翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 fly tipping;无节制地倾弃; 无控制地倾弃;; flyer;传单;; flying fish;燕鳐鱼;; flying information region;飞行情报区;FIR; flying squid;飞乌贼;; flyway;候鸟的固定飞行路线;; FMC;欧洲货币基金;FME; FMC Company;FMC公司;; FMG;马达加斯加法郎;FMG; FMLN;马解阵线;; foam blowing;发泡;; foamed plastic;泡沫塑料;; foamed polyurethane;聚氨酯泡沫塑料;; foaming;发泡;; foaming agent;发泡剂;; foaming-blowing agent;发泡剂;; foamy bloat;胃气胀;; Foca;富查;; focal point;协调中心; 协调人焦点;;; focal point for electoral verification and electoral assistance;选举核查和选举援助协调中心;; Focal Point for Human Rights of Women;妇女人权协调中心;; focal point for short-term advisory services;短期咨询服务协调中心;; focal point for women;妇女问题协调中心[协调人];; Focal Point in electoral matters;选举事项协调中心;; focal point officer;协调中心干事;; focal points of the lead agencies;领导机构协调中心;; FOCK, Jeno;福克·耶诺;; FOCK, Jenoe;耶诺·福克;; Focus on Micronesia Coalition;注视密克罗尼西亚联盟;; fodarodes pacifica;太平洋鱿鱼;; foetal impairment;胚胎受损;; foetal mortality;胎儿死亡率;; foetal under-nutrition;胎儿营养不良;; foeticide;堕杀胎儿;; FOFANA, Nama;纳马·福法纳;; fogging;成雾; 喷雾;; FOGH, Inga ERIKSSON;英加·埃里克松·福格;; FOGS Group Negotiating Group on the Functioning of the GATT System;谈判小组总协定制度运作情况谈判小组;;总协定制度运作情况谈判小组 Fojnica;福伊尼察;; Fojnica-Bakovici;福伊尼察-巴科维奇;; FOKIN, Vitold P.;维托尔德·福金;; fokonolona;基层单位;; folate supplements;叶酸盐补充剂;; folding brochure;摺式传单;; folding cartons;折叠式纸箱;; Folha de Saopaulo;圣保罗报;; folia pharmacologica;药用植物;; foliage injury;叶面损伤;; foliated tropopause;复对流层顶;; Folkekirkens Nodhjalp/Danchurchaid;丹麦教会救济处;; Folketing;议会;; folkloristic handicraft;民间传统手工艺;; Follow the Yellow Cake Road;黄饼之路;; follow-up;后续贯彻跟踪;; follow-up action;后续行动;; Follow-up and Network Committee;后续行动和系统委员会;; Follow-up and Supervision Committee;后续和监督委员会;; Follow-up Committee of the International Conference on Central America Refugees;中美洲难民问题国际会议后续工作委员会;; Follow-up Committee on Industrialization in Africa;非洲工业化后续行动委员会;; follow-up conference;后续会议;; Follow-up Conference on International Educational Assistance to Disadvantaged South Africans;对处境不利的南非人提供国际教育援助后续会议;; follow-up donors meeting;捐助者会议的后续会议;; follow-up funds;后续资金;; follow-up investment;后续投资;; Follow-up Meeting of European Ministers on Migration;移徙问题欧洲部长后续会议;; Follow-up Meeting to the Conference on Security and Cooperation in Europe;欧洲安全和合作会议后续会议;; Follow-up Ministerial Committee;后续部长级委员会;; follow-up procedures;追查程序;; follow-up programme;后续方案;; follow-up testing;后续试验;; follow-up training;后续训练;; follow-up working group;后续工作小组;; follow-up workshop;后续专题讨论会;; following financial period;下一财政期;; FOLLY, Amede Ekoue;阿梅代·埃库埃·福利;; FOMBA, Salifou;萨利富·丰巴;; Fondation France Libertes;法国自由基金会;; FONDER, H.;丰德尔;; FONDI, Patrizio;帕特里齐奥·丰迪;; Fondo di Aiuti Italiani;意大利援助基金援助基金;FAI;援助基金 Fondo di Aiuto Italiuno;意大利援助基金;FAI; Fonds d'action medico-sanitaire;医疗卫生行动基金医疗基金;FONAMES;医疗基金 Fonds d'aide et de cooperation;援助与合作基金援合基金;FAC;援合基金 fonds d'appui aux initiatives de base;支助基层主动行动基金;FAIB; Fonds Europeen de developpement;欧洲发展基金欧发基金;FED;欧发基金 fono council;会议议会;; FONSECA COSTA COUTO, Mauro Sergio