翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 The sun was sinking in the west. 夕阳西下。 It is customary to welcome a visitor with a shake. 习惯上大家都握手迎接客人。 Give the clothes a long soak before washing. 洗之前先将衣服多泡一些时间。 A slit is provided for the coin to drop through. 狭长的口子是供投硬币用的。 There was a hard shower. 下了一阵骤雨。 You shall have it back next week. 下星期一定还你。 The road was slippery after the rain. 下雨之后道路很滑。 This way, sir. 先生,这边请。 What is the score now? 现在比数多少? This is not the season for internal quarrels. 现在不是内部相争的时候。 The economic situation is now different. 现在经济形势不同了。 Now he is well enough to take solids. 现在他病好了,可以吃非流质食物了。 Now my house is secure against burglary. 现在我的房子无被盗窃之危险。 Now space satellites are used to speed long distance calls. 现在宇宙卫星被用来快速传送长途电话。 A cigarette spark started the fire. 香烟的火星引起这场火灾。 The box shut with a snap. 箱子啪地一声关上了。 It is almost impossible to skirt the knotty problem. 想回避这个棘手的问题几乎是不可能的。 A sunset like this shifted its tints every moment. 像这样的日落时时刻刻在改变着色彩。 The consumers welcomed the slash in meat prices. 消费者欢迎削减肉价。 Sales have slumped badly. 销售量锐减。 The boat shot the rapids. 小船飞速通过激流。 The boat sliced the waves. 小船划破波浪航行。 The child skipped along at his granny's side. 小孩蹦蹦跳跳地走在奶奶一旁。 Small children are often shy of anyone they do not know. 小孩子在陌生人面前常常是怯生生的。 The path turned square to the left. 小路向左成九十度转弯。 The little boy is learning how to sheet a bed. 小男孩正在学怎样铺床单。 The little girl was dressed in a very short skirt. 小女孩穿了一条很短的裙子。 The thief snatched at the girl's purse. 小偷抢夺那个女孩的钱包。 The thief made a snatch at the woman's purse. 小偷试图抢夺那妇女的钱包。 Be careful; paint may smear. 小心,油漆会弄脏东西。 The school sports will be held next month. 校运会将于下月举行。 It's difficult to get interesting teaching materials simply written. 写得简单的有趣的教学材料是很难获得的。 Crabs walk sideways. 蟹横行。 The prices of new cars have soared. 新车价格暴涨。 The new building is beginning to take shape. 新大楼开始成形了。 The new highway shortens the trip. 新公路使旅程缩短了。 The bridegroom was smiling broadly. 新郎满面笑容。 The new chairman will shake up the company. 新任董事长将重新改组公司。 The new hospital will be sited at the city center. 新医院将座落在市中心。 A new coin is shiny. 新硬币总是闪闪发亮的。 A new government was set up after the war. 新政府于战后成立。 The new chairman hasn't been formally appointed, but it's an open secret that it'll be Mr. Smith. 新主席虽尚未正式委任,但此缺将属史密斯先生已是公开的秘密。 The envelope's seal was torn open. 信封封缄被撕开了。 The train must stop when the signal's red. 信号机是红色时,火车必须停驶。 Thursday's special was steak. 星期四的特色菜是牛排。 Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。 Character is of sovereign importance. 性格是无比重要的。 Some measures are needed to secure the farmland against shifting sand. 需要采取措施使农田免遭流沙的侵袭。 Many older people still believe that women's careers are secondary. 许多年岁大一点的人仍然认为妇女的职业生涯并不那么重要。 Many were skeptical about this solution. 许多人对这一解决办法表示怀疑。 Many small businesses smashed up during the slump. 许多小企业在经济衰退时破了产。 Many novels were scripted for TV shows. 许多小说被改编成电视剧本。 After it had stopped snowing, we all went sledging. 雪停之后,我们都去乘雪橇玩。 The blood spouted over his hands. 血喷溅到他的双手上。 It's no use silencing opposition. 压制反对意见是无济于事的。 A rigid diet will make you slimmer. 严格节食会使你身材苗条。 Brevity is the soul of wit. 言贵简洁。 The hot weather has soured the milk. 炎热的天气使牛奶变酸了。 It is important to sift the true from the false in studying history. 