翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 Much to my relief, he is safe now. 他现在没事了,我大大松了一口气。 He recited the day's adventures. 他详细叙述了那一天的冒险经历。 He reported on the whole event to the minister. 他向部长报告了整个事件。 He gave us a recital of his experiences. 他向我们详细讲述了他的经历。 He turned to me with a superior and sarcastic smile. 他向我转过身来,脸上露出一种傲慢的、嘲讽的微笑。 He rhymed out sonnets in her praise. 他写成押韵的十四行诗歌颂她。 He writes with the reader in mind. 他写作时把读者放在心上。 He readily accepted an invitation to dinner. 他欣然接受邀请去吃晚饭。 His brother's example roused him to action. 他兄弟的榜样激励他行动起来。 His brother is a regular guy. 他兄弟是个受欢迎的人。 He revised his story to make it shorter. 他修改了他的故事,把它缩短了。 With remorse and shame, he asked for her forgiveness. 他羞悔交加地请求她的谅解。 He has learned to run farm machines. 他学会了开农场的机器。 He had a rapid recovery from his illness. 他迅速恢复了健康。 He had a rapid recovery from his illness. 他迅速恢复了健康。 In the middle of his speech he reverted to the unemployment issue. 他演讲到一半,又重提失业问题。 He invited her to dinner at a French restaurant. 他邀请她去一家法国餐馆吃饭。 He shook his head in refusal. 他摇头表示拒绝。 He wanted revenge for his father's murder. 他要为遇害的父亲复仇。 He joined the ranks of the unemployed, too. 他也加入了失业的行列。 The company retired him as soon as he reached sixty. 他一到六十岁公司就让他退休了。 He must be raking in $500 a week. 他一定是一星期赚五百美元。 On his return he reported his findings to the committee. 他一回来就向委员会报告调查结果。 He never drew rein for a moment till he reached the river. 他一刻不停地一直跑到河边。 He rioted his life out. 他一生过着放荡的生活。 It was not possible to think of such things without a revolt of his whole being. 他一想到这种事就全身感到恶心。 He's been roped in to help sell the tickets. 他已被说服出力帮助卖票。 He has redeemed his debts. 他已偿还了他的债务。 He has filled all requirements for promotion. 他已具备晋升的一切条件。 He was completely restored. 他已完全复元。 He's made it a rule to rise early. 他已养成早起的习惯。 He is ready for the trip. 他已准备好去旅行。 Does he realize his mistake yet? 他意识到他的错误了吗? He roused up at the accusation of laziness. 他因被指责懒惰而振作起来。 He was run in for being in possession of drugs. 他因藏有毒品而被捕。 He was awarded a knighthood in recognition of his truly great contribution to the British cinema. 他因对英国电影的贡献而被授予爵位。 He got a rap on the knuckles for his bad work. 他因干得糟糕而受责备。 He decided not to approach her for fear of rejection. 他因怕遭拒绝决定不再去找她。 He is highly respected by everyone for his integrity. 他因清廉而深受大家的尊敬。 He failed to get promoted for lack of resolution. 他因缺乏果断力而未能得到升迁。 He felt resentment at the intrusion. 他因受到干扰而十分恼火。 He was roused to anger by the insult. 他因受辱而生气。 He got the sack for petty thieving. 他因微小窃盗遭到了解雇。 He lagged far behind his classmates because he had relaxed his efforts. 他因为放松了努力,故远远落后于班里同学。 He escaped punishment by reason of his youth. 他因为年轻,得以免除惩罚。 He was fined for breaking traffic regulations. 他因违反交通规则而被罚款。 He got the rap for our mistake. 他因我们的错误而受到责备。 He opened the door in response to a knock. 他应敲门声而开了门。 He smiled in satisfaction when he won the race. 他赢得赛跑后满意地笑了。 He rumbled out an order. 他用低沉的声音发出一道命令。 He retorted the invectives on her. 他用恶言还击她。 He took refuge in silence. 他用沉默来回避。 He grasped the iron railing with both hands. 他用双手抓住铁栏杆。 