DA;毛罗·塞尔希奥·达丰塞卡·科斯塔·科托;; FONSECA, Flavio;弗拉维奥·丰塞卡;; FONSECA, Gastan;加斯坦·丰塞卡;; FONSECA, Jorge Carlos;豪尔赫·卡洛斯·丰塞卡;; FONSEKA, Ignatius Benedict;伊格内修斯·本尼迪克特·方塞卡;; FONTAINE ORTIZ, Even;埃文·丰泰内·奥尔蒂斯;; FONTAINE-ORTIZ, Even;埃文·丰泰内·奥尔蒂斯;; food acceptability;食物接受性;; food additive;食物添加剂;; food aid;粮食援助;; Food Aid Committee;粮食援助委员会;; Food Aid Convention;粮食援助公约;FAC; Food Aid Coordinating Unit;粮食援助协调股;; Food Aid Information System;粮食援助信息系统粮援信息系统;FAIS;粮援信息系统 Food Aid Sahel Charter;萨赫勒粮食援助章程;; food analysis;食品分析;; Food and Agriculture Organization of the United Nations;联合国粮食及农业组织粮农组织;FAO;粮农组织 Food and Canning Workers' Union;食品罐头工人工会;; Food and Crop Supply Assessment Mission;粮食和作物供应评估特派团;; Food and Disarmament International;粮食与裁军国际协会;; Food and Drug Administration;食品和药物管理局;FDA; Food and Light Industries Unit;食品工业和轻工业股;; food and nutrition information system;粮食和营养信息系统;; food and nutrition policy;粮食和营养政策;; Food and Nutrition Surveillance;食品和营养调查;FNS; Food and Nutrition Surveillance System Technical Cooperation Network;粮食和营养监测系统技术合作网;; Food and Nutritional Surveillance Programme;粮食和营养监测方案;; food base;食物基;; food chain;食物链;; food conservation;食品保藏;; food contaminant;食物污染物;; Food Contamination Monitoring Programme;粮食污染监测方案;GEMS/food; food crops;粮食作物;; food cycle;食物循环; 食物链; 食物网;; Food Early Warning Programme;粮食预警方案;; food economics;食品经济学粮食经济学;; food economist;粮食经济学家;; Food Energy Nexus;粮食能源网;FEN; food engineering;食品工程;; Food Engineering and Technology Section;食品工程和技术科;; food enrichment scheme;食品营养强化计划;; food first;粮食第一;; Food for Peace;粮食促进和平协会;FFP; Food for the Hungry International;粮食救济饥民国际协会;; Food for Work;以工换粮方案;; food fortification; fortification of foods;食品添加营养剂方法;; food grade;食品级;; food grains;粮食; 谷物;; food hygiene;食品卫生;; Food Import Bureau;粮食进口局;VIV; food industry;食品工业;; Food Information System;粮食信息系统;; food intake;食物摄取量; 食物摄入量;; Food International Action Network;国际粮食行动网;; food mixtures;混合食物;; food packages for babies;婴儿食品袋;; food packaging;食品包装;; food patterns;食品类别;; food poisoning;食物中毒;; Food Policy and Nutrition Division;粮食政策和营养司;ESN; food preservation;食品保藏;; food preservatives;食品防腐剂;; food processing industry;食品加工工业;; food protein;食物蛋白质;; food relief;救济粮食;; food resources;粮食资源;; food safety;食品安全性; 食品无害性;; food science;食品科学;; food security;粮食安全;; Food Security and Technical Assistance Unit;粮食安全和技术援助股;; food security assistance scheme;粮食安全援助计划;; Food Security Reserve;粮食安全储备;; Food Security Reserve Board;粮食安全储备委员会;FSAS; Food Security Unit;粮食安全股;; food self-sufficiency;粮食自给自足;; food stamp;粮票;; food staples;主要粮食品种主食;; food storage;粮食贮存;; food supplies;粮食供应;; food technologist;食品工艺师;; food technology;食品技术食品工艺学;; food tolerance;对某种食物的耐受性;; food waste;食余残渣; 食物废物; 厨房垃圾;; food web;食物循环; 食物链; 食物网;; Food, Agriculture and Rural Development Section;粮食、农业和农村发展科;; food-and-mouth disease;口蹄疫;; food-borne disease;经食物传播的疾病;; food-conservation engineer;食品保藏工程师;; food-cycle technology;食物周期技术;; food-for-work programme;以工换粮方案; 以工代赈方案;; Foodfirst Information and Action