翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 We suspected their honesty. 我们不相信他们是诚实的。 We visited the museum, a steel and glass structure. 我们参观了博物馆,它是一座钢和玻璃的建筑物。 Let's get something to eat; I'm starving. 我们吃点东西吧;我饿坏了。 We were late, so we told the taxi driver to step on it. 我们迟到了,所以我们请司机赶快。 We derive our sustenance from the land. 我们从土地获取食物。 We struck a compromise. 我们达成了妥协。 We telephoned him to come. 我们打电话叫他来。 We stuffed ourselves on apples. 我们大吃苹果。 It's a clean sweep; we've won all the prizes. 我们大获全胜;我们赢得了所有的奖品。 We have to sum up the costs of production. 我们得计算一下生产成本。 Our infantry is supported by tanks. 我们的步兵有坦克支持。 Our boy is doing swell at college. 我们的儿子在大学里表现出色。 Our plan has succeeded. 我们的计划成功了。 There's been a switch in our plans. 我们的计划改变了。 Our plans are subject to the weather. 我们的计划取决于天气如何。 Our boss stepped down after thirty years with the company. 我们的老板在这家公司工作了三十年后退休了。 Our teacher never used the strap. 我们的老师从不用皮条打学生。 Our leader has a strong will. 我们的领袖有坚强的意志。 Our farm supplies the market with fruits and vegetables. 我们的农场为市场提供水果和蔬菜。 Our daughter is a great dancer, she stands out above the rest. 我们的女儿是一个不错的舞者,她从许多舞者中脱颖而出。 We need sublimate water for our experiment. 我们的实验需要纯净化的水。 Our tank regiment thrashed the enemy troops. 我们的坦克团把敌军打得落花流水。 Our medical supplies are running short. 我们的医疗用品快用完了。 Our forefathers had no other books but the score and the tally. 我们的祖先除了刻线符木外没有其他书籍。 We waited for him till then. 我们等他等到那个时候。 We all must stand up for democracy and human rights. 我们都必须支持民主,维护民权。 We are glad that we have accomplished another arduous task. 我们都感到高兴因为又完成了一项艰钜的任务。 We are all susceptible to advertising. 我们都容易受广告的影响。 All of us are on equal terms. 我们都是平等的。 We were all in a sweat over the final exam. 我们都为期末考试焦急不安。 Our team made a stern resolve to win. 我们队下定决心取胜。 We supply power to the three nearby towns. 我们对附近的三个城镇提供电力。 We were pleased with our first survey of the house. 我们对那幢房子的第一次检查感到满意。 We made a strict inquiry into the incident. 我们对这一事件作了周密的调查。 Trees surround our house. 我们房子的四周都是树。 I told her my telephone number before we parted. 我们分手前,我把电话号码告诉了她。 No sooner had we left the village than it began to rain. 我们刚离开村子,天就下起雨来了。 We stripped away the old patterned paper. 我们刮去了旧的花壁纸。 Each of us has a stake in the future of our country. 我们国家的未来对我们每个人都有利害关系。 We haven't started on the job yet. 我们还没有开始做这件工作。 We'll get the case straightened out. 我们会把情况弄清。 We stood firmly against expansionism. 我们坚决反对扩张主义。 We'll do it on our own terms. 我们将根据自己的主张来做。 We will discuss the matter on the table. 我们将公开讨论这一件事。 We'll finish the job at full strain. 我们将竭尽全力来完成此项工作。 We'll tackle him over the matter. 我们将就此事向他交涉。 We'll stay on in the village till the autumn harvest is over. 我们将留在村里,秋收后再走。 We'll submit ourselves to the court's judgments. 我们将听从法庭的裁决。 We are going to surface this road. 我们将要为这条路铺路面。 Let's do a swap. 我们交换吧。 We tabbed him lazybones. 我们叫他懒骨头。 We accepted the new terms. 我们接受了新的条件。 We stared at him in amazement. 我们惊奇地注视着他。 Let's go to the theater. 我们看戏去吧。 We watched the jet plane taxiing down the runway. 我们看着喷射机沿跑道滑行。 