研究历史时去伪存真是很重要的。 Salt can be held in solution in water. 盐能溶于水。 There's a certain amount of slack in the car industry at the moment. 眼下汽车工业不太景气。 A scatter of applause reached him when he ended his speech. 演讲结束时他听到稀稀拉拉的掌声。 The lecture started at three o'clock sharp. 演讲于三点整开始。 The speaker kept skipping from one subject to another. 演讲者老是从一个题目跳到另一个题目。 We felt out of sorts after the banquet. 宴会后,我们觉得不舒服。 The sun shone bright and warm. 阳光灿烂和煦。 The sunlight searched the room's dark corners. 阳光穿过房间黑暗的角落。 Sunlight was sparkling the waves. 阳光使海浪粼粼发光。 There were rumors that he would resign as Speaker after 1982. 谣传他将在一九八二年后辞去议长的职务。 Try to use your time sensibly. 要明智地使用你的时间。 If we get good profits from the farm, maybe we could start a little business on the side. 要是农场的赢利多,也许我们还可以另外做一些生意。 He must be out of his senses if he thinks I'm going to let him stay in my house. 要是他以为我会让他待在我家,那他真是脑子出毛病了。 If we go to dinner with your boss, you're not to talk shop. 要是我们和你老板一起去吃饭,你可不许谈工作。 Hold the fork so. 要这样拿叉子。 It will soon be Christmas. 耶诞节很快就要到了。 On Christmas she got a new pair of skates. 耶诞节时她得到一双新溜冰鞋。 It may take a long time to find a solution to the problem. 也许要花很长时间才能找到解决这个问题的办法。 Perhaps it will bring him to his senses. 也许这会使他清醒过来。 The wild rose has a less showy blossom. 野玫瑰的花儿不那么艳丽。 The night shift are arriving. 夜班工人正陆续来到。 During the cold night, the puddles skimmed over. 夜间寒冷,水洼面上结了冰。 A fire had severely damaged the warehouse. 一场大火严重地毁坏了仓库。 There is a campaign against those hunters who mercilessly slaughter baby seals. 一场反对那些残酷屠杀小海豹的猎手的运动正在展开。 A broad hat shadowed her face. 一顶宽边帽遮住了她的脸。 An unidentified flying object appeared on the radar screen. 一个不明飞行物出现在雷达萤幕上。 A simple example will serve to illustrate the point. 一个简单的例子可以说明这一点。 An old man was sitting on the side of the road. 一个老人坐在路边。 A skilled technician takes years to train. 一个熟练的技师需要数年时间才能培训出来。 A beggar was lying dead in the snow. 一个死了的乞丐躺在雪地里。 The snap of a twig broke the silence. 一根树枝突然折断打破了寂静。 At the sight of the police officers they ran off. 一看见那些警官,他们便逃跑了。 A meteor suddenly shot across the sky. 一颗流星急速掠过天空。 Various adversity has soured her view of life. 一连串的不幸使她的人生观变得酸腐。 A train snaked into sight. 一辆火车蜿蜒曲折驶进了视野。 A passing car splashed her newly-bought dress. 一辆开过的汽车把她新买的洋装溅脏了。 No car is in sight. 一辆汽车也看不见。 The line of flags was slung between two trees. 一排旗帜悬挂在两棵树之间。 A wide stretch of land spreads in front of us. 一片广阔的土地在我们面前展开。 A bridge spanned the river. 一桥横跨该河。 Everything was shrouded in mist and raindrops. 一切都被笼罩在雾雨之中。 Shafts of sunlight peeked through the trees. 一束束阳光穿过树林照射进来。 It's natural to slack2 off towards the end of a hard day's work. 一天紧张工作快结束的时候有些放松是自然的。 Hearing the sad news, he felt the tears shooting from his eyes. 一听到令人伤心的消息,他就感到泪水从眼中涌了出来。 An opposition spokesman savaged the government's housing investment program. 一位反对党发言人猛烈抨击政府的住房投资计划。 An old man in shabby clothes came to the door. 一位衣衫褴褛的老人来到门前。 Some critics slashed his new book. 一些评论家严厉批评他的新书。 Some people think that chess is a science, not just a game. 一些人认为西洋棋不仅是一种游戏而是一门科学。 Some of the meat has gone bad. 一些肉已经坏了。 A prize of $1,000 in the lottery is not to be sneezed at. 一张有可能中一千元的彩票是不该轻视的。 A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 A centipede snaked swiftly away. 一只蜈蚣飞快地爬开了。 The doctor sat up all night with the patient. 