Network;粮食第一-信息和行动网;FIAN; foodstuffs;食品;; footing;加总; 合计; 总额;; footwear auxiliaries heels, soles, laces, metallic attachments etc.;鞋跟、鞋扣一类产品鞋跟、鞋底、鞋带、 鞋扣等产品;;鞋跟、鞋底、鞋带、鞋扣等产品 footwear industry;制鞋工业;; For Action;供采取行动;; for cash balances and investments of the Fund only;仅限于核证基金的现金结存和投资;; for closure purposes;供结帐之用;; for cognizance;此据立此为证立此存照;; For Information;供参考;; For Peace, security, cooperation and closer relations among nations of Europe;促进欧洲各国间的和平、安全、合作与更密切的关系;; for the purpose of the present article;为本条款的目的就适用本条款而言;; foraminifera;有孔虫目;; FORAN, Richard;理查德·福伦;; Forcas Armadas Argolanas;安哥拉武装部队;FAA; Forcas Armadas de Libertacao de Angola;安哥拉解放军;FALA; force abandonment;被迫放弃;; force account;自办工程;; Force Commander of UNPROFOR;联保部队指挥官;; force group division;兵种分类;; force headquarters;部队总部;; Force Logistics Supply Command;部队后勤供应指挥部;; force majeure;不可抗力;; force majeure incidents;人力不可抗拒的原因;; Force Orderly Room;部队办公室;; Force reblique;保安军;; force scout car squadron;侦察车队;; force support battalion;部队支助营;; forced disappearance;被强迫失踪;; forced labour;强迫劳动;; Forced Labour Convention;强迫劳动公约;; forced migration;被迫移徙;; forced prostitution;强迫卖淫;; forced repatriation;强迫遣返;; forced reproduction;强迫生育;; forced resettlement;强迫移居;; forced sale value of an asset;资产迫卖价值、资产抛售价值;; forces;武装力量;; Forces Armees du Tchad;乍得武装部队;; Forces for the Defence of Democracy;捍卫民主阵线;FDD;民阵 Forces of Islam;伊斯兰部队;; forces of law and order;治安部队;; Forces pour la defense de la democratie;捍卫民主力量;; forcible abduction;绑架;; forcible action;强力行动;; forcible diversion;强迫转向;; forcible transfer;强迫转移;; FORCIGNANO, Fernanda;费尔南达·福尔切纳诺;; forcing;外力作用;; FORD BOYD, Jaime;海梅·福特·博伊德;; Ford Foundation;福特基金会;; Ford Motor Company;福特汽车公司;; FORD, Guillermo;吉列尔莫·福特;; FORD, Margaret;玛格丽特·福特;; FORDE, Einar;埃纳尔·弗尔代;; FORDE, Henry de Boulay;亨利·德布莱·福德;; forecaster;预报员;; Forecasting and Assessment in the Field of Science and Technology Programme;科技领域预测和评价方案;FAST; foreclosure;取消赎权;; foreclosure sale;取消赎取权后的出售;; foreign-currency-denominated assets;以外币计价的资产;; Foreign Affairs Service;外事处;; Foreign and Commonwealth Office;外交和联邦事务部;; foreign balance;对外收支;; foreign bank lending;外国银行借贷;; foreign bill;外国汇票;; foreign branch;外国分支机构;; foreign capital inflow;外资流入;; Foreign Claims Settlement Commission;国外赔偿清算委员会;; foreign consul;外国领事;; foreign content of the activities of transnational corporations;跨国公司国外流动部分;; foreign currency deposits;外币存款;; foreign currency financial statement;外币财务报表;; foreign currency monetary item;外币货币性项目;; foreign currency transactions and translation;外币交易和换算;; foreign currency translation;外币换算;; foreign currency translation gains or losses;外币换算损益;; foreign direct investment;外国直接投资;FDI; foreign domination;外来统治;; foreign economic and other interests;外国经济和其他利益集团;; foreign exchange budget;外汇预算;; foreign exchange control;外汇管制;; foreign exchange earnings;外汇收入;; foreign exchange gap;外汇差额;; foreign exchange market;外汇市场;; foreign exchange movement;外汇动态;; foreign exchange rate;外汇兑换率;; foreign exchange