We can follow the history of life through the strata. 我们可以通过这一层层的地层跟踪生命的历史。 We can straighten out the matter there. 我们可以在那里把事情澄清。 We were at the tail of the bus queue. 我们立在公车候车队伍的末尾。 Suppose we set out at six. 我们六点动身吧。 We arrived at the airport on the stroke of six. 我们六点正到达机场。 Each of us subscribed for 500 shares. 我们每人认购五百股。 We climbed the winding stairs to the tower. 我们爬上通往塔楼的盘旋的楼梯。 Shall we go for a swim? 我们去游泳好吗? We are sure of his innocence. 我们确信他是无辜的。 We think it a bit too thick to do it that way. 我们认为那样做太过分了。 We thought it our duty to take care of the orphans. 我们认为照顾这些孤儿是我们的职责。 We sympathized with our classmate whose mother was very ill. 我们十分同情那位母亲得了重病的同学。 When shall we start off? 我们什么时候动身? We have tea at four o'clock. 我们四点钟吃茶点。 We took the emergency in our stride. 我们泰然地处理了紧急情况。 After we finish this, then what? 我们完成后,下一步怎么办呢? We had beef steak for dinner. 我们晚餐吃牛排。 We had beef steak for dinner. 我们晚餐吃牛排。 We asked our group leader what was the next thing we had to do. 我们问了组长下一步要做什么。 We were stalled in the mud. 我们陷到了烂泥里。 We are trying to help those young people who have strayed. 我们想帮助那些迷途的年轻人。 We'll start at six on Friday morning. 我们星期五早上六点出发。 We need your support. 我们需要你们的支持。 We need time to study a suitable answer. 我们需要时间去考虑一个适当的答覆。 Our school themes must be written in ink and on white paper. 我们学校的作文要用墨水写在白纸上。 We'll meet you in a week, that is, on March 1. 我们一星期后见,即三月一号那天见。 We'll make an early start for the beach. 我们一早出发去海滩。 Our hospital is staffed with 30 doctors. 我们医院有三十名医生。 We have had three successive years of good harvest. 我们已连续三年丰收。 We should look at this from a historical standpoint. 我们应从历史的观点看待这事。 We use x as the symbol for an unknown quantity. 我们用x表示一个未知数。 We carried the wounded man on a stretcher. 我们用担架抬这位伤员。 We stewed the tomatoes with peppers. 我们用辣椒炖番茄。 We taped the baby's first words. 我们用录音带把婴孩最早学会的几句话录下来。 We stopped the leak in the gas pipe by means of lead. 我们用铅堵塞了煤气管上的漏洞。 We use saccharin in substitution for sugar. 我们用糖精代替糖。 We stock all types of fur coats. 我们有各种皮衣供应。 We have new supplies of fur coats. 我们有新进货的皮大衣。 We are on good terms with our neighbors. 我们与邻居和睦相处。 We reserved a table for four at the restaurant. 我们在餐馆预订了四人一桌的位子。 We were really sweating as we waited for the results. 我们在等待结果时真的感到非常焦急。 We made a stop in Tokyo. 我们在东京停留了一下。 We played tennis in the park. 我们在公园里打网球。 We saw a few cabins by the edge of the thick forest. 我们在密林边缘看见几间小木屋。 We stalked the woods for deer. 我们在树林里搜寻鹿。 We got off at the terminal station. 我们在终站下车。 We appreciate steady workers. 我们赞赏踏实的工人。 We stood around the fire, making small talk. 我们站在火炉周围聊天。 We are in the thick of examinations. 我们正处在考试最紧张的时刻。 We are going from strength to strength. 我们正在不断壮大。 We are going from strength to strength. 我们正在不断壮大。 We stand for self-reliance. 我们主张自力更生。 We sat on a stump to take a rest. 我们坐在树墩上休息。 I am on duty tomorrow. I'll have to switch with someone to go to your party. 我明天值班。我得和谁换一下班才能去参加你们的聚会。 My mother is very subject to headaches. 我母亲动不动就头痛。 My daughter often studies late into the night. 我女儿常常读书到深夜。 My daughter telegrammed me yesterday. 我女儿昨天给我打了电报。 