翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 The drunkard was walking in a roll. 醉汉摇摇晃晃地走着。 He had his car repaired yesterday. 昨天他把车子送去修好了。 We went rabbiting yesterday. 昨天我们打兔子去了。 I ran into an old girlfriend yesterday. It brought back memories. 昨天我无意中遇见旧时女友,唤起一些昔时的记忆。 The young men in the next room made such a racket last night. 昨天夜里隔壁房间的那些年轻人大吵大嚷。 The writer revised the manuscript. 作者订正手稿。 Sit by the radiator and get warm. 坐在暖气旁边,暖和暖和。 I have to take a lot of risks in my job. 做我这种工作要冒许多风险。 We lunched on garlic sausage and some bread. 我们午餐吃大蒜香肠肉加面包。 "Safety first" is our slogan. "安全第一"是我们的口号。 "Let me alone," I snarled. "别管我,"我咆哮着说。 "Don't talk nonsense", she said sharply. "别胡扯",她严厉地说。 "What's the time?" "Search me!" "几点了?" "我不知道!" "Why don't you get the hell out of my life," he snapped. "你给我滚,"他厉声叫道。 "I expected something rather nicer," she sniffed. "我指望的要好得多呢,"她轻蔑地说。 "One boy" is singular; "two boys" is plural. "一个男孩"是单数;"两个男孩"是复数。 "Never!" snorted my father. "这不可能!"父亲哼地一声说。 The "b" in "comb" is not sounded. comb这个词里的"b"是不发音的。 S-o-n-g spells "song". s-o-n-g拼成"song"一字。 UN is short for the United Nations. UN是the United Nations联合国的缩写。 Adler was an outgoing, sociable kind of man. 艾德勒是一个爽直的、好交际的人。 Amy shoved the book across the desk to him. 艾咪把书推到书桌的另一边给他。 Alice is accused of sinning against this unwritten law. 爱丽斯被指责违反这条不成文法。 Ann is a slight girl. 安妮是个瘦弱的女孩。 The high price scares away any possible buyers. 昂贵的价格把有意光顾的买主吓跑了。 Oliver squeaked through the French examination. 奥利佛勉强通过了法语考试。 School begins at 8 o'clock. 八点钟开始上课。 In August we shifted our furniture to Dublin. 八月时我们把家俱搬到了都柏林。 Sop the bread in the beaten eggs. 把面包浸在打过的蛋里。 Get your bicycle and come for a spin. 把你的脚踏车拿来去兜一圈。 Can you show me your photographs? 把你的照片给我看看好吗? Give the cards a good shuffle. 把牌好好洗一洗。 A hot cloth pressed against your jaw will usually soothe a toothache. 把热毛巾放在下巴上一般能缓解牙痛。 It is quite something to have won him over. 把他争取过来是一件很了不起的事。 Send these orders down to our branch office. 把这些订货单发送到我们的分店。 Dad talked short with me before I went to bed. 爸爸在我睡觉前和我简短地谈了几句。 Dad told us to sit tight while he went back to find Mom. 爸回去找妈的时候,他要我们耐心等待。 Dad said he'd see about the math teacher's unreasonable cruelty. 爸说他会料理数学老师不合理的残忍行为。 The White House spokesman was noncommittal on this question. 白宫发言人对这个问题不置可否。 White wine should be slightly chilled. 白葡萄酒应稍微冰一下。 There's a splash of paint on the white wall. 白墙上溅上了一片油漆。 A squad is the smallest unit in an army. 班是军队的最小构成单位。 Mr. Paul was highly respected because he slighted no one. 保罗先生非常受人尊敬,因为他不轻视任何人。 The newspaper stories on the border clash were slanted. 报上有关边境冲突的报导有倾向性。 The newspapers became even shriller in their attacks. 报纸的攻击渐趋尖刻。 Shrill protests about the new taxes filled the newspapers. 报纸上充满了对新税表示强烈抗议的文字。 The newspapers have made a dead set at this politician for using his official car for private purposes. 报纸一致抨击这位政客将公车私用。 The paper splashed the news of their victory on its front page. 报纸在头版上以显着位置报导了他们胜利的消息。 Bob is shorter than his younger brother. 鲍伯比他弟弟矮。 Bob is two years senior to me. 鲍伯比我大两岁。 Bob set us a good example. 鲍伯为我们树立了一个好榜样。 The village was snowed in for more than two weeks after the heavy storm. 