receipts;外汇收入;; foreign exchange receipts and disbursements;外汇收入和支出;; foreign exchange reserves;外汇储备;; foreign exchange risk management practices;外汇风险管理惯例;; foreign exchange gains and losses;外汇损益;; foreign forces, advisers and military personnel and their weapons, ammunition and equipment;外国武装力量, 顾问和军事人员及其武器, 弹药和装备;; foreign functional currency;外国功能货币;; foreign intervention;外国干涉;; foreign investment advisory service;外国投资咨询服务;FIAS; foreign investment and technology transfer card system;外国投资和技术转让卡系统;FITTCAS; foreign investors network;外国投资者网络;FIND; foreign judicial order;外国司法裁决;; foreign law;外国法;; foreign market;国外市场;; foreign military bases;外国军事基地;; Foreign Minister;外务部长官;; Foreign Ministers Committee on Haiti;海地问题外交部长委员会;; Foreign Missions Act;外国使团法;; foreign observer;外国观察员;; foreign ownership;外国所有权;; foreign participation of a joint venture;合营外方;; foreign partners;外国合伙人;; foreign power;外国;; Foreign Relations Committee;对外关系委员会;; Foreign Secretary;外交大臣[UK]; 外务秘书[India];; foreign service affiliates;附属国外服务公司;; Foreign Sovereign Immunity Act;外国主权豁免法;; foreign subsidiaries;国外子公司;; foreign technology;外国技术;; foreign terrorists;外国恐怖分子;; Foreign Trade Arbitration Commission of the PRC;中国对外贸易仲裁委员会仲裁委员会;FTAC;仲裁委员会 Foreign Trade Association;对外贸易协会;FTA; Foreign Trade Data Centre;对外贸易数据中心;; Foreign Trade Law of the Federal Republic of Germany;德意志联邦共和国对外贸易法;; foreign trade organizations;外贸组织;FTO; Foreign Trade Statistics for Africa;非洲对外贸易统计;; Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋的对外贸易统计;; Foreign Trade Supervisory Council of Colombia;哥伦比亚对外贸易监督委员会;; foreign transfer allowance;国外调职津贴;; foreign worker;外籍工人;; foreign-currency-denominated liabilities;以外币计算的负债;; foreman;陪审团主席,陪审长;; forensic expert;法医专家;; forensic pathology;法医病理学;; forensic physician;法医;; forensic report;法医报告验尸报告;; FORERO, Alvaro;阿尔瓦罗·福雷罗;; FORERO, Clemencia;克莱门西亚·福雷罗;; FORERO, Luis;路易斯·福雷罗;; foreseeability of risk;危险的可预见性;; forest biomass;森林生物量; 森林生物质;; forest conservation;森林养护;; forest damage;森林损害;; Forest Damage Survey;森林损害概况;; forest death;森林死亡;; forest decay;森林退化; 森林逐渐失去活力;; forest decline;森林衰退;; forest deterioration;森林破坏; 森林逐渐衰败;; forest dieback;森林梢枯病; 森林顶梢枯死;; forest ecology;森林生态学;; forest environment;森林环境;; forest floor;林地地表; 森林地被物;; Forest Industries Advisory Group for Africa;非洲森林工业咨询组;; Forest Industries Training Centre;林业训练中心;; forest management;森林经营学; 森林管理;; forest manager;森林管理员; 森林管理人;; Forest Oil Corporation;福雷斯特石油公司;; forest principles;森林原则;; forest ranger;林警; 营林员;; forest regeneration;森林更新;; forest replantation;森林补植;; Forest Resources Accounting System;森林资源会计制度;; forest resources assessment;森林资源评估;FRA; forest soil;森林土壤;; forest species;森林树种;; forest stand;林分;; Forest Stewardship Council;森林管理理事会森管会;FSC;森管会 Foresta Institute for Ocean and Mountain Studies;福里斯塔大洋和山脉研究学会;; forester;林务员; 林业工作者;; Forestry Action Programme for the Mediterranean Region;地中海区域森林行动纲领;; forestry adviser;林业顾问;; Forestry Advisers Group;林业顾问组;FAG; Forestry Department;林业司;; forestry development;林业发展;; Forestry