He shaved his face with a razor. 他用剃刀刮脸。 He raked the horizon with a telescope. 他用望远镜扫视地平线。 He thinks, with reason, that I don't like him. 他有道理认为我不喜欢他。 He's a bit naughty, but I like him all the same. 他有点顽皮,可是我还是喜欢他。 He has a rage for collecting stamps. 他有集邮的癖好。 He has a rage for collecting stamps. 他有集邮的癖好。 He had a habit of making humorous remarks. 他有说幽默话的习惯。 He has a rich bass voice. 他有一副深沉的男低音歌喉。 He lives in retirement, away from everyone. 他远离大家隐居着。 He had relapsed into silence again. 他再一次陷入沉默。 He rounded out his education by spending a year in Paris. 他在巴黎就读一年,完成了学业。 He ate sandwiches in the office for lunch. 他在办公室吃三明治当午餐。 He rummaged around in his drawer. 他在抽屉里翻找。 He was reading for a university degree. 他在攻读大学学位。 He soon rivaled the others in skill. 他在技术上不久便与其他人匹敌。 He reined in as he approached the busy road. 他在靠近繁忙的公路时勒马缓行。 He enjoyed life on the ranch. 他在牧场日子过得很痛快。 He is ill reputed in the business community. 他在商界名声不好。 He made outstanding contributions in the realm of foreign affairs. 他在外交领域作出了卓越贡献。 He revolved the main points in his mind. 他在心里反覆思考了各个重要的方面。 In his speech, he referred to the Bible several times. 他在演说中好几次提到圣经。 He works in a rubber factory. 他在一家橡胶厂工作。 He saw nothing worthy of remark at the exhibition. 他在展览会上没有看到值得注目的东西。 He was subjected to the rod in all its rigors in this school. 他在这所学校里受尽了 杖体罚之苦。 He is writing his reminiscences. 他在撰写回忆录。 He spent a few days in retreat. 他暂时退隐了几天。 He saluted the historic achievement of the government. 他赞扬政府的成就具有历史意义。 A rain of abuse has been heaped upon him. 他遭到一顿咒骂。 He was a political radical. 他曾是政治上的激进分子。 He had been a sailor in the U.S. navy. 他曾在美国海军当水兵。 He rose and left the room. 他站起身走出屋去。 He stood there looking all round. 他站在那儿环顾四周。 He was real sorry. 他真后悔。 He is trying to reduce expenses. 他正试图减少开支。 He is researching into the causes of cancer. 他正在研究癌症的起因。 He had to kiss the rod. 他只好认罚。 He commands an infantry regiment. 他指挥一个步兵团。 He redeemed his promise at last. 他终于履行了自己的诺言。 He had finally taken over the reins of government. 他终于上台掌握了政权。 He finally got a job in a company paying good salaries. 他终于在一家薪水高的公司里找到一份工作。 He advocated reverting to old ways. 他主张复古。 He lived in a flat free of rent. 他住在免付租金的公寓里。 He was ready for any risks. 他准备冒一切风险。 He made the sweets himself and sold them by retail. 他自己制作糖果零卖。 He always swims in the raw. 他总是光着身子游泳。 He gave free rein to his imagination. 他纵情想像。 Garlic repeats on him. 他嘴里留有大蒜的余味。 His recent novel is reckoned as the worst of the year. 他最近问世的小说被认为是本年度最差的一本。 He left late last night, or rather early this morning. 他昨夜很晚,或者应该说是今天一大早才走。 He made a sacred promise. 他作出了郑重的许诺。 He would rap at the desk when he had difficulty working out a math problem. 他做数学题遇到困难时往往要敲书桌。 It will cost in the region of $500. 它大约得花费五百美元。 Its virtue resides in its clarity and brevity. 它的优点在于清晰简洁。 They spin at 400-500 revolutions per minute. 它们每分钟旋转四百到五百周。 The spacecraft rounded the moon. 太空船环绕月球飞行。 The space shuttle orbited a communications satellite. 太空梭将一颗通讯卫星送入轨道。 The sun has not yet risen. 太阳还没升起。 The sun is a radiant body. 太阳是发光体。 The number of known satellites in the solar system rose to 32. 