暴风雪之后村子被积雪封困了两个多星期。 The storm is spent. 暴风雨已经过去。 The cup dropped on the floor and smashed into pieces. 杯子掉在地上,摔得粉碎。 Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 Bill went sickly pale. 比尔的脸色苍白,一副病态。 The trouble with Bill was that he never had a specific aim in life. 比尔的问题是他从未有过明确的人生目标。 Bill made a show of himself at the party. 比尔在聚会上出了洋相。 Peter was skinned for playing truant. 彼得因逃学受到训斥。 Children must be educated to serve their country when they grow up. 必须教育孩子长大后为国家服务。 Don't shut me out. 别把我关在外面。 Don't forget to send in your application. 别忘了送交你的申请书。 The frozen brook makes a good slide. 冰封的小溪成为滑冰的好地方。 The patient had a setback in her recovery. 病在她康复过程中发生了反复。 The waves slapped against the jetty. 波浪拍打着防波堤。 The ground floor of the museum is taken up by the skeleton of a dinosaur. 博物馆的底层为一具恐龙的骨骼占据了。 No sense in looking for the coin under the table, you won't find it there. 不必在桌子底下找那枚钱币了,你找不到的。 Spare the rod, spoil the child. 不打不成器。 Within an hour he was half seas over and incapable of getting home by himself. 不到一个小时他就醉了,没法独自回家。 No statement about the company can be released without his scrutiny. 不经他的审查,有关公司的任何声明都不能发布。 Soon it began to sprinkle. 不久下起了毛毛雨。 Misfortune tests the sincerity of friends. 不幸能考验朋友的诚意。 Don't leave your things all over the shop. 不要把你的东西到处乱放。 Don't just shrug your shoulders. Say something. 不要光耸肩。你讲讲话呀。 Don't slack off in your studies. 不要荒费你的学业。 Don't think about that job, Mary has it sewed up. 不要想那份工作,玛莉一定会得到那份工作的。 Don't scrape your feet on the floor. 不要用脚摩擦地板发出刺耳的声音。 Soon they got back to shop. 不一会他们回到与本行有关的话题上去了。 It goes without saying that he is a very sincere person. 不用说,他是一位非常诚实的人。 Somehow he was irritated by the smoothness of the salesman. 不知为什么这个推销员的圆滑使他恼怒。 Somehow he was afraid of her. 不知怎的,他怕她。 The minister's decision was a slap in the face to those who had tried to change his mind. 部长的决定对于那些曾试图要他改变主意的人不啻是一记耳光。 The visitors spied the exhibits at the fair. 参观者细细察看展览会上的陈列品。 The playground was a mere sop. 操场很湿。 The grass was scorched by the hot sun. 草被炎热的太阳晒枯了。 The tall grass screened the enemy's movements. 草丛隐蔽了敌人的活动。 The spread of the prairies was indeed a startling sight. 草原的浩瀚确是奇观。 The teapot fell with an awful smash. 茶壶掉下来摔得粉碎。 The locust shrills his song of heat. 蝉儿唱出炎热季节的欢歌。 Sing up, girls! 唱得大声些,姑娘们! Some old machines in the workshop sit idle. 车间里有几台旧机器闲置不用。 A skim of ice formed in the ruts. 车辙里结了一层薄冰。 There was a rabies scare in town. 城里发生了狂犬病恐慌。 Plenty of exercise will help you keep in shape. 充分的运动会帮助你保持健康。 The spread of pests damaged countless fruit trees. 虫害的蔓延损害了无数果树。 He never drinks except on special occasions. 除非在特别场合,他从不喝酒。 Short of calling a meeting, they don't know how they can get their plan approved. 除非召开会议,否则他们真不知道他们的计划怎么才能获准。 The display of fireworks on New Year's Eve was a fine spectacle. 除夕燃放的烟火真是美妙的奇观。 The smell of garlic filled the kitchen. 厨房里弥漫着大蒜味道。 The boat upset and spilled the boys into the water. 船翻了,男孩子们全都落水。 The ship sank. 船沉了。 The ship slipped through the water. 船在水面滑行。 Windows were screened to keep out mosquitoes. 窗户上装了纱窗以防蚊子。 The curtains screen out the sunlight. 窗帘遮住了阳光。 The word here is used in its figurative sense. 此词在这儿取的是它的比喻意义。 Dinner should be ready by now. 