Forum for Developing Countries;发展中国家林业论坛;; Forestry research support programme for Asia and the Pacific;宇宙及太平洋林学研究支助方案 亚太林学方案;FORSPA;亚太林学方案 Forestry Unit;林业股;; Forests, Trees and People Programme;森林、树木和人方案;FTPP; foreword;序言;; forfeiture;没收;; forgery;作假;; forint [Hungary];福林;Ft; forklift, heavy;重型叉车;; FORLANI, Arnaldo;阿尔纳多·福拉尼;; form of budget;预算格式;; form of presentation of the United Nations budget and duration of the budget cycle;联合国预算的编制方式和预算周期;; form of treaty;条约格式;; formal and informal activities;正规和非正规活动;; formal and non-formal education;正规和非正规教育;; formal clause;正式条款;; formal commitment;正式承诺;; formal declaration;正式宣言正式声明;; formal education;正规教育;; formal exemption;正式获准免于管制;; formal hearing;正式听审;; formal instrument;正式文书;; formal inventory records;正式存货记录;; formal invitations to bid;正式招标书;; formal note;正式照会;; formal reservations;正式保留;; formal sector;正规经济部门;; formal validity;形式上的效力;; formalized marriage;正式婚姻;; format of presentation;编制格式;; format of statements;报表格式;; formation expense;开办费;; formative years;成长年龄;; formats for terminal reporting;最后报告的格式;; former abuser;原吸毒者; 戒毒者;; former international civil servants;退职国际公务员;; former nationality;原国籍;; former Soviet Union;前苏联;; former spouses;从前的配偶;; former staff member;退职工作人员;; former USSR;前苏联;; Former Yugoslav Republic of Macedonia;前南斯拉夫的马其顿共和国前南马其顿;FYROM;前南马其顿 formic acid methyl ester;甲酸甲酯; 蚁酸甲酯;; forms of the family;家庭形式;; formula using indicators only;只用指标的公式;; formula w/ indicators 50% for per capita and 50% for other indicators;采用指标的公式人均收入50%,其他指标50%;;人均收入50%,其他指标50% formula w/o indicators present formula;不采用指标的公式现行公式;;现行公式 formulated foods;配方食品;; formulated protein foods;配方蛋白质食品;; formulation;拟订; 制备; 制剂提法[指条款文字];; formulation of programmes;方案的拟订;; formulation of reservations;提具保留;; formwork technology;制模技术;; formyl radical;甲貔;; FORNER ROVIRA, Joan;霍安·福尔内-罗维拉;; FORRESTER, Geoffrey John;杰弗里·约翰·福雷斯特;; Forschungszentrum;研究中心;; FORTEZA, Francisco;弗朗西斯科·福特萨;; forthcoming meeting;预定举行的会议;; FORTIER, Yves;伊夫·福蒂埃;; fortified milk;营养牛奶;; fortified positions;垒筑阵地设防阵地;; FORTIN, Carlos;卡洛斯·福尔廷;; FORTIN, Mario Alberto;马里奥·阿尔维托·福尔廷;; FORTIN, Yves;伊夫·福尔坦;; FORTUIT, Jean-Claude;让-克拉德·福蒂特;; fortuitous event;意外事件意外事故;; Forum;论坛;; Forum '85;85讨论会;; forum competens;管辖法院;; Forum Fisheries Agency;论坛渔业局;; Forum for African Women Educationalists;非洲女教育家论坛;FAWE; Forum for Economic and Social Consultation;经济和社会协商论坛;; Forum for Security Cooperation;安全合作论坛;FSC; Forum for Sustainable Urban Development;可持续城市发展论坛;; Forum for Truth and Reconciliation;真相与和解论坛;; Forum Island Country;论坛岛屿国家;FIC; forum non conveniens;不便审理的法院;; Forum of African Voluntary Developmental Organizations;非洲志愿发展组织论坛;FAVDO; Forum of Civil Society;民间社会论坛;; Forum of Consultation;协商论坛;; Forum of European Agricultural Engineering Societies;欧洲农业工程学会论坛;FAVE; Forum of Small States;小国论坛;FOSS; Forum of the Association of South-East Asian Nations;东南亚国家联盟论坛;; Forum of the Third World;第三世界座谈会;; Forum Officials Committee;论坛官员委员会 官员委员会;FOC;官员委员会 