翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 单纯肥胖症 OCB 儿基会中国办事处 ORT 口服补液 polio eradication 消除脊灰 Protein Energy Malnutrition 热量蛋白质营养不良 Rickets 小儿佝偻病 Silent emergency 无声的晰 SPPA 贫困地区社会发展项目 SQLF 宋庆龄基金会 trace element deficiency 微量元素缺乏症 UNAIDS 联合国艾滋病联合工作组 under-weight 低体重 weaning 断奶 WFP 粮食规划署 WID 妇女扶贫计划 3 phase 三相 alpha 字母 breaker 电源开关 bypass 旁路 compact sleek design 紧凑、精巧设计 corrosion 腐蚀 diode 二极管 disconnect 断路开关 fault clearing 排除故障 galvanic 直流电的 hop 突跃 hot sync 热同步 insulated gate bipolar transistor 绝缘的双级晶体管 inverter 逆变器 line conditioner 线性调节器 modulation 调制 protector 保险器 rack-mount 机架安装 rectifier 整流器 remote notify 远程通告 ribbon cable 带状电缆 sentinel 标记 sine wave output 正弦波输出 SNMP 简单网络管理协议 spike 峰值 surge 电涌 surge suppressor 电涌抑制器 synchronization 同步 thyristor 闸流管 transient 瞬时 trickle charge 慢充 3 abreast configuration 三并联座布局 aileron 副翼 air maneuvers 空中机动动作 airframe components 飞机机体部件 airline capacity 航空运力 alternate 备降场 angel view 全角视野 annunciation 显示 anti-skid braking 防滑刹车 AOA 攻角 AOG support 紧急定货支援 approach 进场 ATC 空中交通管制 average margin 平均裕度 avionics specialist 航空电子专家 baggage compartment 行李舱 baggage suppression 行李抑制 balance 配重 baseline system 基准系统 bleed 引气 bleed air management 引气管理 British Aerospace 英国宇航 center fuselage 中央机身 CIS 客户综合系统 commonality 通用性 corporate aircraft 公务机 cost of ownership 购置成本 cross section 横截面 customization 客户化 Dash 7 冲锋7 data acquisition unit 数据采集装置 deliveries 已交付 deplaning 离机 discreet 离散的 dispatch 签派 distribution center 供货中心 DOC 直接运营成本 doors 仓门 electrical & electronic systems 电气和电子系统 elevator 升降舵 empennage 尾翼 e-ticketing 电子出票 fairing 整流罩 fault warning 故障告警 ferry flights 转场飞行 field support 外场支援 filter 滤波器 final assembly 总装 firm orders 确认定单 flap 襟翼 flat panel display 平板显示 flight control surfaces 飞行操纵面 flight director 飞行指引仪 fly-by-wire 电传操纵系统 Fokker 27 福克27 fuel 燃油 fuel gauging 油量计量 general aircraft familiarization 飞机入门 ground handling 地面工作 GSE 地面支援设备 guidance controller 导引控制器 Gulfstream 湾流 gyro 陀螺 horizontal stabilizer 水平安定面 hub 枢纽机场 hull insurance 机身保险 human centered cockpit 以人为本的驾驶仓 illustrated parts 图解零件 initial 初始 in-service 服务中 instrument system 仪表系统 interline 中转 inventory 保有量 inventory consignment 寄售仓库 IPL 首批定货清单 landing gear 起落架 leading edges 前缘 lessor 租赁公司 load factor 上座率 mainline carrier 干线航空公司 major airline 干线航空公司 material support 航材支援 mechanics 机械师 MLG Doors 主起落架舱门 MTOW 最大起飞重量 nacelles 短舱 narrow body fleet 窄体飞机机队 nose wheel steering 前机轮转弯 oil 滑油 on-site representative 派住现场的代表 operation 运营 options 意向定单 overhaul 大修 overhead bins 头顶行李架 passenger cabin 旅客座舱 pax insurance 旅客保险 pitch 排距 planning 登机 plant area 厂房面积 pneumatics 冷气 powerplant 动力装置 precision machined parts 精密机加部件 preparatory meetings 预备会议 pressurization control 增压控制 primary flight display 主飞行显示器 probe heat 探测器加温 proximity sensing 接近报警 pylon 吊架 rack 安装架 radio altimeter 无线电高度表 radome 雷达罩 range 航程 Raytheon 雷神公司 redeliver 返租 redundancy 裕度 refreshment 复训 regional aircraft 支线飞机 replacement 替换机型 responsiveness 响应性 retractable overhead bins 收放式头顶行李架 retrenchment 精简 roll 横滚 rotables 旋转部件 rudder 方向舵 sale-leaseback 售后回租 sector distance 航段距离 sensor 传感器 Shorts 330/360 肖特330/360 sideline 跑道侧方 simulator flight 飞机模拟机 sliding door 滑动门 slot 可用机位 spare parts 航材支援 spare parts pool 航材共享库 spare slots 备用槽 spoiler 扰流板 stall warning 失速告警 start-up team 启动小组 support package 支援服务包 symbol generator 符号发生器 tail cone 尾锥 taxi allowance 滑行油量 terrain map 地形图 troubleshooting 排故 turbofan 涡扇 turbulence detection 紊流探测 turn-around-times 周转时间 Twin Otter 双水獭 vertical