翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 He has a very theatrical style of speaking. 他说话非常夸张。 Though he is rich, his life is not happy. 他虽然很有钱,但生活并不幸福。 What he had said told its own tale. 他所说的一切不言而喻。 All his suitcases were tagged with his name and address. 他所有的手提箱都贴着有他名字和地址的标签。 He kicked Bill in the stomach. 他踢比尔的腹部。 A sound struck on his ear. 他听到一个声音。 He gave a stagger on hearing the news. 他听到这一消息两腿摇晃起来。 He stopped to listen to her talking. 他停下来听她说话。 He swayed the biggest nation in the world. 他统治着世界上最大的国家。 He stowed away on a ship to Britain. 他偷乘轮船到英国。 He sold it under the table. 他偷偷地把它卖了。 He stole into the house. 他偷偷溜进屋内。 He has thin hair. 他头发稀疏。 He has a steady head. 他头脑冷静沉着。 He looked through his telescope at the approaching ship. 他透过望远镜看着驶近的轮船。 He struck on a solution to the problem. 他突然想到一个解决问题的办法。 He swung around and shouted at me. 他突然转过身来,对着我大声叫嚷起来。 He stumped back into the house. 他拖着沉重的步子回到家里。 He took off his raincoat and took out the key. 他脱下雨衣,拿出钥匙。 Beneath his rough surface he is really a very kind person. 他外表粗鲁,但实际上是一个很善良的人。 He finished the work, and that in only a few hours. 他完成了工作,而且只用了几个小时。 His negligence of duty and subsequent dismissal from his job brought on a crisis in his life. 他玩忽职守,随之遭到解雇,这在他的生活中引起了一次晰。 Why would he tamper the document? 他为什么要窜改这份文件? He called a taxi for me. 他为我叫了计程车。 He made a summary of the case. 他为这个案件做了一个摘要。 He missed the target. 他未击中靶子。 He kissed the child and with that he left. 他吻了一下孩子,然后就走了。 He took to studying English 5 years ago. 他五年前开始学英语。 He wished to travel and thereby study the customs of other countries. 他希望去旅游藉此研究其他国家的民俗风情。 He came downstairs and summoned her to his study. 他下楼将她叫到书房去。 He struck out a new idea. 他想出了一个新点子。 His wish to become a football star has come true. 他想当足球明星的愿望实现了。 He subscribed a large sum to the relief fund. 他向救济基金捐赠巨资。 He is as stubborn as a mule. 他像骡子一般执拗。 He had a stitch in the side. 他胁部疼痛。 Anger swelled in him. 他心头升起怒火。 He has a great store of confidence. 他信心十足。 His brother is a swell at boxing. 他兄弟是个拳击能手。 He needs some time to think the matter out. 他需要时间来仔细考虑一下那件事。 He swore treason against his friend. 他宣誓对他的朋友犯有叛国罪作证。 He is temperate in speech. 他言论温和。 He walked down the street with a swagger. 他沿着街昂首阔步地走着。 He has a stiff manner of speaking. 他演讲的样子很不自然。 The substance of his speech was that he was better than the other candidates. 他演说的主要内容就是:他比其他候选人更好。 He had a blood test. 他验过血了。 He bit on the stem of his pipe. 他咬着烟斗柄。 He will bring a suit against his boss. 他要对老板提出控告。 He has a large family to support. 他要抚养一大家人。 He felled the tree with one stroke of the axe. 他一斧头就将树砍倒。 He's got a nervous stammer. 他一紧张就要结巴。 He left New York in 1932 and we heard no more of him thereafter. 他一九三二年离开纽约,自那以后再没有听到他的音讯。 He opposed the scheme from the start. 他一开始就反对这个计划。 He suffered from poverty all his life. 他一生受贫穷之苦。 He has sworn off drinking. 他已保证戒酒。 