翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 What size does he wear? 他穿几号的鞋子? He has more chance than ever. 他从来没有这样的大好机会。 He is wrong, but it does not follow that you are right. 他错了,但并不能由此推断你是对的。 Whatever does he mean? 他到底是什么意思? Not until eleven o'clock did he come home. 他到十一点才回家。 I'm worried sick by his illness. 他的病让我急死了。 He is more than three times as rich as I. 他的财富是我的三倍还不止。 His work is far from satisfactory. 他的工作完全不令人满意。 His story sounds fishy. 他的话有点可疑。 His decision is a great pity. 他的决定非常令人遗憾。 Is his decision all right? 他的决定行吗? He is not so much a genius as a hard worker. 他的努力胜于天分。 He's having a hard time. 他的情形不好。 He is no less a person than a minister. 他的身分不亚于部长。 His failure was due to nothing else than his own carelessness. 他的失败完全是由于他自己的粗心。 He lit a cigarette in order to calm his mind. 他点燃一支香烟,镇定一下情绪。 He is mad about Mary. 他对玛丽很倾心。 He knows more about America than anyone else I know. 他对美国了解得比我认识的任何人都多。 He is very interested in what are called popular songs. 他对所谓的流行歌曲很感兴趣。 He was careful enough to check up every detail. 他非常仔细, 把每一个细节都核对过了。 Far from working hard, he played around. 他非但不用功,反而到处鬼混。 He carries the load in his office. 他负担最重的责任。 No sooner had he arrived than he fell sick. 他刚抵达就病倒了。 He looked as if he had seen a ghost. 他好象见了鬼似的很惊慌的样子。 He and his wife had to move from one country to another. 他和他的妻子不得不从一个国家移居到另一个国家。 He studies no less hard than John. 他和约翰一样用功。 He's lots of run. 他很风趣。 There's a good chance he will fail. 他很可能失败。 It's very popular. 他很受欢迎。 He is not thirty yet, isn't he? 他还不到三十,对吗? He answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 他回答了我的问题,但是他说得又快又不清楚。 He was all but killed by the traffic accident. 他几乎死于车祸。 He is both a soldier and a poet. 他既是个战士,又是个诗人。 He is not so sick but he can attend a class. 他尽管有病,还是可以上课。 He is so naive as to believe such a lie. 他竟然幼稚得连这种谎言都相信。 He's all talk. 他就是会空谈。 Only when he read the newspaper did he know the story. 他看了报纸后才知道那则报导。 He may be fight. 他可能是对的。 He is, as it were, a walking dictionary. 他可说是个活字典。 He'll come for sure. 他肯定会来的。 It's definite that he will win. 他肯定会赢。 It is equal to me whether he comes or not. 他来不来对我都一样。 He did not so much as turn his face. 他连头也没有回一下。 He never goes on a vacation but he takes his pet dog. 他每次度假都会带他的狗去。 They not only talked but also shouted and laughed. 他们不只谈话,而且喊叫大笑。 I don't know any of them. 他们当中我一个也不认识。 Their view isn't' right, is it? 他们的观点不正确,是吗? They certainly are! 他们的确是这样! Their friendship was as close as ever it had been. 他们的友谊跟以往一样亲密。 They are all very friendly to me. 他们对我都很友善。 They'll very likely come by car. 他们多半坐汽车来。 They will make both cars and trucks at this factory. 他们将在这家工厂制造汽车和卡车。 They won't make it, you bet. 他们肯定办不成。 They would rather go fishing than stay at home. 他们宁愿去钓鱼,也不愿待在家里。 Their anxiety was such that they could not sleep. 他们如此焦虑,难以入睡。 So they were saying. 他们是这么说的。 They succeeded by means of hard working. 他们依靠努力工作而获得成功。 They've settled where to camp. 他们已决定到哪里去野营。 They've settled on having a party. 他们已决定举行一次聚会。 He looked at me as though I were mad. 他那样看着我,好像我是个疯子。 He ran fast enough to catch the thief. 他跑得飞快,足以抓住那小偷。 He ran quickly so as to catch the last bus. 他跑得很快以便赶上那末班车。 He took it for granted she would always be so. 他认为她永远会如此是理所当然的。 He was late for school, as was often the case with him. 他上学迟到已是家常便饭了。 He did not so much as thank me. 他甚至都没谢我。 He shouts when he gets angry, as is often the case. 他生气时就大叫,这是常有的情形。 What's his anger got to do with? 他生气又有什么关系? It drives me crazy. 他使我快要发疯了。 He is a big man. 他是个要人。 Such a good student is he that we all like him. 他是个这么好的学生,所以我们都喜欢他。 He is my best friend, my second self, as it were. 他是我最好的朋友,或者说,是第二个我。 It is true that he went there. 他是真的去了那里。 He has collected more than three times as many stamps as I have. 