太阳系里已知的卫星数量增加到三十二个。 The sun was raying across the garden. 太阳照射整个花园。 The sun was roasting us. 太阳炙烤着我们。 Tommy sent his regrets. 汤米寄来了他的谢绝函。 Tom added more relish to his pie. 汤姆给自己的馅饼多加了些佐料。 Tom tried to repair his mistake. 汤姆努力纠正自己的错误。 Tom had a fine record at school. 汤姆在学校成绩良好。 The escaped prisoner found sanctuary in the temple. 逃跑的囚犯在寺院里获得了庇护。 A park is a place of popular resort in good weather. 天气好的时候公园是人们爱去的地方。 The weather was warming up and the sap was rising in the maples. 天气在转暖,槭树的树液在上升。 We rebelled at having to stay in on so fine a day. 天气这么好却要呆在家里,我们对此非常反感。 As it was late he grew restless. 天色已晚,他变得焦躁不安起来。 You'd better wear rubbers, for it's raining. 天在下雨,你最好穿上橡胶套鞋。 Iron gathers rust easily. 铁易生锈。 Rifle reports could be heard in the distance. 听得见远处传来的步枪声。 I rejoice to hear of your promotion. 听说你高升我非常高兴。 The audience reacted readily to his speech. 听众对他的演说立即作出反应。 The power failure brought the refrigerator to a rest. 停电致使冰箱停止运转。 It is customary to turn in one's resignation two weeks before one's last day. 通常辞职要在两周前递交辞职书。 She usually gets her way without needing to pull rank. 通常她不需要滥用职权便能如愿。 The raid was swiftly repulsed. 偷袭很快被击退。 Commandos made another raid on the French coast. 突击队对法国海岸又发动了一次袭击。 We often go for a ramble in the park after supper. 晚饭后我们常常在公园里漫步。 The royal family consists of the king and queen and their relations. 王族家庭由国王,王后以及他们的亲属组成。 Old memories often recurred to him. 往事常常重新浮现在他的心头。 William came to my rescue. 威廉来援助我。 Whisky splashed over the rim of his glass. 威士忌酒从他杯子的边缘溅了出来。 A breeze rippled the water of the pond. 微风吹皱池水。 We moved out to the country for the children's sake. 为孩子们着想,我们搬到了乡下。 To rub salt into her wounds, he began to laugh at her. 为了加深她的创痛,他开始嘲笑她。 He moved his family to a warmer state for the sake of his wife's health. 为了妻子的健康,他把家搬到一个更暖和的州 Playing safe, I kept away. 为求稳妥,我走开了。 Why won't you listen to reason? 为什么你不听劝告? Mr. Weller retired last month and now lives at his ease. 韦勒先生上个月退休了,现在过着悠闲的生活。 The unrefrigerated food rotted. 未放进冰箱的食品腐烂了。 The thermometer registered 70 degrees. 温度计显示七十度。 The temperature ranges between 30 and 40 degrees centigrade. 温度在摄氏三十度与四十度之间。 We were very saddened to hear of the death of your mother. 闻令母去世,我们非常悲痛。 I have rented the house out to a very nice family. 我把房子出租给了一户很好的人家。 I recommended my child to her care. 我把孩子托付给她照顾。 I regard reading as a form of recreation. 我把看书当作一种消遣。 I sandwiched the cakes together with some cream. 我把两块饼夹些奶油做成三明治。 I regard him as my brother. 我把他当作兄弟。 I'll just rough in the shape of the head and you can paint the sky round it. 我把头形勾勒出来,你可以在头四周画上天空。 I pushed the problem down into the dim recesses of my mind. 我把这个问题藏到内心深处,不去多想它。 I was roused by shouts of "Help". 我被叫"救命"声惊醒。 I did not intend to be rude. 我并不想粗鲁无礼。 I had to change the typewriter ribbon. 我不得不换掉打字机的色带。 I will not retreat from my commitments. 我不会躲避承诺的义务。 I do not share his radical views. 我不同意他的激进观点。 I am not fond of salad. 我不喜欢吃沙拉。 I don't like rich food. 我不喜欢油腻的食品。 I did not know what to reply. 我不知道怎么回答好。 I don't know to what this relates. 我不知道这与什么有关。 I never believe idle reports. 我从来不信捕风捉影的传闻。 