fin 垂尾 warranty claims 保证期索赔 Weybridge 惠桥 wheel 机轮 windshield heat 风档加温 windshield wiper control 风档雨刷控制 winglet flight test 翼尖小翼试飞 wings 机翼 wiring 布线 yaw damper 偏航阻尼器 Dutch treatment; go Dutch AA制 AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome 艾滋病获得性免疫缺损综合征 Elysée Palace 爱丽舍宫 Housing Project for low-income families 安居工程 GNP at factor cost 按成本要素计算的国民经济总值 mortgage loan 按揭贷款 distribution according to one's performance 按劳分配 unrequited love; fall in love with someone secretly 暗恋 hidden loss 暗亏 Ruins of St. Paul 澳门大三巴牌坊 Japanese Aum Doomsday Cult 奥姆真理教 Paris Bourse 巴黎证券交易所 grasp the overall situation 把握大局 Prince Charming 白马王子 white sheet 白色行情表 white agriculture 白色农业 starting from scratch 白手起家 IOU 白条 Snow White 白雪公主 put on airs 摆架子 put on airs; show off; keep up appearances 摆谱儿 sworn brothers 拜把兄弟 pay New Year call 拜年 relocated families 搬迁户 uncompleted project 半拉子工程 scribe 棒球运动记者 of a girl find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags 傍大款 work contracted to households 包干到户 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash 包干制 contract for labor and materials 包工包料 maintain a good momentum of growth in the national economy 保持国民经济发展的良好势头 keep the State-held shares 保持国有股 health-care food 保健食品 factoring business 保理业务 protective tariffs 堡性关税 the low-tax, tariff-free zone; bonded area 保税区 ensure funding for priority areas 保证重点支出 inflation-proof bank savings 保值储蓄 implementation of Dedicator's Project 报国计划的实施 Nordic Investment Bank 北欧投资银行 bookishness 本本主义 Compendium of Materia Medica 《本草纲目》 circuit clout, four-master, round trip 本垒打 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 本命年 strive for a relatively comfortable life 奔小康 A slow sparrow should make an early start. 笨鸟先飞 bungee, bungee jumping 蹦极 avoid duplicate duplicated, overlapping construction of "small and all inclusive projects" 避免“大而全”的重复建设 be driven to drastic alternatives 逼上梁山 comparative economics 比较经济学 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 比上不足,比下有余 given cold-shoulder 闭门羹 marginal return 边际报酬 boundary science 边缘科学 disguised inflation 变相涨价 portable computer; laptop; notebook computer 便携式电脑 bidding documents 标书 demonstration match 表演赛 strip the gold medal of somebody 剥夺冠军 lottery industry 博彩业 Ph.D candidate 博士生 by-election 补缺选举 subsidies and countervailing measures 补贴与反补贴措施 Potala Palace 布达拉宫 Bretton Woods system 布雷顿森林体系 clean record, spotless record 不败记录 not undertake to renounce the use of force 不承诺放弃使用武器 No discord, no concord. 不打不成交 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 不到长城非好汉 the neck-and-neck presidential election result 不分上下的总统选举结果 Be there or be square. 《不见不散》 non-renewable resources 不可再生资源 non-performing loan 不良贷款 sleepless city, ever-bright city 不夜城 bad harmful practice; unhealthy tendency 不正之风 No illegitimate promissory notes IOUs 不准打白条 foot bridge 步行天桥 edge ball, touch ball 擦边球 net ball 擦网球 show magnanimity 采取高姿态 adopt the strategy of a multi-outlet market 采取市场多元化战略 the "shopping basket' project program “菜篮子”工程 participate in the management of State affairs 参政、议政 brings great changes to the world. 