He had already been told, so our comments were superfluous. 他已被告知,所以我们的评论是多余的。 He is now in the sunset of his day. 他已步入晚年。 He reacted with surprising speed. 他以惊人的速度作出了反应。 He preached on a text from St. John's gospel. 他以圣约翰福音中的文句作布道的题目。 He received a summons for speeding. 他因超速行驶而被传讯。 He suffered for his offence. 他因自己的过错而受到惩罚。 He wrote in standard English. 他用标准英文写作。 He paints with broad strokes. 他用粗线条绘画。 He strapped the driver with a leather belt. 他用皮带抽打司机。 He has a tendency towards pessimism. 他有悲观的倾向。 Did he tell you when to start out? 他有没有告诉你什么时候出发? He had a talent for music. 他有音乐天才。 He tends towards selfishness. 他有自私自利的倾向。 He is thick with my brothers. 他与我兄弟过往甚密。 At first he thought to tell her, then he changed his mind. 他原来打算告诉她的,后来改变主意了。 He studied chemistry and then switched to biology. 他原来学化学,后来改学生物。 The older he gets, the more active he becomes. 他越老越活跃。 He planted and staked all the new trees. 他栽了许多新树,并用桩全部支撑好。 He took two weeks off in August. 他在八月份休假了两个星期。 He stayed with a friend while he was in Paris. 他在巴黎时住在一位朋友家里。 He teaches in Berlin. 他在柏林教书。 He added to his tally in the last minute. 他在比赛最后一分钟又得了分。 He suffered many humiliations before he became a football star. 他在成为足球名将前受过许多屈辱。 He strode the halls of the building, looking for the exit. 他在大楼的过道里大步走着,寻找出口。 He is reading a text on Chinese philosophy. 他在读一本中国哲学的教科书。 He struck a tune on the piano. 他在钢琴上弹了一首曲子。 He attempted suicide after his firm had gone bankrupt. 他在公司破产后曾试图自杀。 He lavished money on his children without stint. 他在孩子们身上花钱毫不吝惜。 He stepped the riverside. 他在河边行走。 He strode across several rain puddles on his way home. 他在回家的路上跨过了好几个雨水坑。 He tagged a request for more money to the end of his speech. 他在讲话结束前附带提出要求更多的钱。 He ran out of steam shortly before the end of the race. 他在快要跑完全程前已精疲力竭。 He is swaying between two opinions. 他在两种意见之间摇摆不定。 He started a bird as he walked in the wood. 他在林子里走时,惊动了一只鸟。 Upstairs he had a studio where he painted a little. 他在楼上有一个画室,有时在那里作一点画。 He stumbled on the staircase and hurt his leg. 他在楼梯上绊了一跤,伤了腿。 He performs riding stunts in the circus. 他在马戏团表演骑马绝技。 He has a house in a fashionable terrace. 他在那一排高级排屋中有一栋房子。 He has a house in a fashionable terrace. 他在那一排高级排屋中有一栋房子。 He subscribed his name to a petition. 他在请愿书上签名。 It was really a close thing that he survived the accident. 他在事故中幸存下来,真是死里逃生。 He stamped his name on all his books. 他在他所有的书上都盖上自己的名字。 He was reading a math textbook in the library. 他在图书馆看一本数学教科书。 He steadied his nerves before he defended himself. 他在为自己辩护前先使自己的情绪镇定下来。 He has made great progress in his English studies. 他在学习英文方面进步很多。 He was the third in the speech contest. 他在演讲比赛中获得第三名。 He stopped at a hotel for the night. 他在一家旅馆过夜。 He made a twenty-dollar bet at the stakes. 他在有奖赛马上下了二十元的赌注。 He made few friends during his stay in the village. 他在这个村子逗留的期间,没有交上几个朋友。 He was on the stump in his home state. 他在自己家乡的州里到处发表政治演说。 