The air became even thinner when I climbed to the top of the mountain. 我爬到山顶时,空气变得更加稀薄了。 I think, strictly speaking, you are wrong there. 我认为,严格地讲,你在那一点上是错了。 I think her suspension from the team was a very harsh punishment. 我认为她被暂停参加队的比赛是很严厉的处罚。 I submit that the terms are entirely unreasonable. 我认为那些条件完全不合理。 I think you'll have to take effective steps. 我认为你得采取有效措施。 I think you should learn to keep your temper on such an occasion. 我认为你应该学会在这种场合沉得住气。 I think he'd never stoop to stealing. 我认为他不至堕落到偷窃的地步。 I think by doing so he was trying to strike terror into your heart. 我认为他这样做是为了吓唬你。 I think the translator missed some of the subtleties of the original. 我认为译者没有把原文中的一些微妙之处翻译出来。 I think someone has stolen my jacket. 我认为有人偷了我的夹克。 I submit that more proof is needed to support the case. 我认为这个案子需要更多的证据证实。 I think most of these obstacles can be surmounted. 我认为这些障碍大部分均可克服。 I still think the boss was thick-skinned for firing that worker. 我仍然认为老板辞退那个工人,真是麻木不仁。 I managed to get two seats in the stalls. 我设法弄到两张正厅的票。 I crossed the street in ten strides. 我十大步走到街那边。 I really can't tell which is which. 我实在看不出哪个是哪个。 I try to add an element of suspense and mystery to my novel. 我试图给我的小说增加一点悬念和神秘的色彩。 I'm quite a straightforward man. 我是一个非常直率的人。 I'm a strong supporter of women's rights. 我是一个妇女权益的坚强支持者。 I did it on the strength of his promise. 我是因为有了他的承诺才做这件事的。 I did it on the strength of his promise. 我是因为有了他的承诺才做这件事的。 I happen to have the latest population statistics with me. 我手头正好有最新的人口统计资料。 I just can't stand the cold. 我受不了那么冷。 I can't stomach his jokes. 我受不了他所开的玩笑。 My uncle is strange to city life. 我叔父不习惯都市生活。 I told her straight out that she was wrong. 我坦白地告诉她,她错了。 I picked out a black suit. 我挑了一套黑色西装。 I heard my landlady creeping stealthily up to my door. 我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。 I stole a glance at Dad's angry face. 我偷偷瞧了一下父亲的怒容。 I suddenly remembered that I hadn't locked the door. 我突然记起我没有锁门。 It struck me that there was no one at home. 我突然想起家中没有人。 I surmise that he will take the job. 我推测他会接受这份工作。 I smelt a terrible odor. 我闻到一股难闻的气味。 I asked him why he'd made the switch. 我问他为什么要调换。 I can't stick such people. 我无法容忍那种人。 I hope the weather will stay fine. 我希望天气能持续放晴。 I like sublime mountain scenery. 我喜爱壮丽的山景。 I like thin-skinned tangerines. 我喜欢薄皮橘子。 I prefer tea to coffee. 我喜欢茶胜于咖啡。 I enjoyed the sunrise by the seaside. 我喜欢海边的日出。 I like drinking strong tea. 我喜欢喝浓茶。 I love the temperate climate here. 我喜欢这儿温和的气候。 I prefer this system of teaching English. 我喜欢这一种英语教授方法。 I like the smooth texture of this material. 我喜欢这种料子的光滑质地。 I'll get off at the next stop. 我下一站下车。 I'll have to get the house surveyed first, before I can make you an offer. 我先得请人检查一下这房子,然后才能给你开一个价。 I'm sure this opera will take. 我相信这出歌剧会受欢迎。 I think I should have finished it by then. 我想到那时我应该完成了。 I want to talk to your manager about an urgent matter. 我想和你们经理谈一件紧急的事。 I suppose he is still in town. 我想他还在城里。 I think he will come. 我想他会来的。 I suspect they'll come. 我想他们会来的。 I don't think he's in a fit state to understand what is being said. 