沧海桑田 stockroom-style supermarket 仓储式超市 grass root industry 草根工业 multi-level contracting and illegal sub-contracting 层层转包和违法分保 differential voting 差额投票 competitive election 差额选举 sado 茶道 make/go the rounds of the wards 查房 rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙 households or units relocated due to building demolition 拆迁户 water-down stocks 搀水股票 dhyana 禅 granary province 产粮大省 the output has increased 3 times compared with 1997 产量比1997年增加了2倍 product mix 产品结构 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 property relations; property order 产权制度、产权关系 directly link production with marketing 产销直接挂钩 upgrading of industies 产业的升级换代 upgrading of an industrial structure 产业结构升级 LM-2E 长二捆 Yangtze River delta 长江三角洲 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 product in excessive supply 长线产品 the factory director manager responsibility system 厂长经理负责制 "Smooth Traffic Project" 畅通工程 marketable products; products with good market;commodities in short supply; goods in great demand. 畅销产品 mouth high-sounding words 唱高调 giant ultra-high-speed computer 超高速巨型计算机 overconsuming, excessive consumption 超前消费 an out and out reactionary political force 彻头彻尾的反动政治势力 city's landscaping plan; urban planning 城市规划 muppie 城市中年雅皮士 credit corroborative in both urban and rural areas 城乡信用社 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot" 吃大锅饭 receive salaries, subsidies, or other supported from the government 吃皇粮 building redundant project; duplication of similar projects 重复建设 hit through 抽杀成功 preparatory committee 筹备委员会 show off;in the limelight 出风头 capacity to earn foreign exchange through exports 出口创汇能力 export processing zones 出口加工区 the system of refunding taxes on exported goods; export tax rebate 出口退税制度 refunding export taxes 出口退税 domestic sales of commodities originally produced for exports 出口转内销 pravrajana; cloister 出家 multi level marketing 传销 various service trades 窗口行业 build a nationally advanced clean city 创建卫生城市: foreign exchange hard-currency earning experts 创汇产品 high-tech business incubator; pioneer park 创业园 advanced briefing 吹风会 Spring Buds Program 春蕾计划 passenger transport during the Spring Festival 春运 Spring and Autumn Annals 《春秋》 Maglev train magnetically levitated train, magnetic suspension train 磁悬浮列车 stimulate domestic demand 刺激内需 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 辞旧迎新 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence. 此地无银三百两 shift from extensive economy to intensive economy 从粗放经济转变为集约经济 extensive management 粗放式管理 foster integration with the global economy 促进全球经济一体化 promote a rational flow of surplus personnel 促进富余人员合理流动 promote the commercialization of housing 促进住房商品化 guaranty money for deposits 存款保证金 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation 大包干 reach or approach advanced international standards 达到或接近国际先进水平 break regional blockades and trade monopolies 打破地区封锁和行业垄断 stagnant debts and bad debts;non performing funds 呆帐与坏帐 the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points 道琼斯工业平均指数飙升至9580点 the index closed finished ended at 120 on that day 当日指数已1120点收盘 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises 第三产业 quaternary/information industry 第四产业 the primary/secondary/tertiary industry the service sector 第一/第二/第三产业 a jerry-built project “豆腐渣”工程 the southeast Asian Financial crisis turmoil 东亚金融晰 drug trafficking 毒品走私 to corporatize large and medium-sized State-owned state-owned, state enterprises 对大中型国营企业进行公司制改革 El Nino 厄尔尼诺 malignant tumor 恶性肿瘤 vicious circle 恶性循环 curb check, curtail the inflation 遏制通货膨胀 Falun Gong Cult 法轮功 issue shares and bonds 发行股票、债券 carry forward the fine traditions 发扬优良传统 issue discount shopping coupons to promote sales 发优惠券以促销 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television 发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop rising and high-tech industries 