翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies;联合国系统支持各国政府努力促进和巩固新 的民主政体或恢复民主的政体;; joint operations room centre;联合行动室中心;;中心 Joint Operations Unit;联合业务股;; Joint Palestinian-Israeli Coordination and Cooperation Committee;巴勒斯坦-以色列联合协调与合作委员会;; Joint Panel of External Auditors of the United Nations and the Specialized Agencies;联合国和专门机构联合外聘审计团;; Joint Parliamentary Commission;联合议会委员会联议会;CPC;联议会 Joint Peace-keeping and Law Enforcement Forces;联合维持和平和执法部队维和执法部队;JPLEF;维和执法部队 Joint Peace-keeping forces;联合维持和平部队;; joint planning;联合规划;; Joint Political and Economic Communique of the Summit;首脑会议政治经济联合公报;; Joint Political and Military Commission;政治与军事联合委员会 政军联委会;JPMC;政军联委会 joint pooling;联营; 联合经营;; Nackfa;纳克法;; joint products;联产品;; joint programme;联合方案;; Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network;联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议;; Joint Programme for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities;加强减少孕妇死亡和致残的国家能力联合方 案;; Joint Programme on Maternal Death and Disability;产妇死亡和残疾联合方案;; Joint Programme on Social Policies for Latin America;拉丁美洲社会政策联合方案 拉美社会方案;PROPOSAL;拉美社会方案 Joint Programme on Strengthening National Capacities to Reduce Maternal Death and Disabilities;加强国家能力减少产妇死亡和残疾率联合方 案;; Joint Programme Review;联合方案审查;JPR; joint programming;联合拟订方案;; joint project;合办项目;; Joint Protocol Relating to the Application of the Vienna Convention and the Paris Convention;关于适用维也纳公约和巴黎公约的共同议定 书;; Joint Rapporteurs Programme under the ECE Working Party on Trade Facilitation;欧经会简化贸易手续工作队联合报告员方案;; Joint Regional Civil Affairs Subcommittee;联合区域民政小组委员会;; Joint Regional Programme Facility;联合区域方案机制;; joint reproduction rate;综合生殖率;; Joint Research Centre;联合研究中心;JRC; Joint Research Centre of the European Commission;欧洲委员会联合研究中心;; Joint Research Program for International Environmental Law;国际环境法联合研究方案;; joint responsibility;连带责任;; Joint Rivers Commission, India and Bangladesh;印度--孟加拉国河流联合委员会;; joint sectoral programming;联合部门规划;; Joint Security Area;共同警备区;JSA; Joint Security Coordination and Cooperation Committee;联合安全协调与合作委员会联安委;JSC;联安委 joint services;合办事务;; Joint Session of Trade and Environment Experts;贸易与环境专家联席会议;; joint signature;联合签署;; Joint South Africa/Mozambique Security Commission;南非/莫桑比克联合安全委员会联安委;JSC;联安委 Joint Staff Benefit Committee;工作人员福利联合委员会;; Joint Staff Pension Board;工作人员养恤金联合委员会养恤金联委会;JSPB;养恤金联委会 Joint Staff Pension Fund;合办工作人员养恤基金养恤基金;JSPF;养恤基金 joint statement;联合声明; 联合报表;; Joint Statement of Principles and Basic Guidelines for Negotiations on the Limitation of Strategic Arms;限制战略武器谈判原则和基本方针的联合声明;; Joint Statement on Development of United States - Ukrainian Friendship and Partnership;发展美利坚合众国 - 乌克兰友谊与伙伴关系联合声明;; Joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation and investment between the Russian Federation and the United States of America;俄罗斯联邦和美利坚合众国关于发展贸易、 经济合作和投资的原则与目标的联合声明;; Joint Statement on the Special Role of Maternity Services in Protecting, Promoting and Supporting Breast-feeding;关于产妇服务在堡、促进和支持母乳喂养 