How could he take upon himself to say that? 他怎么能那样说呢? He had promised not to tell on us. 他曾答应不告发我们。 He stood up and had a stretch. 他站起来,伸了个懒腰。 He is suffering from nervous tension. 他正受神经紧张之苦。 He is looking for his rubber stamp. 他正在找他的橡皮印章。 He knew it was political suicide to refuse the offer. 他知道拒绝这一提议会断送他的政治前程。 He told us in no uncertain terms not to come again. 他直截了当地告诉我们不要再来了。 He pointed out that the ban still stands. 他指出禁令仍然有效。 He conducts a symphony. 他指挥一个交响乐团。 He held onto a stout branch. 他抓住一根粗树枝。 He earned a large sum of money. 他赚了一大笔钱。 He struck an attitude of dignity. 他装出一副尊严的样子。 He is after wealth and status. 他追求财富和地位。 He started out to write a novel. 他着手写一部长篇小说。 He styled himself "Mister Clean". 他自称是"清廉先生"。 He always goes with the stream. 他总是顺应潮流。 He is always raising a stink about this, that or the other thing. 他总是为了这个、那个的大吵大闹,什么事都有得吵,有得闹。 He walked slowly but surely. 他走得很慢,但却很稳当。 He swings his arms as he walks. 他走路时摆动手臂。 He'd finally come to terms with that company. 他最后还是与那家公司达成了协议。 He was at last talked down. 他最终被驳倒了。 He had a stroke yesterday. 他昨天中风了。 He made a stirring speech. 他做了一个激动人心的演讲。 It has a rough surface. 它表面粗糙。 It was surprisingly cheap. 它是出乎意料的便宜。 The sun soon thawed the ice on the river. 太阳很快融化了河上的冰层。 Talking of travel, have you ever been to New York? 谈到旅行,你到过纽约吗? Don't talk so loud. 谈话声音别这么大。 The explorers starved to death in the desert. 探险者们在沙漠中饿死了。 Thomas Jefferson was a man of great stature. 汤玛斯·杰佛逊是一个高超的伟人。 Tom swung his hammock between the two trees. 汤姆把吊床挂在两棵树之间。 Tom is always talking big. Don't believe him. 汤姆老是吹牛,别相信他。 Tom is always tardy for school. 汤姆上学老是迟到。 Tom substituted for the injured player. 汤姆替换了那个受伤的运动员。 Tom doesn't have a steady at the moment. 汤姆眼下还没有一个已确定关系的情侣。 Tom was suspended from school for bad conduct. 汤姆因行为不端被休学。 Tony is the star player on our team. 汤尼是我队的主力。 Is saccharin a good substitute for sugar? 糖精是糖的良好替代品吗? Several deer were killed in the stampede. 逃窜中几只鹿死去了。 The main theme of discussion was press censorship. 讨论的主题是新闻审查制度。 Before it got dark the campers put up their tent in a field. 天黑前,野营者在地里搭起了帐篷。 The airport had been taken by daybreak. 天亮前机场就被攻占了。 It was very cold and the temperature fell to zero or thereabout. 天气很冷,气温降到零度左右。 It was thawing fast. 天气转暖,冰雪融化很快。 Listen! Someone is tapping on the window. 听!有人在敲窗户。 After hearing the news, he stumped angrily out of the room. 听到这消息后,他怒气冲冲地走出房间。 I was surprised to learn that he was taking drugs. 听说他在吸毒,我很吃惊。 Stop for a while and take a rest. 停一会儿休息休息。 By careful strategy he managed to push the proposal through. 通过审慎的谋划,他成功地使该建议获得通过。 Harsh punishment in childhood had tamed him and broken his will. 童年时代所受的严厉惩罚使他变得唯唯诺诺,缺乏意志。 The sway of the pail caused some milk to spill out. 桶的摇晃使一些牛奶溢了出来。 All of a sudden the lights went out. 突然灯灭了。 Mr. Wallace switched his son with his walking stick. 瓦勒士先生用他的手杖打他儿子。 A diplomat must have tact. 