此刻晚饭应该做好了。 Everything is smooth just now. 此时此刻,诸事顺利。 The assassin was sentenced to death. 刺客被判死刑。 Three weeks from today, that is to say, the 1st of May, you have to turn in the paper. 从今天起三星期后,即五月一日,你必须把报告交上来。 A cry of anger sprang from the crowd. 从人群中发出了愤怒的叫声。 It is risky to make snap judgements. 匆忙作判断是危险的。 Be sensible and take your umbrella with you. 聪明些把伞带上。 Rudeness is his chief shortcoming. 粗鲁是他主要的缺点。 The waxed floor had a good shine. 打蜡地板闪闪发光。 Most trees shed their leaves in autumn. 大多数树在秋天落叶。 Everybody was pushing and shoving towards the exit. 大家都在推推搡搡向出口挤去。 There was a scramble for the best seats. 大家争抢最好的位置。 Dozens of journalists laid siege to his flat. 大量记者把他的公寓围住了。 The building was burned to a shell. 大楼被烧得只剩下空骨架。 Great trees soar above to cut out most of the light. 大树参天,把光线差不多都挡住了。 David is skinning onions in the kitchen. 大卫在厨房里剥洋葱皮。 The giant panda has become an endangered species. 大熊猫已成了一种濒临灭绝的动物。 Universities are seats of learning. 大学是学术研究的场所。 The British Empire had many settlements. 大英帝国有许多殖民地 We were soaked to the skin by the heavy rain. 大雨淋得我们浑身湿透。 The heavy rain slashed against the window. 大雨猛打窗户。 It took a week for it to sink in that his mother had died. 大约过了一个星期,他才会意过来他母亲已经死了。 The delegation is scheduled to arrive tomorrow. 代表团定于明日到达。 Dave is a small man. 戴夫长得瘦小。 But no date has been set for the visit. 但访问的日期尚未确定。 I wish he wouldn't give the show away. 但愿他不会泄露内幕。 Eggs sell by the dozen. 蛋按打出售。 When she thought no one was looking she opened the cupboard and took a few sweets on the sly. 当她觉得没人看见时,便打开壁橱偷偷拿了几块糖。 The children all took sides with the mother when she left her husband. 当她离开丈夫时,孩子们都向着她。 The crowd scattered when the police charged. 当警察冲过来时,人群便散开了。 These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 当欧洲人还未开化住在山洞里的时候,这些文明已经处在发达的时期。 As the car raced past, it spattered mud on my clothes. 当汽车急驰而过时,它将烂泥溅在我衣服上。 When his influence began to shrink, his wealth also decreased. 当他的影响缩小时,他的财富也减少了。 We heard snatches of their conversation as they raised their voices from time to time. 当他们不时地提高嗓门说话时,我们听到了他们谈话的片段。 My uncle became severe when I was late. 当我迟到时,我的叔父变得严厉起来。 The knife made a slash across his leg. 刀在他的腿上划出一道口子。 There are mountains on every side. 到处都是山。 By this time some semblance of order had been restored. 到这时,秩序在表面上已有所恢复。 The rice seeds have sprouted. 稻种已发芽了。 For a brief time Texas was a sovereign nation. 德州在一段短暂的时间内曾是一个主权国家。 When my ship comes home, I'll buy a car. 等我发了财,我要买一辆汽车。 Dick sniffed suspiciously around the office. 狄克怀疑地在办公室里四处查看。 Dick squeaked by the finals. 迪克勉强通过了期终考试。 The enemy plane was shot down. 敌机被击落了。 The enemy seized the town after a violent attack. 敌人猛攻后占领了这个城镇。 The earth is not a perfect sphere. 地球不是一个很圆的球体。 Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon. 地球的影子落在月球上时,就发生月蚀。 The carpet was shampooed last week. 地毯是上个礼拜洗的。 The second scan revealed a brain tumor. 第二次扫描显示出一个脑瘤。 The computer will save us a lot of time. 电脑将使我们省下许多时间。 The computer is a marvel of modern science. 电脑是现代科学的一个奇迹。 Television sells many products. 电视促进许多商品的销售。 The sculptor worked the clay into the shape of a woman. 雕刻家将泥土捏成一个妇女的形状。 In winter many people smooth moisturing cream over their faces. 冬天,许多人在脸上搽润肤霜。 