中的特别作用的联合声明;; joint statement on strategic stability and nuclear security by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America;俄罗斯联邦和美利坚合众国总统发表的关于 战略稳定和核安全的联合声明;; joint statements on strategic stability and nuclear security and on partnership for economic progress;关于战略稳定和核安全的联合声明和关于合 作促进经济发展的联合声明;; Joint Statement on the Conservation of Fisheries;渔场养护联合声明;; joint stock;合资; 共同资本; 联合股份;; joint stock company, limited;股份有限公司;; Joint Task Force on Environment and Economics;环境与经济学联合工作队;; Joint Technical Advisory Group for UNIDO;工发组织联合技术咨询组;; Joint Technical Commission;联合技术委员会;CTM; panel data analysis;固定样本分析;; Joint Technical management Unit;联合技术管理股;JIMU; Joint Technical Working Group on Agricultural Machinery and Implements;农机和农具联合技术工作组;; Joint UNCTAD/ECA Unit on Transnational Corporations;贸发会议/非洲经委会跨国公司联合股;; Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts for Amending the 1952 Convention on Arrest of Ships;贸发会议/海事组织修订1952年海轮扣留公约 联合政府间专家组;; Joint UNCTAD/INSTRAW Programme on the Impact of Technological Development on the Advancement of Women;贸发会议/提高妇女地位研训所关于技术发展 对提高妇女地位的影响的联合方案;; Joint Understanding of 17 June 1992;1992年6月17日联合谅解;; Joint Understanding on Further Reduction in Strategic Offensive Arms between the United States of American and the Russian Federation;美利坚合众国和俄罗斯联邦关于进一步裁减 进攻性战略武器的联合谅解;; joint undertaking;共同事业;; joint UNIDO/CSSR programme for international cooperation;工发组织/捷克国际合作联合方案;; Joint UNIDO/FAO Working Group on Forest Industries;工发组织/粮农组织林业联合工作组;; Joint UNIDO/Hungary Aluminium Industry Programme;工发组织/匈牙利制铝工业联合方案;; Joint UNIDO/Hungary Programmes for International Cooperation;工发组织/匈牙利国际合作联合方案;; Joint UNIDO/Romania Committee;工发组织/罗马尼亚联合委员会;; Joint UNIDO/Turkey Committee for Cooperation;工发组织/土耳其联合合作委员会;; Joint UNIDO/Yugoslavia Centre for Industrial Cooperation;工发组织/南斯拉夫工业合作联合中心;; Joint Unit;联合股;; Joint Unit for the Investigation of Illegal Armed Groups having Political Motivations;调查有政治动机非法武装团体联合股;; Joint United Kingdom-Soviet Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;联合王国和苏联关于防止核武器扩散的联合 宣言;; Joint United Nations Information Committee;联合国新闻事务联合委员会新闻联委会;JUNIC;新闻联委会 Joint United Nations Information Committee Task Force on Women's Issues;联合国新闻事务联合委员会新闻联委会妇女问题工作队;; Joint United Nations Programme on HIV/AIDS;联合国艾滋病毒/艾滋病联合方案艾滋病方案;UNAIDS;艾滋病方案 joint units;联合工作股;; Joint UNPROFOR Civil Police/Military Police investigation team;联保部队民警/宪兵联合调查队;; joint venture investment;短期合伙投资;; Joint Venture Meeting on Cooperation between Islamic Countries;伊斯兰国家间合作问题合营会议;; Joint Venture Support to UNSO;对苏丹-萨赫勒办事处的合办支助事业;; Joint Verification and Monitoring Commission CMVF;核查与监测联合委员会核监联委会;CMVF;核监联委会 joint verification experiment;联合核查实验;JVE; Joint Vienna Institute;维也纳联合研究所;; Joint Water Committee;联合用水委员会;; Joint WHO/UNICEF Meeting on Infant and Young Children Feeding;卫生组织/儿童基金会婴幼儿喂养问题联合 会议;; Joint WHO/UNICEF Nutrition Support Programme;卫生组织/儿童基金会联合营养支助方案;JNSP; Joint WHO/UNICEF Statement on Global Monitoring of the Health Goals of the World Summit for Children;卫生组织/儿童基金会关于全球监测世界儿童 