医生彻夜守着病人。 The doctor will set Dan's broken leg. 医生将替丹的骨折的腿正骨。 The doctor said she would be all right in a few days. 医生说她过几天就会好的。 The doctor advised him specifically not to eat fatty food. 医生特别劝他不要吃多脂肪的食物。 The doctor wanted the sheet for a shroud. 医生想用床单权作裹尸布。 My aunt was sick with me for being rude. 姨妈嫌我粗暴无礼心里很不高兴。 Immigrants are provided with sites on which to build their own houses. 移民可以得到提供的地皮建造自己的房子。 It has snowed for three days running. 已接连下了三天雪。 Wholesale slaughter was carried out in the name of progress. 以进步的名义进行大规模的屠杀。 A chair scraped on the floor. 椅子在地板上拖得吱吱的响。 The artist looked at her with scorn. 艺术家以蔑视的眼光看着她。 The bill passed by a narrow squeak. 议案勉强通过了。 The bill squeezed through both houses. 议案在两院勉强获得通过。 The assembly had been shorn of its legislative powers. 议会被剥夺了立法权。 Disagreements split the party into rival factions. 意见分歧使该党分裂为对立的几派。 Fruit is cheapest in season. 应时水果最便宜。 The baby liked to splash in its tub. 婴儿喜欢在澡盆里泼水。 There are several frightening sequences in the film. 影片中有几组吓人的连续镜头。 Shadow Minister of Defence 影子内阁的国防部长 Wipe the surface with a clean sponge. 用乾净海绵擦拭表面。 Use a scant cup of flour. 用浅浅的一杯面粉。 Sponge down the surface with a wet cloth. 用湿布抹一下表面。 Sop up the water with this towel. 用这块毛巾把水吸乾。 Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads. 由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。 Due to the blizzard, we had to sit tight at the airport for a day. 由于暴风雪来袭,我们不得不在机场耽搁一天,静观事态的发展。 The ship was unable to put to sea on account of the gale. 由于大风船未能出航。 As the temperature dropped abruptly, the campers were shivering all over with cold. 由于气温骤降,野营者冷得浑身发抖。 Seeing that it is eight o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到八点,我们将不再等了。 Seeing that it is eight o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到八点,我们将不再等了。 Seeing that it is 10 o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到十点,我们不再等了。 Seeing that he is ill, we'll do the work for him. 由于他病了,我们来代他做这件工作。 Seeing that he is ill, we'll do the work for him. 由于他病了,我们来代他做这件工作。 Since he had no time to read the book in detail, he just skimmed it. 由于他没有时间细读那本书,所以他只把它浏览了一遍。 There is a scent of trouble. 有出现麻烦的迹象。 Opinions on various social questions differ from person to person. 有关各种社会问题的意见因人而异。 The scandal about the mayor caused a sensation. 有关市长的丑闻引起了轰动。 Several have quit working. 有几个人已经辞职了。 Several of the windows were broken. 有几扇玻璃窗被砸碎了。 Some delegates walked out in a show of protest. 有几位代表退出会场以示抗议。 Petitions bearing nearly a half-million signatures were sent to the White House. 有将近五十万人签名的请愿书被送到白宫。 Someone left this for you. 有人把这留给你。 He was seen to come out. 有人看见他走出来。 The memberships of this committee are stacked to give the majority party substantial control. 有人在这个委员会的组成上搞了鬼,以使多数党取得相当多的控制权。 What difference? Not a sausage. 有什么区别呢?毫无区别。 Sometimes she sits alone in the shadow. 有时候她独自一人坐在幽暗处。 He really gets under my skin sometimes. 有时他真惹得我恼火。 Some women experience morning sickness during the first trimester of pregnancy. 有些妇女在怀孕的头三个月里,早上有恶心感。 Some mushrooms are poisonous. 有些蘑菇是有毒的。 Some people often smear others. 有些人常常诽谤别人。 Some smoke and some don't. 有些人吸烟,有些人不吸。 Some people like to lie on the beach, but I prefer sightseeing. 有些人喜欢躺在海滩上,而我则宁愿去游览观光。 Some people will never learn that you can't get something for nothing. 