In winter, many people skate on the lake. 冬天时,许多人在湖上溜冰。 Animals lack speech. 动物不会说话。 After reading her daughter's letter, Mrs. White breathed a sigh of relief. 读完女儿的来信,怀特太太宽慰地松了口气。 The total shortage was 500 tons. 短缺之总额为五百吨。 Excuse me, but I'll have to cut you short. 对不起,打断你一下。 Excuse me, is this seat taken? 对不起,请问这座位有人坐吗? Sorry, I kept you waiting. 对不起,让你久等了。 We're sorry to be late. 对不起,我们来迟了。 On most matters she's quite prepared to sound off without inhibition. 对大多数问题她都准备毫无保留地阐述自己的意见。 I'm sick of your slams. 对于你的谩骂我真受够了。 She is openly scornful of the idea that girls are in any way weaker than men. 对于女孩总不如男子这一观点,她公开表示蔑视。 What a fantastic mountain scene! 多么迷人的山景! The thought of the prize was the spur for the team. 夺取锦标的想法是该队的动力。 The grain has gone mouldy in the stack. 垛里的谷子发霉了。 The boy shrank into a corner when the bully threatened to beat him. 恶棍威胁说要揍那男孩,男孩便退缩到一个角落里。 The bad weather will set back our building plans. 恶劣的天气将使我们的施工计划延后。 His son's crimes put the old man to shame. 儿子犯罪使那老人蒙羞。 There was a serious slump in the 1930s. 二十世纪三十年代发生过严重的经济衰退。 A fever usually signifies that there is something wrong with the body. 发烧通常意味着身体有点毛病。 The judge's words sealed the prisoner's fate. 法官的话决定了这个囚犯的命运。 Frank sits his horse well. 法兰克擅长骑马。 The spirit of a law is more important than its words. 法律的精神比它的具体条文更重要。 When will the court be in session? 法庭何时开庭? Outside the courtroom girls shrieked abuse at the lawyers. 法庭外面,女孩子们尖声辱骂律师。 Crime should be punished. 犯罪应受惩罚。 Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 Something suspicious was found after the room was sought through. 房间被彻底搜查后,发现了一点可疑的东西。 The room was stacked with old books and magazines. 房间里堆满了旧书和旧杂志。 A round table was set in the middle of the room. 房间中央放了一张圆桌。 The house has a beautiful situation on a hill. 房子座落在小山上,环境优美。 The scoundrel who set fire to the barn have been caught. 放火烧谷仓的坏蛋已被抓住。 The plane was shuddering and lurching in the most terrifying manner. 飞机在震颤摇晃,其样子极为怕人。 A spray of salt water hit her in the face. 飞溅的海水打在她的脸上。 Intruders shall be punished. 非法闯入者将遭处罚。 Philip is the life and soul of any party. 菲力普是所有宴会的灵魂人物。 It's quite a scramble to get to the mountaintop. 费劲攀登才能到达山顶。 The powder settled to the bottom of the cup. 粉末都沉淀到杯底了。 The powder settled to the bottom of the cup. 粉末都沉淀到杯底了。 Variety is the spice of life. 丰富多彩是生活的情趣所在。 The wind made the girl pull her woollen scarf tightly around her neck. 风使得那个女孩子将她的羊毛围巾紧紧地围在脖子上。 The wind has sunk down. 风已减弱了。 The wind sobbed in the trees. 风在树林中凄鸣。 Wind sighed in the branches. 风在树枝间飒飒做响。 The blockade prevented shipments of foreign food from reaching our shores. 封锁使国外食品不能运抵我们的海岸。 The mad man snarled at the children. 疯子对着孩子们吼叫。 Shake the bottle before taking the medicine. 服药之前把瓶子摇一摇。 The rich secluded themselves from contact with the poor. 富人不肯同穷人接触。 The disease is passed on by sexual contact. 该病通过性交传染。 The house is situated in the suburbs. 该房子坐落在郊区。 The company dominates this segment of the market. 该公司控制了这一部分市场。 The country was seething with political unrest. 该国政治动乱四起。 This volume contains selections from his early works. 该卷包含了他的早期作品文选。 That farm has a very rich soil. 该农场有一片非常肥沃的土壤。 Last year saw a slight increase in car accidents in that city. 