发展新兴产业和高技术产业 develop animal husbandry livestock farming, aquaculture and forestry 发展畜牧业、养殖业、林业 oppose/combat extravagance and waste 反对铺张浪费 anti-dumping 反倾销 riot police 防暴警察 prevent an overheated economy overheating of the economy 防止经济过热 prevent the loss devaluation of State assets 防止国有资产流失 avoid a bubble economy too many bubbles in economy 防止泡沫经济 redirect laid-off workers for reemployment 分流下岗人员争取再就业 poverty reduction and elimination 扶贫、脱贫 maternity and child care 妇幼保健 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive 改革开放和现代化建设的总设计师 improve the industrial pattern and product mix 改进产业结构和产品结构 the stock of the company have been listed have gone public, have been launched 该公司股票已经上市 catch up with or even surpass advanced world levels 赶上或超过国际先进水平 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory 高举邓小平理论的伟大旗帜 people of all nationalities all ethnic groups 各族人民 self-employed households /people 个体户 individual income tax 个人所得税 individual industrialists and businessman 个体工商业者 public servants; civil servants; government functionaries; government employees 公务员 the joint stock cooperative system 股份合作制 the joint stock system 股份制 the stock craze has abated 股票热降温了 the stock market exchange index 股市指数 the stock index broke the 1300-poit mark 股市指数突破1300点大关 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan 股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures 鼓励兼并,规范破产 to ease the pressure of employment the employment pressure 规模经济,减轻就业压力 defence-related science and technology 国防科技 cosmopolis 国际大都市 government-mandated test 国家指定考试 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the village committee 国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 the system of public services 国家公务员制度 GDP Gross Domestic Product/ GNP Gross National Product 国内生产总值/国民生产总值 a state visit 国事访问 the Heng Sheng index fluctuated violently 恒生指数香港宽幅震荡 earn make narrow profits 获薄利 earn make, reap substantial profits 获厚利 a mare’s nest 海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 the complexities of the Gulf War 海湾战争综合症 correspondence university 函授大学 mock skiing park 旱地滑雪场 Chinese character processing software 汉字处理软件 aircraft carrier 航母 unrestrained gambling 豪赌 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 好事不出门,恶事传千里 exhibitionist, grandstander 好出风头的运动员 Hollywood blockbuster 好莱坞大片 "Strike" "好球" Kimono 和服 guide rational consumption 合理引导消费 collegiate bench 合议庭 cancel after verification 核销 gangster inn 黑店 hacker 黑客 Mafia-style organizations; gangland 黑社会 macro-control 宏观调控 red paper containing money as a gift, bribe, kickback 红包 A Dream in Red Mansions The Story of the Stone 《红楼梦》 red cap enterprise 红帽子企业 Erythropoietin EPO 红细胞生成素 Pacific Rim 环太平洋地区 leave the defense exposed 后防空虚 back-stage management 后台管理 hu la hoop 呼啦圈 long-drawn-out project a project which takes so long that young workers become bearded 胡子工程 A wise goose never lays a tame egg. 虎父无犬子 interactive advertisement 互动广告 residence booklet 户口簿 domicile system, residence registration system 户口管理制度 head of a household 户主 amulet 护身法宝 ornamental column/cloud pillar/stele 华表 canopy 华盖 scooter 滑板车 "Ball" "坏球" resume secular life, unfrock 还俗 pornography, gambling and drug abuse and trafficking "黄、赌、毒" prime time 黄金时段 public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state 吃"皇粮" swing 挥棒 fan 挥棒不中 income from moonlighting 灰色收入 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation 汇丰银行 matrimonial agency 婚介所 extramarital love 婚外恋 One is never too old to learn. 