有些人永远不懂人不能不劳而获的道理。 Some of the soup slopped over the edge of the bowl. 有些汤溢到碗边上了。 Some soils are not suitable for farming. 有些土壤不适于耕作。 Some of the students are from the North. 有些学生是北方人。 Some technical terms are beyond the scope of this dictionary. 有些专门术语不在本词典的范围内。 There's one student who knocks spots off all the others. 有一个学生轻易地把所有其他人都甩在后面。 Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特徵。 She looks small by the side of her companion. 与她同伴一比,她就显得瘦小。 The umbrella is a poor shelter from heavy rain. 雨伞不太遮挡得住大雨。 The umbrella sheds water. 雨伞能泻水。 The rain splashed against the window. 雨水劈啪劈啪地打在窗子上。 The rain sank into the dry soil. 雨水渗入乾涸的土壤。 The rain stopped and I shut my umbrella. 雨停了,我收拢伞。 It is highly necessary to secure against the dangers of the coming typhoon. 预防即将来临的台风的危险很有必要。 John shuffled the question off and changed the topic. 约翰避开这个问题,换了个话题。 Moonlight silvered the pond. 月光把池塘照得一片银白。 Reading and writing are different skills. 阅读和写作是不同的技能。 Athletes must stay in shape. 运动员一定要保持身体健康。 The iron scorched the tablecloth. 熨斗烫焦了桌布。 It's shabby to speak ill of others behind their backs. 在背后讲人坏话是卑鄙的。 He shot two goals in the game. 在比赛中,他进了两个球。 It's never wise to take sides in someone else's family quarrel. 在别人的家庭纠纷中,袒护任何一方都很不明智。 Only a skeleton crew was needed while the ship was tied up in dock. 在船停泊在船坞期间只需要骨干船员。 You saw hardly a soul in the village. 在村子里,你几乎看不到什么人。 There are two horses sculptured in bronze at the gate. 在大门口有两匹用青铜雕塑的马。 Sift confectioner sugar on top of the cake. 在蛋糕上面撒上糖粉。 There was a line of bald trees silhouetted against the horizon. 在地平线上现出一排光秃秃的树。 The actress spoke only three lines in the first act. 在第一幕中这位女演员只有三行台词。 Over a short span of three years a surprising amount has been achieved. 在短短三年时间里,已经取得了惊人的成绩。 In France the money tends to disappear into the sock; here it goes into circulation. 在法国金钱往往被藏到钱柜里,在这里却是进入流通。 One must sight carefully before firing his gun. 在放枪前一定要仔细地瞄准。 They screwed at a hotel after the office party. 在公司的宴会后,他们到一家旅馆做爱。 There were more slaves than citizens in ancient Athens. 在古代的雅典,奴隶比城镇自由民多。 Good women have always saved sinful men in stories. 在故事里好女人总是拯救了邪恶的男人。 A south wind is blowing. 在刮南风。 In the past the voice of dissension has been quickly snuffed out. 在过去不同的意见都很快被压制下去。 At the seaside we could hear the snarl of the waves. 在海滨我们可以听见波涛的咆哮。 In the darkness, I saw a shape tiptoeing out. 在黑暗中,我看见有个身影悄悄走出去。 Her daughter was a great solace to her in her bereavement. 在她丧夫之时,她的女儿是她的极大的安慰。 Telephones shrill uselessly in deserted offices. 在空无一人的办公室里,电话铃徒然发出尖锐刺耳的响声。 See that the lights are turned off before you leave the office. 在离开办公室前务必把灯关了。 All sorts of lamps are available in that shop. 在那家商店可买到各式各样的灯具。 There is a smut dealer just near the high school. 在那所高中附近,有个卖黄色书刊的人。 Keep some space between your car and the truck ahead. 在你的汽车与前面的卡车之间保持一些距离。 With the help of his friends, he finally solved the problem. 在朋友们的帮助下,他终于解决了问题。 Earthquake shocks are often felt in Japan. 在日本常常感觉到地震引起的震动。 The branch snapped under his weight. 在他身体的重压下,树枝啪地一声折断了。 Mike was the third of five sons. 在五个儿子中麦克是老三。 We often go hunting during the snows. 在下雪季节我们常出去打猎。 The seedlings had shriveled up a bit in the hot sun. 在炎热的太阳光下,幼苗已有一点乾枯。 At the party, the students put him on the spot by asking him to sing. 