I heard it on the radio. 我从收音机广播中听到的。 It never occurred to me that you would refuse. 我从未想到你会拒绝。 I read in a magazine that drinking a lot of tea could be a preventive against cancer. 我从一本杂志上读到,大量喝茶有可能有助于防癌。 I promised to remit the balance by the weekend. 我答应周末前将余款汇去。 I had a rough idea where the sunk ship lay. 我大略知道沉船的位置。 I'll take you round the town. 我带你们到城里各处看看。 I had no running left in me at the finish. 我到终点时一点气力也没有了。 I have to tell you that the machine is beyond repair. 我得告诉你,这机器没法修理了。 I'm just a rabbit at cricket. 我的板球打得一点也不好。 My French is a bit rusty. 我的法语有些荒疏了。 I got five responses to my ad. 我的广告得到五处回音。 I'm reasonably broad across the shoulders. 我的肩膀相当宽。 My professor gave me a good reference. 我的教授给我写了很好的推荐信。 My sons are a pair of rascals at times. 我的两个儿子有时候是一对淘气鬼。 My towel's all sandy. 我的毛巾上全是沙子。 I have a run in my stocking. 我的袜子抽丝了。 My little daughter likes reciting poetry in public. 我的小女儿喜欢当众背诵诗歌。 My wages won't run to a car. 我的薪水不足以购买汽车。 My correspondence happens to be rigidly controlled. 我的信件恰巧受到严格控制。 I came back from my holiday with renewed strength. 我度假回来,体力得到恢复。 I regret his death. 我对他的逝世痛惜不已。 I'm hungry -- my stomach's rumbling. 我饿了,饥肠辘辘。 My son got an excellent report last semester. 我儿子上学期成绩出色。 I found myself in the psychoanalysis racket. 我发觉自己适于做精神分析行当。 I have a very high regard for your abilities. 我非常器重你的能力。 I paid the bill but he neglected to give me a receipt. 我付了帐单,但他忘了给我收据。 I'll just rough out the whole picture and you can do the details. 我概略地画出草图,你再把细节补上。 I smelled a rat in the matter. 我感到这件事有问题。 I've just received a telegram. 我刚收到一份电报。 I told them I would be leaving, but I don't think it registered. 我告诉过他们我要走,但我想他们并未留意。 I told her that there could never be a reconciliation between us. 我告诉她我们之间决不可能和解。 By my reckoning we are miles from the factory. 我估计我们离开工厂有数英里。 My aunt is my only immediate relative. 我姑母是我唯一的至亲。 What shall I drink to rinse the medicine down? 我喝什么把这药吞下去呢? I wonder if this picture can be restored. 我很想知道这幅画能否修复。 I am regretful for hurting her feelings. 我后悔伤害了她的感情。 I spent a few days sampling the literature of social science. 我花了几天时间浏览有关社会科学的文献。 I was unable to recollect the names. 我回想不起那些名字了。 I repented my decision. 我悔不该作出那种决定。 I'll try to rush the book through before Saturday. 我会设法在星期六之前把这本书赶紧看完。 I don't recollect having seen her before. 我记不起来以前曾见到过她。 As far as I can recollect, he was born in 1898 and died in 1972. 我记得他生于一八九八年,卒于一九七二年。 It is in my recollection that he sold his farm to a neighbor before moving to Seattle. 我记得他在迁往西雅图前把农场卖给了一位邻居。 I recollect that the weather was cold. 我记得天气很冷。 I remember telling you about it once. 我记得这事和你谈过一次。 I'll rake about among my papers and see if I can find it. 我将把我的文件好好翻检一番,看能不能找到它。 I'll pay you a hundred dollars deposit and the remainder on delivery. 我将付你一佰元定金,其余款项在交货时付讫。 I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 I'll run off 100 copies. 我将印出一百份。 With reservations I will recommend this film. 我将有保留地推荐这部影片。 I'm feeling rotten today. 我今天觉得不舒服。 I'll try and rake out something for you to wear. 我尽量找些东西给你穿。 I did my best to regain my composure. 我尽了最大的努力恢复镇静。 