活到老,学到老 Torch Program a plan to develop new and high technology 火炬计划 monetization 货币化 withdrawal of currency from circulation 货币回笼 cash on delivery 货到付款 the first phase of the infrastructure project 基础设施工程第一期 overstocked commodities inventories 积压产品 narcotics squad 缉毒队 family planning birth control 计划生育 actively cultivate new points of economic growth 积极培育新的经济增长点 technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries 技术/劳动/资本/知识密集型产业 technological updating /renovation 技术更新/改造 Y2Kproblemy for year, k for kilo or thousand 计算机2000年问题 tighten tax collection 加强税收政策 foster both material progress and cultural and ethical cultural and ideological progress 加强物质文明和精神文明的建设 improve prenatal and postnatal care 加强优生、优育 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements 加速科技成果商品化、产业化进程 the hardworking and enterprising spirit 艰苦创业的精神 lighten the burden on the peasants farmers 减轻农民负担 a constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系 increase efficiency by downsizing staff 减员增效 provide them with adequate food and clothing 解决他们的温饱问题 anti-poverty funds 解困基金 the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period the same time last year 今年第一季度产量比去年同期增长了12.5% financial institutions 金融机构 fewer but better troops 精兵之路 the globalization trend in economic development 经济发展全球化的趋势 to manage economic affairs according to law; to put economic operation on a legal basis 经济法制化 an economic and technological development zone 经济技术开发区 the mercerization/privatization of the economy 经济市场化/私有化 a special economic zone 经济特区 economic restructuring 经济体制改革 an economic depression slump, recession/an economic takeoff/an economic boom 经济萎缩/起飞/兴旺 switch to a market economy 经济转轨 streamline government departments at all levels 精简各级政府机构 competitive products 精品 competitive spirit 竞争意识 the second session of the 9th National People's Congress 九届二次全国人民代表大会 pre-employment and on-the-job in-service training 就业前和在职培训 rectify malpractice in various trades 纠正行业不正之风 military spouse 军嫂 Science and technology constitute the primary productive force. 科技是第一生产力 the strategy of revitalizing invigorating China through science and education 科教兴国战略 clone 克隆 the annual per-captia income in real terms allowing for inflation 扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 transnational corporation transactional, multinational corporation ,multinational 跨国公司 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development 扩大/缩小地区发展差距 export of labor services 劳务输出 a labor fair; a job fair 劳务招聘会 community/team policing 联防 bumper harvests for five consecutive years for five years in row;for five years running;for five years on end; for the fifth consecutive year 连续五年丰收 to be a vendor do business 练摊 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment arbitrary quotas are still rampant. 乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside 盲流和倒流人员 the system of pegging the currency to the US dollar 美圆对日圆全面升值 famous-brand products ,brand named product 名牌产品 the ethnic minority issue 民族问题 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office 母公司/子公司/分公司/办事处 consumer durables 耐用消费品 in-fighting 内耗 agricultural farm and sideline products 农副业产品 rural/urban credit cooperatives 农村/城市信用合作社 a bull/bear market 牛市/熊市 Euro 欧元 local police station 派出所 utility man, play a bit role, general handyman 跑龙套 bubble economy 泡沫经济 allotment of shares 配股 supporting policies 配套政策 bring up foster cross-century trans-century specialists 培养跨世纪人才 shacks; family that live in shacks 棚户 get snubbed 碰钉子 brief meeting A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information. 