Forum on Appropriate Industrial Technology;合适工业技术讨论会;; Forum on Mediterranean Cultures;地中海文化论坛;; Forum on Natural Hazards Mapping;自然灾害绘图论坛;; Forum on Peace and War;战争与和平论坛;; Forum on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa;非洲安全、稳定、发展与合作论坛;; Forum on Social Reform and Poverty;社会改革与贫困问题论坛;; Forum on the Future of the United Nations;联合国前途问题论坛;; Forum on Training and Developing Human Resources for Competitiveness;训练开发人力资源提高竞争能力论坛;; forum originis;原始法院;; Forum Regional Security Committee;论坛区域安全委员会论坛安委会;FRSC;论坛安委会 forum rei sitae;物所在地法院;; Forum Secretariat;论坛秘书处;; forum state;法院地国;; forward air controller;前进引导员引导员;FAC;引导员 forward battle;前沿战斗;; forward biennium;未来两年;; forward calendar;预告日历;; forward carriers;运输业;; forward commitment;预先承付款项;; forward contract;远期合同期货合同;; Forward Defence Zone;前方防守地区;; forward defended localities;前沿防守点;FDL; forward delivery;远期交货;; forward echelon;1.前线笔译队[UN] 2.前进指挥所前进梯队[military];; forward exchange contract;远期汇兑合同;; forward exchange market;远期外汇市场;; forward exchange transactions;远期外汇交易外汇期货交易;; forward linkage;前向联系顺联动;; forward planning;先期规划; 预先规划;; forward planning cycle;预先规划周期;; forward position;前沿阵地;; forward purchasing;预先购买预购;; forward rate;远期比价;; forward rate agreements;远期汇率期货价格协议;FRA; forward trade;期货贸易;; forward-based nuclear weapons system;前沿基地核武器系统;; forward-looking assessment;前瞻性评价;; Forward-looking Strategies for the Advancement of Women during the Period from 1986 to the Year 2000;1986至2000年期间提高妇女地位前瞻性战略;; Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000;到2000年提高妇女地位前瞻性战略;; Forward-looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the ...;1986至2000年提高妇女地位前瞻性执行战略 和克服实现联合国妇女十年各项目标的障碍的具体措施:平等、发展与和平;; forward-looking strategy;前瞻性战略;; forwarding agent;运输代理人运输商转运商;; forward-based systems;前沿基地系统;; fossil energy sources;矿物能源;; fossil fuel;矿物燃料;; fossil-based fuels;矿物燃料;; foster care;寄养;; foster child;寄养儿童;; foster family care;寄养家庭照料;; foster home;寄养家庭;; Foster Parents Plan International;养父母计划国际协会;; Foster Parents Plan International Plan International;养父母国际计划 国际计划;;国际计划 foster placement of children;儿童的寄养安排;; FOSTIER, Machteld;马什特尔·福斯蒂埃尔;; FOTSO, Josephine;若斯菲娜·福特索;; FOUATHIA, Salah;萨拉赫·福阿西亚;; foul B/L;不洁提单;; FOUM;富姆;; Foundation des immeubles pour les organizations internationales;国际组织不动产基金会;; Foundation for Cultural Cooperation ACP-EEC;非洲、加勒比及太平洋国家-欧共体文化合作 基金会;; Foundation for International Development Economics;国际发展经济学基金会;; Foundation for International Training for Third World Countries;第三世界国家国际训练基金会;FIT; foundation for Responsible Computing;促进负责任的电算基金会;; Foundation for South Fellowships;南方研究金基金会;; Foundation for the Deprived and the Disabled of the Islamic Revolution;伊斯兰革命贫困和残疾者基金会;; Foundation for the Development of International Probation and Parole Practices;发展国际缓刑和假释作法基金会;; Foundation for the Establishment of an International Criminal Court, Th;设立国际刑事法院基金会;; Foundation for the Martyrs of the Islamic Revolution;伊斯兰革命烈士基金会;; Foundation for the Peoples of the South