外交官要有机智。 Foreign affairs are his strong point. 外交事务是他的特长。 It's sure cold outside. 外面实在很冷。 Danger! High tension wires. 危险!高压电线。 Mr. Wells tackled the difficult problem, but he couldn't solve it. 威尔斯先生处理过这一难题,但未能解决。 The breeze rippled the surface of the lake. 微风吹皱了湖面。 They had to work at full stretch to get the job finished in time. 为了按时完成工作他们必须全力以赴。 Only art can substitute for nature. 唯有艺术能代替自然。 The maintenance supervisor would dispatch a crew to repair the damage. 维修管理人将派一组人去修理损坏的地方。 The thermometer reads 96 degrees. 温度计上的读数是九十六度。 The thermometer stood at 70 . 温度计上是华氏七十度。 Is the problem that easy? 问题有那么简单吗? I had a substantial meal. 我饱餐了一顿。 I was too stupefied to answer him. 我被惊得目瞪口呆不知如何回答他。 I'm stuck with this problem. 我被这个问题缠住了。 My uncle walks with a stoop. 我伯父走路时弓着背。 The fish I caught was this big. 我捕到的那条鱼有这么大。 I don't take much stock in fortune-tellers. 我不大相信算命的人。 I can't think what you mean. 我不懂你是什么意思。 I do not doubt the superiority of the new method over the old one. 我不怀疑这个新方法较旧方法为优。 I can't think why they left without saying good-bye. 我不明白他们为什么不告而别。 I'm not sure whether our team will win. 我不能肯定我队是否能赢。 I cannot suffer such rudeness. 我不能容忍这种粗鲁的举止。 I am not familiar with chemical terms. 我不熟悉化学术语。 I have no sympathy for beggars. 我不同情乞丐。 I don't subscribe to such views. 我不同意这样的观点。 I hate talking round things. 我不喜欢拐弯抹角地说话。 I don't like the program. What's on the other station? 我不喜欢这个节目。另外那个台在上演什么? I have no sympathy with your silly ideas. 我不赞成你那愚蠢的主意。 I detected a suggestion of malice in his remarks. 我察觉他的话中带有一点恶意。 I tore a page from my notebook. 我从笔记本上撕下一页纸来。 I could see from the telltale look in her eyes that she loved him. 我从她那无法掩饰的眼神里可以看出她爱他。 I have never tasted the sweets of success. 我从未尝到过成功的快乐。 I telephoned her my arrival. 我打电话通知她我已抵达。 I switched on the radio and got nothing but static. 我打开无线电,但除了静电干扰,什么也听不到。 I had a stubborn cold and coughed day and night. 我得了很难治的感冒,日夜咳嗽。 I'll have to consult the plane time table first. 我得先查阅飞机时刻表。 I have to do some thinking before making a decision. 我得先思考一下,然后才好作决定。 I have to stint myself of food. 我得限制自己的食量。 My watch has stopped. 我的表停了。 My car stalled half way up the hill. 我的车子开到半山腰抛锚了。 My friend is writing her doctoral thesis. 我的朋友正在写她的博士论文。 My car steers easily. 我的汽车很容易驾驶。 I had a nasty swelling on my leg. 我的腿上有一讨厌的肿块。 My whole future was at stake. 我的未来吉凶未卜。 My ideas are in step with yours. 我的想法和你是一致的。 My eyes are stinging from the smoke. 我的眼睛被烟熏痛。 My idea is that we should act on his suggestion. 我的意见是我们应当按照他的建议去办。 Will my bad handwriting tell against me in the test? 我的字写得很糟会影响我的考试成绩吗? My subscription to the magazine will soon expire, I will renew it. 我订阅的杂志快到期了,我将续订。 I was shocked at the structural damage. 我对建筑所遭的破坏感到震惊。 I can't thank you enough. 我对你真是感激不尽。 I'm a stranger to statistics. 我对统计学一窍不通。 I am interested in true stories about great scientists. 我对一些伟大的科学家的真实故事很感兴趣。 