碰头会 soft stock 疲软股票 bogus company 皮包公司 beer belly 啤酒肚 scalper, ticket tout 票贩子 box office 票房 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage 骗汇、逃汇、套汇 jigsaw 拼图 polarization of rich and poor 贫富悬殊 depleted uranium bomb 贫铀弹 equalitarianism 平均主义 graphic designer 平面设计师 nit-pick 评头论足 “bottleneck”restrictions 瓶颈制约 rush-up, rushing 扑网体 general election system 普选制 hen-pecked husband 妻管严丈夫 give up the practice of "eating from the same big pot"; abolish egalitarianism 取消“大锅饭” abolish the welfare-oriented distribution allocation of public housing 取消福利分房 global warming 全球变暖 go into enter full operation; be full operation; be fully operational 全面投产开工 knockout product or competitive product 拳头产品 a shortage of circulating funds floating capital 缺少流动资金 crony economy 裙带经济 competent people; trained personnel; experts; specialists 人才 the personnel market 人才市场 The average per-capita GNP will reach the standard of moderately developed countries. 人均国民生产总值达到中等发达国家水平 the stability of RMB exchange rate against USD 人民币对美圆汇率稳定 the devaluation pressure on RMB 人民币贬值的压力 per-capita housing 人均住房 the Nikkei Index fell to a record low for the year. 日经指数跌至今年最低点 financing; fund-raising 融资 love triangle 三角恋爱 chain debts 三角债 escort service 三陪服务 Instamatic INSTANT+AUTOMATIC 傻瓜相机 the vacancy problem in commercial housing 商品房空置的现象 a commodity grain production base 商品粮基地 commercial banks 商业银行 the Shanghai Securities Exchange 上海证券交易所 social activities 社会生活 law-and-order situation 社会治安情况 the cost of living index/the price index 生活物价指数 Who holds the controlling shares? 谁控股? practice the system of director-general responsibility under the leadership of board of the bored of directors. 实行董事会领导下的总经理负责制 make the economy more market-oriented 使经济进一步市场化 extricate free the large and medium-sized state-owned enterprises from predicament 使大中型企业摆脱困境 the real economy 实体经济 after sale service 售后服务 blind alley 死胡同 private enterprises foreign-funded, foreign financed foreign-owned enterprises 私人企业 improve the army combat capabilities under high-tech conditions 提高军队在高科技条件下的作战能力 improve the overall national strength the overall strength of the country 提高综合国力 lodge a complaint, register a beef 投诉 dial-a-cheat confidential hotline 投诉热线 a region attractive to investors, a much-sought piece of land, popular investment spot 投资热点 try to informationize the national economy 推进国民经济信息化 restructure government institutions 推进政府机构改革 cast shake, throw off poverty and set out on a road to prosperity 脱贫致富 diplomatic immunity 外交豁免权 wholly solely foreign-owned enterprises 外商独资企业 an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an international city 外向型经济/城市 overseas investment 外资 foreign invested foreign founded ,foreign financed ,foreign-owned enterprises . 外资企业 go into business 下海 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively comfortable standard of living 小康水平 eliminate polarization and ultimately achieve common prosperity 消除两极分化,最终达到共同富裕 take great strides along the road to socialism with Chinese characteristics 沿着有中国特色的社会主义道路阔步前进 dancing outreach 摇头丸 levy taxes according the law 依法收税 pay in full 一次付清 one-time-consumption 一次消费 a Polaroid picture 一次成像照片 non-installment 一次偿还信贷 sanitary cup 一次性杯子 disposable chopsticks 一次性筷子 lump-sum payment 一次性收入 non-returnable container 一次用包装 lump-sum payment 一次性汇款 disposable slippers 一次性拖鞋 a sluggish B-share market 一蹶不振的B股市场 take economic construction as the central task 以经济建设为中心 unregistered employment; veiled re-employment 隐形就业 contact lens 隐形眼镜 portfolio investment 有价证券投资 preferential treatment for families of servicemen and martyrs 拥军优属 hold a minimum of 50% percent of the equity 拥有至少50%的股份 We must adopt the strategy of sustainable development owing to the limited resources. 