该市去年车祸的次数略有上升。 The library has quantities of reference sources. 该图书馆藏有大量可供参考的原始资料。 The lid sprang open. 盖子啪地一声弹开了。 The football players slammed into each other. 橄榄球员相互猛撞。 Steel operations normally head into a seasonal slide after October. 钢铁交易通常在十月份以后出现季节性的下落。 The sign says "No Parking". 告示牌上写着"禁止停车"。 Somebody wants to see you, sir. 阁下,有人想见你。 Gray is rather slightly built. 格雷长得瘦小。 Mr. Green is a shopkeeper or something. 格林先生大概是店主之类的人。 The sounds from the next room woke up the child. 隔壁房间传来的喧闹声把孩子弄醒了。 She dropped me a line after a long silence. 隔了很长一段时间她才给我写了一封短信。 Give it a quick squirt. 给它快快喷一喷。 The union leaders made a spot decision to stage a strike. 工会领导人当场作出罢工的决定。 The workers shot down the manager's idea of shorter vacations. 工人们驳倒了经理缩短假期的主意。 The workforce were smoldering with discontent. 工人们流露出难以抑制的不满。 Industrialists can not afford to be shackled by the ideologies of politicians. 工业家可不能被政客的意识形态束缚住。 The archers sent their shafts through the air. 弓箭手把箭射了出去。 The bus passed me by a shave. 公车从我身边一擦而过。 The corporation is rather awkwardly situated. 公司处境相当尴尬。 The princess is wearing a dress of the finest silk. 公主身穿最高级的丝绸衣服。 The princess made quite a splash in Australia. 公主在澳洲引起了轰动。 A dog scratched at the door to be let in. 狗嚓嚓地抓门要想进来。 The dog snapped at the boy's ankles. 狗对准男孩的脚踝猛地咬去。 The dog snarled at the stranger. 狗对着陌生人嗥叫。 The dogs easily picked up the scent of the murderer. 狗毫不费力地嗅出了谋杀者的气味。 The dog made a snap at her finger. 狗猛地咬她的手指。 The dog sniffed at the stranger. 狗闻闻那个陌生人。 The dog scented a rabbit and ran off after it. 狗嗅到了一只兔子便追了上去。 Dogs scented after foxes. 狗循气味追猎狐狸。 The dog is white with brown splashes. 狗一身白毛,夹有棕色的斑块。 Stocks took a sharp spill in today's trading. 股票在今天的交易中猛跌。 He saw his life savings go up in smoke when the stock market crashed. 股市崩盘后,他眼看毕生积蓄化为乌有。 Shoppers crowded into downtown stores, snapping up once-rationed consumer goods. 顾客们拥入市中心的商店,抢购曾是计划供应的消费品。 Who should I see about my schedule? 关于我的日程该和谁商讨? The audience burst into simultaneous applause. 观众齐声叫好。 Does the housekeeper sleep in? 管家住在主人家里吗? The photo-electric reader is capable of scanning characters at the rate of two thousand a second. 光电阅读器每秒钟能扫描两千字。 The nobles had oppressed and exploited their serfs. 贵族压迫剥削农奴。 The sausage began to spit in the pan. 锅里香肠开始滋滋作响。 This year's session of Congress was unusually long. 国会今年的会期特别长。 Parliament will sit in autumn. 国会秋天开会。 The king was wearing a splendid golden crown. 国王戴着光彩夺目的金王冠。 The king was shorn of his power by his nobles. 国王的大权被他的贵族们剥夺殆尽。 I used to shoot in the winter. 过去我经常在冬天打猎。 Children love splashing through puddles. 孩子们爱踩溅过水洼。 The children mustn't go short of food. 孩子们不可以缺少食物。 Children's shouts of joy shook the classroom. 孩子们的欢呼声使教室都震动了。 All the children fight shy of lessons. 孩子们都不愿做功课。 The children snowballed each other. 孩子们互相掷雪球。 Will you children shut up?! I can't concentrate on my work. 孩子们可以请你们闭嘴吗?我没法子专心工作。 The children scrambled over the rocks. 孩子们爬过岩石。 The children jumped into the river with a splash. 孩子们扑通一声跳进河里。 The children are sporting on the lawn. 孩子们在草坪上玩耍。 The customs officers seized the smuggled heroin. 海关官员没收了走私的海洛因。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司