Pacific, Inc.;南太平洋人民基金会;FSP; Foundation for the Promotion of Automated Information;自动信息促进基金会;FUINCA; Foundation for the Protection of Reefs and Islands from Degradation and Exploitation;堡礁石和岛屿以防退化和开发基金会;; Foundation for the Rights of the Family;家庭权利基金会;PRODEFA; Foundation for the Rights of the Family - International Secretariat; PRODEFA;家庭权利基金会-国际秘书处;家庭权利基金会;; Foundation for the Simon Bolivar Agricultural Experimental College;西蒙·玻利瓦尔农业实验学院基金会;FUNDACEA; Foundation Otto Benecke;奥托贝内克基金会;; Foundation surplus account;基金会盈余帐;; founding committee;创办委员会;; Founding Committee of the United Nations University;联合国大学创办委员会;; Founding Conference of the Association of Lawyers of the Democratic Republic of Afghanistan;阿富汗民主共和国律师协会成立会议;; foundry cupola;铸造用冲天炉; 铸造用化铁炉;; Foundry Development Centre;铸造业发展中心;; Foundry Industry Centre at Itauna;伊塔乌纳铸造业中心;; Foundry Research Institute, Cracow;克拉科夫铸造研究所;; Four Coordination Committees;四个协调委员会;; Four Directions Council;四方理事会;; four freedoms of the high seas;公海的四大自由;; four parties of Kampuchea;柬埔寨四方;; Four Power Declaration;四国宣言;; Four-H Club;四健会;; four-membered ring;四元环四原子环;; four-month waiting rule;等候四个月的规定;; Fourier spectrum;傅里叶谱;; Fourier transform;傅里叶变换;FT; Fouro Island;法罗岛;; FOURRIERE, Jean-Jacques;让-雅克·富里埃;; Fourteen Innocents;十四圣徒;; Fourth Army Brigade;陆军第四旅;; Fourth Committee;第四委员会;; Fourth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries;第四次不结盟国家国家元首和政府首脑会议;; Fourth Directive of the Council of the European Communities;欧洲共同体理事会《第四号指令》;; Fourth Geneva Convention of 1949;1949年日内瓦第四公约;; Fourth Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War;关于战时堡平民的日内瓦第四公约;; Fourth Humanitarian Conference on Somalia;第四次索马里问题人道主义会议;; Fourth Meeting of Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs;第四次英联邦国家妇女事务部长会议;; Fourth Ministerial Conference of Non-Aligned Countries devoted to the Role of Women in Development;第四届不结盟国家专门讨论妇女在发展中的 作用部长级会议;; Fourth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约缔约国第四次审查会议;; Fourth Session of the Diplomatic Conference on Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts;重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义 法律外交会议第四届会议;; Fourth United Nations Conference on Women in Development;第四次联合国妇女参与发展会议;; Fourth United Nations Development Decade;联合国第四个发展十年;; Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace;第四次妇女问题世界会议: 以行动谋求平等、发展与和平;; Fourth World Congress of the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect;防治虐待和忽视儿童国际协会第四次世界大 会;; fowl pest;家禽瘟疫;; FOWLER, Ian Bruce Robert;伊恩·布鲁斯·罗伯特·福勒;; FOWLER, Robert R.;罗伯特·福勒;; FOWORA, E.O.;福沃拉;; FOX, James;詹姆斯·福克斯;; FOX, John;约翰·福克斯;; Foyer Evangelique Universel;世界福音会;FEU; Foyer national de development agricole et communautaire integre;全国农业和社区综合发展俱乐部 农社发俱乐部;FONDEACI;农社发俱乐部 Foyer nouveau pour le developpement familial;家庭发展新俱乐部;FONDEF; FPA;人民解放军;FPA; fractional money;辅币;; fractional orbital bombardment system;部分轨道轰炸系统;FOBS; frail old;虚弱耄老;; Framatome;法美原子公司;; FRAMBACH, Rudolf;鲁道夫·弗拉姆巴赫;; frame of