由于资源不足,必须实施可持续发展战略 be geared to international standards; be brought in line with international practice norms 与国际接轨 the system of pegging the currency to the U.S. dollar 与美圆的联系汇率 couples of child-bearing age 育龄夫妇 increase the state tax revenue fiscal revenue 增加财政收入 the value-added tax VAT 增殖税 the apple of one's eye 掌上明珠 Normal Trade Relations 正常贸易关系 policy bank 政策银行 separate administrative functions from enterprises management;separate administration from management 政企分开 invigorate pillar industries 振兴支柱产业 the rejuvenation revitalization of the Chinese nation 振兴中华 support association between strong enterprises so that they can take advantage of each other's strengths 支持强强联合,实现优势互补 the brain trust think tank 智囊团、思想库 pursue a deflationary policy the policy of deflation 执行通货紧缩政策 provide relief to disaster-stricken areas people 支援灾区灾民救灾 check and supervision 制约 the 15th National Congress of the CPC 中共十五大 the top 100 Sino-foreign Chinese-foreign joint ventures 中外合资100强 attach importance to the problem of population aging the aging population 重视老龄化问题 round-the-clock service 昼夜服务 principal sector of the economy; the mainstay of the economy 主体经济 unmarketable unsalable .poor selling product 滞销货 manage large enterprises well while ease control over small ones 抓大放小 total output value hit a record high an all-time high 总产值创最高历史记录 the composite stopped the declining momentum, gaining 28 points to 671 综合指数停止下滑,上升28点,达到671点 the free convertibility of the RMB will evenly be instituted;the RMB will finally become a convertible currency 最终实现人民币的自由兑换 endorsement 背书 acceptance 承兑 transmission mechanism 传导机制 correspondant 代理行 term deposit/CD 定期存款 shortage economy 短缺经济 required reserve 法定准备金 ward off + mitigate 防范化解 virtual economy 符号经济 overnight market 隔夜市场 provident fund 公积金 Stock investor provision 股民保证金 repo 回购 inflation targeting with flexible exchange rate 汇率灵活的通胀目标 exchange rate targeting 汇率目标 demand or call deposit 活期存款 take out money 货币回笼 currency board 货币局 monetary union 货币联盟 monetary targeting 货币目标 issue money 货币投放 inject money 货币投放 Monetary aggregates 货币总量 money base, base money 基础货币 current account 经常帐户 transmitable 可传导性 adjustable fixed or crawling peg 可调整的固定或爬行钉住 interest rates liberalization 利率市场化 dollarization 美元化 real economy 实际经济 Discount 商行对企业贴现 call market one day market 通知市场 money throughput 吞吐货币 mirror image of foreign exchange reserve 外汇占款 full remuneration 完全补偿 credit quota 信贷规模 Inter-bank lending market 银行同业拆借市场 refinancing 再贷款 Rediscount 央行对商行再贴现 bond market 债券市场 intermediate target 中介目标 interbank discount 商行对商行转贴现 provision 准备金 capital account 资本帐户 ultimate objective 最终目标 Acceptance 承兑 adjustable fixed or crawling peg 可调整的固定或爬行钉住 bond market 债券市场 call market one day market 通知市场 capital account 资本帐户 correspondent 代理行 credit quota 信贷规模 currency board 货币局 current account 经常帐户 demand or call deposit 活期存款 Discount 商行对企业贴现 dollarization 美元化 endorsement 背书 exchange rate targeting 汇率目标 exess reserve 备付超额准备金 full remuneration 完全补偿 inflation targeting with flexible exchange rate 汇率灵活的通胀目标 inject money 货币投放 