我想现在大家正在说的事情他是一点也听不懂的。 I want to sit where you're sitting; shall we swap round? 我想坐在你坐的地方,我们对换一下好吗? My brother tans very fast. 我兄弟一晒就黑。 I need a piece of string to tie this parcel up. 我需要一根细绳把这包裹扎起来。 If I were you, I wouldn't tangle with them. 我要是你,我就不跟他们争吵。 I must offer my heartfelt thanks to you. 我要向你表示衷心的感谢。 I must insist on your giving me a straightforward answer. 我一定要你给我一个直截了当的回答。 I have talked him into agreeing. 我已说服他同意了。 I'm tired of his stock reply. 我已听厌了他老一套的回答。 I have steeled myself to manage without it. 我已下了最大决心,没有它也照样做。 I haven't tasted meat for ages. 我已有好久没吃过肉了。 I'll swap you three of mine for one of yours. 我以我的三个换你一个。 I hurried in response to my friend's summons for help. 我应召急忙前去帮助我的朋友。 I taped a label on the box. 我用胶布把一个标签黏贴在盒子上。 I wrapped the ice cream in three thicknesses of newspaper to keep it cool. 我用三层报纸包裹冰淇淋使其不致变热融化。 I have a staff of 15. 我有十五名幕僚。 I've got quite a lot of stuff to read. 我有许多东西要读。 I have a tape of the song. 我有这首歌的录音磁带。 My mother-in-law is staying with us this week. 我岳母这星期同我们住在一起。 My mother-in-law is staying with us this week. 我岳母这星期同我们住在一起。 I stumbled across this book in the drawer. 我在抽屉里碰巧找到这本书。 I talk to him on/over the telephone. 我在电话里同他谈过了。 My knowledge of French stood me in good stead when I traveled in France. 我在法国旅游时,我的法语知识很有用。 I'm writing a letter of thanks to them. 我在给他们写一封谢函。 I'm trying a new stitch. 我在试一种新针法。 I stumbled upon the rare book in a second-hand bookstore. 我在一家旧书店偶然找到这本珍贵的书。 I'm stifling in this hot room. 我在这么热的房间里要闷死了。 How can I sympathize with his foolish opinions? 我怎么能同意他愚蠢的意见呢? I once stupidly asked him why he smiled so often. 我曾经愚蠢地问他为什么老是微笑。 My husband is a history teacher at the local school. 我丈夫是本地学校的一位历史教师。 I can't find my keys. I forget where I put them. 我找不到钥匙了。我忘了把它们搁在哪儿了。 I found a surplus store and bought a pocket calculator. 我找到一家出售剩余物品的商店,买了一台袖珍计算机。 I was tapping out a news report on my typewriter when the doorbell rang. 我正在用打字机打一则新闻报导,突然门铃响了。 I stayed in a sunny room. 我住在一间阳光充足的房间里。 I noticed a subtle change in his attitude. 我注意到他的态度发生了微妙的变化。 I noticed a swift change of expression in his face. 我注意到他脸上的表情很快地变化。 I noticed a stranger strolling the street of the village. 我注意到一个陌生人在村子的街上溜达。 I studied him closely. 我仔细地看了看他。 I always thicken my soups by adding flour. 我总是加面粉将汤调浓。 I felt stiff after a long walk. 我走长路后觉得全身发僵。 I can't see a thing in the dark room. 屋子里黑漆漆的,我什么也看不见。 Suffice it that without leisure there is no liberty. 无闲暇何来自由--说这一句话就够了。 Prices are tending upwards. 物价趋涨。 The Spaniards subdued the Indian tribes in Mexico. 西班牙人征服了墨西哥的印第安部落。 Hitler took Paris by storm. 希特勒迅速攻占巴黎。 He took a bath after work. 下班后他洗了个澡。 The next witness will testify for the defense. 下一个证人将为被告人作证。 We are to have a history test next week. 下周我们有历史测验。 During the summer, business is often stagnant. 夏天生意常常不景气。 Think before you leap. 先思而后行。 Modern furniture design tends to simplicity. 现代家俱设计越来越简单。 Today women are striving to occupy positions previously closed to them. 现今妇女正在努力争取以往不对她们开放的职位。 Don't send the order yet, there is a liberal supply of stationery. 现在还不要寄订单,因为尚有很多文具。 