问题首脑会议卫生目标的联合声明;; Joint WMO - IOC Technical Conference on Space-based Ocean Observation;气象组织-海洋学委员会关于以太空为基地 的海洋观察问题联席技术会议;; Joint WMO/IOC Group of Experts on Telecommunications;气象组织/海洋学委员会联合电信专家组联合电信专家组;ITEL;联合电信专家组 Joint Working Group on IDOE Studies on East Asia Tectonics and resources;海洋探测十年东亚大地构造和资源研究联合 工作组 东亚大地资源研究组;;东亚大地资源研究组 joint-stock companies;股份公司;; Jointly financed activities and special expenses;合资办理的活动和特别费;; Jointly financed administrative activities;合资办理的行政活动;; jojoba oil;约约巴油;; JOKA-BANGURA, Famah;法马·约卡-班古拉;; JOKONYA, Tichaona Joseph B.;蒂查奥纳亚·约瑟夫·乔孔亚;; JOMAA, Ghazi;加齐·朱马;; JOMADAR, Rajmohunsing;拉杰莫洪辛·乔马达尔;; Jomtien Declaration;宗甸宣言;; Jomtien Follow-up: Actions and Concerns at Country Level;宗甸后续会议: 国家一级的行动和关切;; JON, Dong Su;金东洙;; JONAH, James O.C.;詹姆斯·乔纳;; JONAID, Mohamed;穆罕默德·朱奈德;; JONANG, Gunnel;贡内尔·约南;; JONAS, Franz;弗朗茨·约纳斯;; JONASSAINT;若纳塞;; JONATHAN, Leabua;莱布阿·乔纳森;; JONCK, Finn;芬恩·延克;; JONES, Ben Joseph;本·约瑟夫·琼斯;; JONES, Karyne D.;卡琳·琼斯;; JONES, Muriel Ianthe;缪里尔·伊恩思·琼斯;; JONES, Peter;彼得·琼斯;; JONES, W.A.;琼斯;; JONG, Ju Yong;郑周永;; JONSDOTTIR WARD, Margret;马格列特·荣斯蒂尔-沃德;; JONSDOTTIR, Helga;黑尔加·荣斯多蒂尔;; JONSDOTTIR-WARD, Margret;马格列特·荣斯蒂尔-沃德;; JONSVIK, Eli;埃利·荣斯维克;; Jordan;约旦;; Jordan Rift Valley;约旦裂谷城;; Jordan Rift Valley Development Master Plan;约旦裂谷开发总计划;; Jordanian Battalion;约旦营;JORBAT; JORGE, Manuel;曼努埃尔·若热;; JORGE, Paulo Teixeira;保罗·特克西拉·若热;; JORGE, Abadia Arias;豪尔赫·阿瓦迪亚·阿里亚斯;; JORGENSON, Anker;安克尔·耶恩森;; JORRE, Daniell de St.;丹尼尔·德圣乔尔;; Jose Celestino Mutis Agreement;何塞 . 塞莱斯蒂诺 . 穆蒂斯协定;; Jose Simeon Canas;中美洲大学;; Joselow Foundation;乔斯洛基金会议;; JOSEPH, Cedric Luckie;塞德里克·勒基·约瑟夫;; JOSEPH, Lance L.E.;兰斯·约瑟夫;; JOSEPH, Leo;利奥·约瑟夫;; JOSEPH, Rosamund M.;罗莎蒙德·约瑟夫;; JOSHI, Durga Dutta;杜尔加·杜塔·乔希;; JOSHI, Hari Bhakta;哈里·巴克塔·乔希;; JOSIAH, Frost;弗罗斯特·乔塞亚赫;; JOSSE, Mana Ranjan;马纳·兰詹·乔西;; JOUEJATI, Rafic;拉菲克·裘杰特;; JOULWAN;焦尔万;; journal;分录帐; 日记帐[会计]; 日刊;; journal account;日记帐; 流水帐;; Journal do UNICEF;儿童基金会会刊;; Journal for Development Planning;发展规划杂志;; Journal of Accountancy;会计学报;; Journal of Development Planning;发展规划杂志;; Journal of the United Nations;联合国日刊;; Journal of World Trade Law;世界贸易法杂志;; Journal Officiel;官报;; Journal on Industry and Development;工业与发展杂志;; Journal Unit;日刊股;JU; journal vouchers;转帐凭证分录凭单;; Journalists Club for the Rights of the Child;堡儿童权利记者俱乐部;; Journalists League Bulletin;记者同盟报;; journalists' encounter;记者招待会;; journalize;记入分录帐;; Journee internationale de solidarite avec le peuple palestinien;声援巴勒斯坦人民国际日;; journeyman;日工;; JOUSHAN, Ali Ahmad;阿里·艾哈迈德·朱尚;; JOUTSEN, Matti;马蒂·姚岑;; JOVANIC, Dragan;德拉甘·约瓦尼克;; JOVANOVIC, Vladislav;弗拉迪斯拉夫·约万诺维奇;; JOVIC, Borisav;博里萨夫·约维奇;; JOVIC, Slavko;斯拉夫科·约维奇;; JOXE, Pierre;皮埃尔·若克斯;; JOYNER, Adam;亚当·乔伊纳;; joyriding;偷开车;; JOZAN, Sandor;山多尔·约宗;; JOZSEF, Marjai;马尔亚伊·约瑟夫;; JSC;联合科学委员会;JSC; JU, Kuilin;巨奎林;; JUAN CARLOS I;胡安·卡洛斯一世;; JUAREZ-MARTINEZ, Iliana Maribel;伊利亚纳·马里韦尔·华雷斯-马丁内斯;; Juba valley;朱巴谷;; Jubha-e-Nejut-e-Millie Afghanistan;阿富汗民族解放阵线;; juche;主体;; Juche