reference;参照基准;; framework;框架;; Framework Agenda for Building and Utilizing Critical Capacities in Africa;在非洲建设和利用关键性能力的框架议程;; framework agreement;框架协定; 纲要协定;; Framework Agreement establishing a Federation in the Areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina with a Majority Bosniac and Croat Population;在波斯尼亚-黑塞哥维那共和国境内波什尼 亚克人和克罗地亚人占多数地区成立联邦的框架 协定;; Framework Agreement for the Establishment of a Tariff Preferential system;设立关税优惠制度的框架协定;; Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating Process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca;关于危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟 恢复谈判进程的框架协定;; Framework Agreement on Cooperation in Services;服务合作框架协定;; Framework Agreement on Democratization in the Search of Peace by Political Means;在以政治方式寻求和平中实现民主化问题框架协定;; Framework Agreement on Enhancing Economic Cooperation;加强经济合作框架协定;; Framework Agreement on Environmental Impact Assessment in Transboundary Context;越境环境影响评估框架协定;; Framework Agreement on the Adoption of Uniform Rules for the Approval and Certification of Construction Products;关于采用统一规则核可和认可建筑产品的框架协定;; framework agreement on the peaceful settlement of the territorial dispute;和平解决领土争端框架协定;; Framework Agreement on Trade and Investment;贸易与投资框架协定;; Framework and Guideline for Action;行动框架和指导方针;; framework articles;框架条款;; framework convention;框架公约;; Framework Convention on Climate Change;气候变化框架公约 气候公约;FCCC;气候公约 Framework Convention on the Conservation of Climate;堡气候框架公约;; Framework Convention on the Protection and Use of Transboundary Waters;堡和使用越境水道框架公约;; Framework Convention on the Protection of National Minorities;堡少数民族框架公约;; framework document;框架文件;; Framework Document on the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention;编制受巴塞尔公约制约的废物无害环境管理技术准则的框架文件;; Framework for a Cessation of Hostilities within the Sarajevo Temporary Exclusion Zone;在萨拉热窝临时禁区内停止敌对行动的框架;; framework for a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict;柬埔寨冲突全面政治解决框架;; framework for a settlement;解决方案的框架;; Framework for Action in Favour of Populations and Areas Most Affected by Extreme Poverty, Conflict and Displacement;有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架;; Framework for Action to Meet Basic Learning Needs;满足基本学习需要的行动纲领;; Framework for Concerted Action;一致行动框架;; Framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the Conference on Security and Cooperation in Europe;联合国秘书处与欧洲安全和合作会议间合作与协调框架;; Framework for Cultural Statistics;文化统计框架;FCS; framework for future efforts;未来努力框架;; Framework for the Development of Environment Statistics;环境统计发展框架;FDES; framework for the development of indicators of sustainable development;制定可持续发展指标的框架;FISD; Framework for the Peace Talks;和平会谈框架;; Framework of Cooperation and Programme of Action;合作框架和行动纲领;; Framework of Regional Action for Sustainable Development;支持可持续发展区域行动框架;; framework study;框架研究报告;; framework treaty;框架条约;; framing cameras;分幅相机;; framing tubes;分幅显像管;; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司