I couldn't restrain my laughter. 我禁不住笑了出来。 I catch colds frequently because my resistance is low. 我经常得感冒,因为我抵抗力差。 I just can't relate to these new fashions. 我就是没办法认同这些新的流行款式。 I am determined to find out the rights and wrongs of this matter. 我决心查明这件事的真相。 I found this to be a reliable brand of washing machines. 我觉得这是一种牌子可靠的洗衣机。 I watched the children dancing in a ring. 我看着孩子们围成一圈跳舞。 I bet he's still in the sack. 我可以肯定他还在睡觉。 Let me relieve you of your suitcase. 我来帮你拿手提包吧。 I was left without a ray of hope. 我连一线希望也没有了。 I'll be right back. 我马上就回来。 I bought a beautiful rope of pearls. 我买了一串很好看的珠子。 I bought a reproduction of a famous painting for my room. 我买了一幅名画的复制品来装饰房间。 It didn't take me long to pick up the rudiments of the language. 我没有费多少时间就学会了这一语言的初步知识。 I have nothing to repent of. 我没有什么要后悔的。 We referred the proposal to the board of directors. 我们把这一建议提交董事会处理。 We were treated to a royal feast. 我们被招待享用豪华宴席。 We'll have to get rid of him. 我们必须摆脱他。 We must respect the laws of a country we are in. 我们必须遵守所在国家的法律。 We must reconcile our statements with our conduct. 我们必须做到言行一致。 We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves. 我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。 We do not see education as merely the road to riches. 我们不认为教育仅仅是致富之道。 We visited the ruins of the temple. 我们参观了那个庙宇的遗迹。 We're losing money right and left. 我们处处都赔钱。 We'll have to ration out the water. 我们得将水按定额配给。 We had to recompense the peasants for the loss of their goats. 我们得赔偿农民损失的山羊。 We will have to keep a tight rein on expenditure in the next few months. 我们得严格控制最近几个月的开支。 Our troops raided the enemy camp. 我们的部队袭击了敌营。 Our boat started to tip over, but it soon righted itself. 我们的船发生倾斜,但不久就恢复正常。 Our ship sails tomorrow for Hong Kong. 我们的船明天启航前往香港。 Our parents were very religious and very patriotic. 我们的父母非常虔诚,非常爱国。 Our job is to clear away the rubbish. 我们的工作是清除这些垃圾。 Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 我们的军队后撤重新编队准备发动新的进攻。 Our guests reside at the Grand Hotel. 我们的客人住在圆山饭店。 Our travel agent routed us through Italy. 我们的旅行社安排我们途经义大利。 Our mother was always very reasonable. 我们的母亲总是非常通情达理。 Our food soon ran out. 我们的食物不久就吃光了。 Our conversation ranged over many subjects. 我们的谈话涉及许多主题。 Our new neighbors are very respectable people. 我们的新邻居是十分可敬的人。 Our music club needs new recruits. 我们的音乐俱乐部需要新成员。 We meet regularly to discuss business. 我们定期会面讨论事务。 We all rejoiced at/over the good news. 我们都为这一消息感到高兴。 Our whole hearts revolt against the way women have hitherto been treated. 我们对妇女迄今所受的待遇从心底里感到厌恶。 We can take his ability as read, but is his character suitable for the job? 我们对他的能力表示肯定,可是他的个性适合这工作吗? Some of the old plays we had seen years before were revived on the stage. 我们多年前看过的旧戏中有几出重又上演了。 We rushed the work. 我们赶做工作。 Our company will do everything to satisfy our customers. 我们公司将尽一切努力令顾客满意。 Our firm gives away free samples of cloth. 我们公司免费赠送布料样品。 Why don't we go to a restaurant? Bill will stand the racket. 我们何不上餐馆去?比尔会付帐。 We appreciate his readiness to help others. 我们很感激他乐于助人的态度。 We can be struck off the roll for that. 我们会为此而被开除的。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司