他收集的邮票是我的三倍还不止。 He has been taken in. 他受骗了。 He seems to be as busy as ever. 他似乎和往常一样忙碌。 It seems as if he knows everything. 他似乎是个万事通。 Young as he is, he knows a lot of things. 他虽然年轻,却知道很多事情。 Why is it that he rarely mentions his childhood? 他为什么很少提到他的儿童时代呢? Why was it that he was absent? 他为什么缺席呢? If only he isn't coming. 他要是不来该多好。 He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。 He's perhaps right. 他也许是对的。 He had hardly arrived when it began to snow. 他一到,天就下起雪来了。 Little does he care whether we live or die. 他一点也不管我们是死是活。 He is anything but diligent. 他一点也不勤奋。 No doubt he'll be all right. 他一定会好的。 He can't be serious! 他一定是开玩笑吧! He must be there in the kitchen. 他一定是在厨房里。 He had hardly seen me when he ran off. 他一看到我就跑掉了。 He had no sooner come than she left. 他一来,她就离开。 He studies more than three times as hard as I. 他用功的程度是我的三倍还不止。 He's such a good swimmer that he makes me look sick. 他游得这么好,真叫我相形见绌。 He was having more and more trouble selling his fruit. 他在出售他的水果方面困难越来越多。 He is out of luck. 他真不够运气。 He's just about to leave. 他正要走。 He is in conference. 他正在开会。 He did nothing else than laugh. 他只是在笑。 He managed to break the ice. 他总算打破僵局。 It is ten times louder than another. 它比另外一个的声音大十倍。 It's not so high but we can jump it. 它并非高到我们跳不过去的地步。 It isn't to my liking. 它不合我的胃口。 It's worth seeing. 它绝对值得一看。 They are here. 它们在这里。 It is over there. 它在那边。 Great! 太棒了! I feel terrible about it. 太对不起了。 Lovely! 太好了! It is awfully boring. 太叫人厌烦了。 That's too bad. 太糟糕了。 When it comes to German, I know nothing. 谈到德语,我一窍不通。 Horrible, isn't it? 讨厌极了,不是吗? Nothing hurts more than a bad tooth. 疼痛莫胜于坏牙。 I am out of my depth when it comes to cooking. 提到烹饪,就超过我的所能了 Good heavens! 天哪! My goodness! 天哪! It was so dark that I could hardly see. 天那么黑,我简直看不见了。 Cold weather, isn't it? 天气很冷,不是吗? Horrible weather we're having. 天气糟透了。 The stars came out as soon as darkness fell. 天一黑,星星就出来了。 I'm sorry to hear that. 听到这个消息我感到很遗憾。 I'm glad to hear that. 听到这消息我很高兴。 How wonderful to hear the news. 听到这消息真是好极了。 Says you! 听你胡说! Sounds good. 听起来不错。 Sounds all fight. 听上去挺不错。 Sounds true. 听上去象是真的。 It is said that she is ill. 听说她生病了。 Heard about the film? 听说这电影了吗? Take my advice and leave it as it is. 听我的话,随它去吧。 The audience was no less than five thousand. 听众有五千人之多。 Listen! 听着! Stop! 停下! What's the use of arguing with her? 同她争论有什么用呢? It's been a pleasure talking to you. 同您谈话很愉快。 Same as ever. 同以前一样。 Wow! What a beautiful lake! 哇!多美的湖啊! That's perfectly all right. 完全没有关系。 Have fun. 玩得开心点。 Whoever plays with fire gets burnt. 玩火者必自焚。 Dinner is on me. 晚饭我请客。 The party did not end until midnight. 晚会到半夜才结束。 In case of rain, they can't go. 万一下雨,他们就不能去了。 It's gone. 忘了。 Hope things go all right with you. 望你事事称心。 Just to be on the safe side. 为安全起见。 Keep your fingers crossed. 为成功祈祷吧。 In order not to be late, she cut across the fields. 为了不迟到,她抄近路穿过田野。 We started early in order to arrive before dark. 为了在天黑前到达,我们很早就动身了。 Here, give that to me. 喂,把那个给我。 I say, waiter, the soup is too salty. 喂,服务员,这汤太咸了。 Hey, I'm out of water. 喂,我没水了。 Hello? Tony here. 喂? 我是托尼。 Good question. 问得好。 Say hello to your husband. 问你的丈夫好。 Regards to your family. 问你家里人好。 The problem is when to get the money we need. 问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 The problem is the world population is growing fast. 问题是世界人口正在快速增长。 The problem is that I don't have enough money. 问题是我没有足够的钱。 Ask him whether he can come or not. 问问他是否能来。 Oh, what a tiring day! 喔!多累的一天! Well, I'm engaged at that time. 喔,我那时有约。 I won't be back till 11:00. 我11点以前回不来。 I got married in 1997 我1997年结婚。 May I expect you at four? 我4点钟等您可以吗? I'll look out for you at about four. 我4点钟左右找你。 Do you mind if I turn off the light? 我把灯关掉你不反对吗? It's slipped my mind. 我把它给忘了。 I'm a hundred per cent certain. 我百分之百地肯定。 