interbank discount 商行对商行转贴现 Inter-bank lending market 银行同业拆借市场 interest rates liberalization 利率市场化 intermediate target 中介目标 issue money 货币投放 mirror image of foreign exchange reserve 外汇占款 Monetary aggregates 货币总量 monetary targeting 货币目标 money base, base money 基础货币 money throughput 吞吐货币 monetary union 货币联盟 overnight market 隔夜市场 provident fund 公积金 provision 准备金 real economy 实际经济 Rediscount 央行对商行再贴现 refinancing 再贷款 repo 回购 required reserve 法定准备金 shortage economy 短缺经济 Stock investor provision 股民保证金 take out money 货币回笼 term deposit/CD 定期存款 transmission mechanism 传导机制 transmitable 可传导性 ultimate objective 最终目标 virtual economy 符号经济 ward off + mitigate 防范化解 alkyl 烷烃基 alkylation 浣基化,烷基化物 aromatics 芳香族环烃,芳香族化合物 asphalt 沥青 atmospheric and vacuum distillation unit 常减压装置 benzene 苯 biocatalytic desulfurization 生物崔化脱硫 brine well 盐井 burton thermal cracking process 伯顿热裂解工艺 butane 丁烷 cash margin 成品原料差 cat cracker 催化裂化器 catalytic cracking unit 催化裂化装置 catalytic reforming unit 催化重整装置 coke 焦碳 coking 结焦 crude oil 原油 crude slate 原油板岩? delayed coking unit 延迟焦化装置 diesel 柴油 distillation 蒸馏 environment protection 环境堡 ethane 乙烷 ethonal 乙烯醇 ethylene 乙烯 feed 原料 fuel oil 燃料油 gas fractionation unit 气体分离装置 gasoline 汽油 harness oil 皮革润滑油 hydrocracking unit 加氢裂化装置 hydroforming process 临氢重整工艺 hydroprocessing 加氢处理 isomerization 异构化 jet fuel 航空煤油 kerosene 煤油 lpg 液化天然气 lubes 润滑油 methane 甲烷 naphtha 石脑油 octane 辛烷 oil tanker 油轮 objective 目标 position desired 希望职位 job objective 工作目标 employment objective 工作目标 career objective 职业目标 position sought 谋求职位 position wanted 希望职位 position applied for 申请职位 for more specialized work 为更专门的工作 for prospects of promotion 为晋升的前途 for higher responsibility 为更高层次的工作责任 for wider experience 为扩大工作经验 due to close-down of company 由于公司倒闭 due to expiry of employment 由于雇用期满 sought a better job 找到了更好的工作 to seek a better job 找一份更好的工作 hobbies 业余爱好 play the guitar 弹吉他 reading 阅读 play chess 下棋 play 话剧 long distance running 长跑 play bridge 打桥牌 collecting stamps 集邮 play tennis 打网球 jogging 慢跑 sewing 缝纫 traveling 旅游 listening to symphony 听交响乐 do some clay sculptures 搞泥塑 name 姓名 in. 英寸 pen name 笔名 ft. 英尺 alias 别名 street 街 Mr. 先生 road 路 Miss 小姐 district 区 Ms 小姐或太太 house number 门牌 Mrs. 太太 lane 胡同,巷 age 年龄 height 身高 Blood type 血型 weight 体重 address 地址 born 生于 permanent address 永久住址 birthday 生日 province 省 Birth date 出生日期 city 市 birthplace 出生地点 county 县 home phone 住宅电话 prefecture 专区 office phone 办公电话 autonomous region 自治区 business phone 办公电话 nationality 民族 | 国籍 current address 目前住址 citizenship 国籍 date of birth 出生日期 native place 籍贯 postal code 邮政编码 duel citizenship 双重国籍 marital status 婚姻状况 family status 家庭状况 married 已婚 single 未婚 divorced 离异 separated 分居 number of children 子女人数 health condition 健康状况 health 健康状况 excellent 身体极佳 short-sighted 近视 far-sighted 远视 ID card 身份证 date of availability 可到职时间 membership 会员、资格 president 会长 vice-president 副会长 director 理事 standing director 常务理事 society 学会 association 协会 secretary-general 秘书长 research society 研究会 work experience 工作经历 occupational history 工作经历 Professional history 职业经历 specific experience 具体经历 responsibilities 职责 second job 第二职业 achievements 工作成就,业绩 administer 管理 assist 辅助 adapted to 适应于 accomplish 完成任务等 appointed 被认命的 adept in 善于 analyze 分析 authorized 委任的 | 核准的 behave 表现 break the record 打破纪录 breakthrough 关键问题的解决 control 控制 conduct 经营,处理 cost 成本 | 费用 create 创造 demonstrate 证明,示范 decrease 减少 design 设计 develop 开发,发挥 devise 设计,发明 direct 指导 double 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司