在宴会中,学生们当场请他出来唱歌,真叫他尴尬。 I scanned Time magazine while waiting at the doctor's office. 在医生的诊所等的时候,我翻看时代杂志。 It is difficult to convey delicate shades of meaning in a translation. 在译文中传达意义上精微的差别是很不容易的。 I'm smothering in this stuffy room. 在这个闷热的房间里我透不过气来。 I share your sentiments on this matter. 在这件事上我与你意见一致。 The law is silent on this point. 在这一点上法律无明文规定。 His arm was severed from the body in the accident. 在这一事故中他的一条手臂被从身上割断下来。 "Rep" is often used in knitting patterns as shorthand for "repeat". 在针织式样中,"Rep"常用作"repeat"的简略表达形式。 James scented something suspicious in this courtesy. 詹姆士发觉这殷勤之中有点可疑。 James studied at the university for eight solid years. 詹姆士在大学学了整整八年。 The trumpet sounded for battle. 战斗的号角吹响了。 Millions were slaughtered in the war. 战争中数百万人遭到屠杀。 The big guy standing at his side may be his bodyguard. 站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。 The photographs are on show at the museum until October. 照片在博物馆展出到十月。 This ruler has one scale in centimeters and another in inches. 这把尺有厘米和英寸两种刻度。 This spoon is solid silver. 这把汤匙是纯银的。 The millionaire kept 39 servants. 这百万富翁用了三十九个佣人。 The gang smuggled weapons into that country. 这帮人将武器走私到该国。 The parcel was ten pounds something. 这包裹有十磅左右。 The novel was adapted for the screen. 这本小说被改编成电影。 The publication of this new handbook has thrown the old one into the shade. 这本新手册的出版使旧作相形见绌。 The money was shared out between them. 这笔钱由他们两人分。 It's not for me to say. 这不应由我发表意见。 Visconti's signature is on every shot of the motion picture. 这部电影的每个镜头上都有威士康蒂的特徵。 This film is being screened at main cinemas in town. 这部电影正在城里各大电影院放映。 The book is a fine piece of scholarship. 这部书是一件优秀的学术成果。 The novel has sold about two hundred thousand copies. 这部小说已销售约二十万册。 The new movie was shot in Africa. 这部新的影片是在非洲拍摄的。 Where is the film showing? 这部影片在哪儿上映? This teapot's got a broken spout. 这茶壶的壶嘴坏了。 The game drew thousands of spectators. 这场比赛吸引了数千名观众。 The home team had the game all but sewed up. 这场比赛主队稳赢的。 The rain spoiled our picnic. 这场雨弄得我们的野餐一团糟。 The car won't start. Can you give it a shove? 这车子启动不了。你能不能推它一把? The scene of this play is set in Ireland. 这出戏的场景是在爱尔兰。 The play is set in 15th-century Italy. 这出戏以十五世纪的义大利为背景。 This test should separate the sheep from the goats. 这次测试会鉴别出好坏来的。 Some twenty passengers were killed in the road accident. 这次交通事故中约有二十名旅客死亡。 The village is shut in by hills. 这村子四周环山。 The floor needs a good scrub. 这地板需要好好擦洗一下。 Food and fuel were scarce in this region. 这地区食物和燃料都很缺乏。 The land slopes gently towards the sea. 这地势缓缓向海面倾斜。 This map is sparing of information. 这地图内容贫乏。 There's too much sex in the film. 这电影里色情场面太多。 The fishing rod is made of split bamboo. 这钓鱼竿是用劈开的竹子做的。 The sauce smacked of vinegar. 这调味汁有点醋味。 This shook Arthur's religious faith. 这动摇了阿瑟的宗教信仰。 This house has ten rooms with a floor space of 200 square meters. 这栋房子有十间房间,楼面面积为二百平方公尺。 The building looked something like a church. 这栋建筑物看起来有点像教堂。 The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary. 这对夫妇设宴庆祝他们的银婚纪念日。 This is the spot where the two trucks collided. 这儿就是两辆卡车相撞的地点。 You can use a slash here. 这儿你可以用斜线号。 When does the rainy season set in here? 这儿雨季什么时候开始? The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。 The house smells of fresh paint. 这房子有股未乾的油漆气味。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司