I would have thought so. 我本来会这么想的。 I need to translate it into English. 我必须把它译成英语。 I must apologize. 我必须道歉。 I must call him back. 我必须给他回电话。 Must I take notes? 我必须记笔记吗? I'm not surprised. 我并不感到意外。 I'm not so sure. 我并不那么肯定。 I don't altogether agree with you. 我并不完全同意你。 I don't really care. 我并不在乎。 I don't go dancing very often. 我不常去跳舞。 I don't plan to take the job. 我不打算担任这项工作。 I'm not going to meet her. 我不打算见她。 I don't intend to chair the meeting. 我不打算主持这次会议。 I'll let you get back to your dinner. 我不耽误你吃饭了。 I don't doubt your words. 我不怀疑你的话。 I won't say no! 我不会拒绝的! I can't speak English, to say nothing of Chinese. 我不会说英语,更别提中文了。 I am no dancer. 我不会跳舞。 I am no swimmer. 我不会游泳。 I wouldn't be willing. 我不会愿意的。 I don't remember. 我不记得。 I can't help thinking the same. 我不禁也有同样的想法。 I'm hopeless. 我不可救药了。 It is impossible for me to climb such a high mountain. 我不可能爬上那么高的山。 It would be wrong of me. 我不可以这样。 It slipped my mind. 我不留神忘了。 I wouldn't say that. 我不那么认为。 I cannot but pity him. 我不能不可怜他。 I can't resist the temptation. 我不能抵挡诱惑。 I can't be certain. 我不能肯定。 I can't be sure. 我不能肯定。 I don't know for sure. 我不能肯定。 I can't stand winter weather. 我不能忍受冬天的天气。 I can't put up with you any longer. 我不能再忍耐了。 I can't favor your decision. 我不能赞成你的决定。 I can't go along with your view. 我不能赞同你的观点。 I don't think it's so important. 我不认为这有那么重要。 I didn't mean to. 我不是故意的。 That's not how I see it. 我不是这么看的。 I'm not really sure. 我不太清楚。 I'm not very fond of playing chess. 我不太喜欢下棋。 I don't agree. 我不同意。 I don't agree with you. 我不同意你。 I don't like being a taxi driver. 我不喜欢当出租车司机。 I don't care for that color. 我不喜欢那种颜色。 I refuse to believe that. 我不相信。 I don't believe you. 我不相信你。 I don't trust his explanations. 我不相信他的解释。 I'm not saying. 我不想说什么。 Unfortunately, I missed the last train. 我不幸错过了末班火车。 Not for me, thank you. 我不要,谢谢你。 I won't take any more of your time. 我不再占用你的时间了。 I don't mind, just as you like. 我不在乎,就随你了。 I don't mind. 我不在乎。 I don't care whether I get it or not. 我不在乎我是否可以得到它。 I don't think so. 我不这么认为。 I don't know. 我不知道。 I don't know where to begin. 我不知道该从哪里着手。 I have no idea what to do. 我不知道该怎么办。 I don't know the exact date. 我不知道确切的日子。 Don't ask me who turn off the light. 我不知道谁把电灯关掉的。 I don't know what time it is now. 我不知道现在几点钟。 I don't know how I can get it done. 我不知道怎样才能把它办好。 I'm quite in the dark about it. 我不知道这事。 Mustn't I come in? 我不准进来吗? I'll do nothing of the sort! 我才不呢! I know better than that! 我才不信呢! Never tell me! 我才不信呢! I don't buy your story. 我才不信你那一套呢。 Like hell I will! 我才不愿意呢! I should worry! 我才不在乎呢! I write my own songs and I play the guitar as well. 我唱自己谱曲的歌,也弹吉他。 I am going by air. I like flying. 我乘飞机去,我喜欢飞行。 I have no other wish except to pass the examination. 我除了要通过考试之外,没有别的心愿。 I got dressed and had breakfast. 我穿好衣服就去吃早餐。 I've never felt so exhausted! 我从来没有感到这么疲乏过。 I couldn't get through. 我打不通电话。 I'm planning to take the job. 我打算担任这个工作。 I'm going to marry her. 我打算娶她。 I intend to forgive him. 我打算原谅他。 I'll pick you up about 6:30. 我大约6点半来接你。 I'm worrying about her health. 我担心她的健康。 I'm afraid I'll be late. 我担心要迟到了。 I certainly will not! 我当然不答应! I sure favor your decision. 我当然赞成你的决定。 I'd rather you wouldn't. 我倒希望你不要这样。 I must admit that I have forgot. 我得承认我已忘了。 I'm pressed for time. 我得赶时间。 I'd have to think about it. 我得好好考虑一下。 I have to mail the letter myself. 我得亲自去寄这封信。 I have to say I'm rather pessimistic. 我得说我相当悲观。 I'm supposed to be there at five. 我得五点钟到那儿。 I'll have to think about it. 我得想一想。 Am I to come at six? 我得在6点钟来吗? I've got a pain in my back. 我的背痛。 My backache is killing me. 我的背痛要把我折磨死了。 My phone was out of order. 我的电话坏了。 I am more than twice as old as he. 我的年龄是他的两倍还不止。 My money and goods are as dear to me as life itself. 我的钱财对我就像生命一样宝贵。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司