Eggs are in short supply now. 现在鸡蛋缺货。 Let's put the new device to the test now. 现在让我们现在来试验这部新装置。 Business is at a stand now. 现在生意萧条。 I have no stomach for any food now. 现在我什么东西都不想吃。 A new house of any size was now almost invariably symmetrical. 现在新建的房子不管大小几乎都是对称的。 It's too early to tell. 现在要作出判断为时过早。 Some parts nowadays are made of plastic or similar stuff. 现在有些零件是由塑料或类似的材料制造的。 The beliefs which now hold sway may one day be rejected. 现在占主导地位的信仰有朝一日可能会被摒弃。 Think how much you can earn if you open a restaurant in such a good location. 想一想,要是你在这样的黄金地段开一家餐馆,你会赚多少钱啊。 The news came by telegraph. 消息以电报传来。 The little girl tangled the yarn her mother was knitting. 小女孩把她妈妈在编结的毛线弄得纠结在一起了。 The small girl was terrified at that big black cat. 小女孩被那只大黑猫吓了一跳。 The small girl was terrified at that big black cat. 小女孩被那只大黑猫吓了一跳。 The small girl was terrified at that big black cat. 小女孩被那只大黑猫吓了一跳。 The little girl stretched her rubber band. 小女孩拉长橡皮筋。 The little girl kept still in her chair watching TV. 小女孩一动不动地坐在椅子上看电视。 The little girl stood up to a bully. 小女孩勇敢地对付暴徒。 Novels are often adapted for the stage. 小说常常改编为戏剧。 There are four strings on a violin. 小提琴有四根弦。 The pickpocket was brought to the nearby police station. 小偷被带到附近的警察所。 The thief was caught in the act. 小偷当场被捕。 The baby elephant was always tagging along behind its mother. 小象老是跟在母象后面。 Be careful, that girl is a real tease; she's the town heart-breaker. 小心,那是一个爱卖弄风骚的女孩,她是镇上专伤男人心的人。 The details of the agreement need more exact statement. 协议的细节需要更加确切的表达。 Thank you for telling me. 谢谢你告诉我。 He had little steam left in him after a hard day's work. 辛苦工作一天后,他几乎没有一点气力了。 New workers often need close supervision. 新工人通常需要严密的管理。 The new scheme got off to a good start. 新计划一开始进展顺利。 The new employee is a man of Spanish stock. 新来的雇员是西班牙裔的男子。 The newly-arrived refugees swelled the ranks of the unemployed. 新来的难民增加了失业的人数。 The new president will be sworn in January. 新总统将在一月份宣誓就职。 Would Friday morning suit you? 星期五早上对你合适吗? A name, as such, means nothing. 姓名本身并无意义。 It was thanks to your timely help that we accomplished the task on time. 幸亏你及时帮忙,我们才按时完成了任务。 The eagle stretched its wings. 雄鹰展翅。 Many scientists accept the theory that the universe is growing larger. 许多科学家接受这样的看法:宇宙在不断增大。 Many people call the age we live in the age of technology. 许多人把我们生活的时代叫做工业技术时代。 Many people are superstitious about death at sea. 许多人对在海上遇难存有迷信。 Many people subscribed liberally to the relief fund. 许多人为救灾基金慷慨解囊。 Many people are in sympathy with your views. 许多人赞同你的看法。 Many people testified to his innocence. 许多人证明他是无辜的。 Many species have been wiped out through sublime ignorance. 许多物种由于人们的极端无知而灭绝了。 Water is stored against the dry season. 蓄水以备旱季使用。 Bindweed ran up the stems of the corn. 旋花缠绕着玉米杆往上长。 Are there any examinations at the end of term? 学期结束时有考试吗? The weight of snow stressed the roof to the point of collapsing. 雪的重量压得屋顶快要塌了。 The snow had thawed. 雪化了。 Blood streamed from the wound. 血从伤口流出。 Blood stained the blanket. 血沾污了毯子。 A dentist sterilizes his instruments. 牙科医生给他的器具消毒。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司