My take on this is... 我对这件事的反应是... My son is a stamp collector. 我儿子是集邮爱好者。 I found that her name had been struck off. 我发现她的名字已被删去。 I found a stray cat crying at the door. 我发现一只走失的猫在门口叫。 I'm terribly sorry. 我非常抱歉。 My parents sympathized with my eagerness to move out. 我父母体谅我想搬出去住的急切心情。 My father suffers from high blood pressure. 我父亲有高血压。 I was thankful for her help. 我感谢她的帮助。 I bought the child some sticks of candy. 我给孩子买了几根棒棒糖。 I ordered a steak at his suggestion. 我根据他的建议点了一份牛排。 My aunt stayed here for more than a week. 我姑妈在这儿待了一个多星期。 I used to stroll along the beach on Sundays. 我过去常在星期天沿海滩散步。 I live on the same street as Peter. 我和彼得住在同一条街上。 I had a talk with Mr. Jones. 我和琼斯先生谈过话。 I had a strong suspicion that Tom had seen me coming. 我很怀疑汤姆看到我进来。 I feel tempted to agree. 我很想答应。 It took me ten hours to tabulate the results. 我花了十个小时把结果制成表格。 I'm suspicious of the government's intentions. 我怀疑政府的意图。 I'll try to talk her around. 我会尽量说服她。 I agree with him in substance. 我基本上同意他的看法。 I can't think what his phone number is. 我记不起他的电话号码是多少。 Have you got the letters I sent you? 我寄给你的那几封信收到了吗? I suggest our going to the park on Sunday. 我建议我们星期天去公园。 I shall give up my claim, in submission to your wishes. 我将服从你的意愿,放弃我的要求。 I'll explain how it works theoretically. 我将解释它在理论上如何运作。 I'll tackle the boss for a raise. 我将与老板交涉要求增加薪水。 I'll think over your suggestion again. 我将再次仔细考虑你的建议。 I told her to wait. 我叫她等一等。 I'll teach you to swim. 我教你游泳。 My elder sister has a terror of fire. 我姐姐怕火。 I told you not to do that, and now look what's happened! 我警告过你不要干此事,你瞧现在出事了。 I've warned him a thousand times. 我警告过他无数次了。 I saw a drunk staggering up the street. 我看到一个醉汉在街上蹒跚而行。 I take her to be honest. 我看她为人诚实。 I'm sure that he must have visited every country under the sun. 我肯定他一定到过世界上的每一个国家。 I was tired out, and my head was swimming. 我累坏了,头发晕。 I was left stranded penniless in a strange city. 我流落在一个陌生的城市里,身无分文,一筹莫展。 My mother is steaming fish. 我妈妈正在蒸鱼。 The stink of vomit reached me instantly. 我马上就闻到了呕吐物的酸臭味。 Two tickets for tonight, please. There you are. 我买两张今晚的票。给你。 I bought a pair of stout boots. 我买了一双结实的靴子。 I'll take five pounds of beef. 我买五磅牛肉。 I didn't think to land myself in trouble. 我没想到会使自己陷入困境。 I get a bank statement every month. 我每月收到一份银行的结算单。 We suffered through a crisis. 我们挨过了一场晰。 Let's straighten up the room. 我们把房间整理一下吧。 Let's keep a tab on expenses. 我们把各项费用都记录下来吧。 We strung the line from pole to pole. 我们把绳拉在两根竿子之间。 We got all the conversation down on tape. 我们把谈话全部录在磁带上。 We stowed our camping gear in the garage. 我们把野营用具储藏在车库里。 We tacked some posters on the wall. 我们把一些海报钉在墙上。 We got the strap. 我们被鞭打了一顿。 We were ushered into a sumptuous dining hall. 我们被领进一个豪华的餐厅。 We were struck dumb with horror. 我们被吓得张口结舌。 We must put a stop to the fight. 我们必须制止这场殴斗。 We have to submit ourselves to discipline. 我们必须遵守纪律。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司