idea;主体思想;; Judaization;犹太化;; Judaize;犹太化;; JUDEA;犹大;; Judenreich;犹太帝国;; Judenrein;排犹;; Judeo Nazi;犹太纳粹;; Judeo Nazi Junta;犹太纳粹政权;; Judge [ICJ];法官; 审判员[中国];; Judge ad hoc;专案法官;; judge advocate-general;军法署署长; 军法处处长; 高级军事法官; [苏格兰]代理检察长;; judge errant;巡回法官;; judge of first instance;初审法官;; Judge Rules;法官条例;; judgement;审判,裁判; 审判书;; judgement appealed against;对判决提出上诉;; judgement by default;缺席判决;; judgement by the record;根据档案记录作出判决;; Judgement delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994;国际法院1994年2月3日判决书;; Judgement No. 370 of the United Nations Administrative Tribunal related to the suspension of class 12 post adjustment in New York;联合国行政法庭关于在纽约暂停实施12级工作地点差价调整数的第370号判决;; Judgement No. 421 of the United Nations Administrative Tribunal related to the application of the remuneration correction factor to post adjustment at Geneva and Vienna as at 1 Sept. 1986;联合国行政法庭关于从1986年9月1日起对日内瓦和维也纳的工作地点差价调整数适用薪酬矫正数的第421号判决;; Judgement of the Court;国际法院判决书;; Judgement of the International Court of Justice of 27 June 1986 concerning military and para-military activities in and against Nicaragua: need for immediate compliance [A/RES/42/18];国际法院1986年6月27日对尼加拉瓜境内和 针对尼加拉瓜的军事和准军事活动的判决: 立即执行的必要性;; Judgement of the Nuremnberg Tribunal;纽伦堡法庭判决书;; judgement on merits;按是非曲直判决;; Judgements of the United Nations Administrative Tribunal;联合国行政法庭判决书;; judgements, interpretation and revision;判决、解释和复核;; judicial assistance; mutual judicial assistance; legal cooperation;司法援助司法协助;; judicial attachment;扣押;; judicial authority;司法当局; 司法权;; Judicial Commission of Inquiry;司法调查委员会;; Judicial Committee;司法委员会;; judicial decisions;判决书; 司法判决;; judicial difference;法律上的差别;; judicial district;法院管辖区;; judicial function;司法职能;; judicial guarantees;司法保证;; judicial organ;司法机关;; Judicial Organization Act;司法机构组织条例;; judicial person;法人;; judicial police;司法刑事警察; 法警;; judicial processes;司法程序;; judicial remedies;司法补救办法;; judicial remedy;司法补救办法;;办法 judicial review;司法审查;; Judicial Selection Committee;司法甄选委员会;; Judicial Service Commission;司法事务委员会;; judicial settlement;司法解决;; judicial system;司法系统;; judicial work;司法工作;; Judiciary;司法机构;; Judiciary Act;司法组织法;; Judiciary Committee;司法委员会;; Judo Union of Asia;亚洲柔道联盟;; jug;监牢;; juge de l'execution des peines;执行法官;; JUGNAUTH, Anerood;阿内鲁德·贾格纳特;; Jugobanka;南斯拉夫银行;; Jugoslovensko Recno Brodarstvo;南斯拉夫河流航行公司;JRB; Juke Box;多片式光盘机;; JULIN, Sven;斯文·于林;; Julio Barboza;胡利奥·巴尔沃萨;; Jumad Awwal I;回历5月;; Jumad Thani II;回历 6月;; Jumada Al-Awwal;回历五月;; Jumada Al-Thani;回历 六月;; Jumada El-Awal;回历五月;; Jumada El-Thani;回历 六月;; Jumada I;回历五月;; Jumada II;回历六月;; JUMAYEIL, Pierre;皮埃尔·杰马耶勒;; JUMBE, Aboud;阿布德·琼布;; JUMBLATT, Kamal;卡迈勒·琼卜拉特;; JUMBLATT, Walid;瓦利德·琼卜拉特;; JUMPER, John P.;约翰·江珀 11/27/91;; JUN, Ok Hyun;田玉贤;; JUNAYDULLO;朱奈杜罗;; junction;[铁路]接轨点; [河流]汇合处; [电]中继线; [物]接头;; June 23 Special Statement;6·23特别声明;; June 6 Airport Agreement;六月五日机场协议;; June Agreement;6月协定;; JUNEJO, Chaker Ali;沙凯尔·阿里·朱奈约;; JUNG, Aagot;阿戈特·云格;; JUNG, Heike;海克·容;; JUNG, Lothar;洛塔尔·容;; JUNIC Task Force;新闻联委会工作组;; Junior Accountant;初级会计员;; junior administrative officer;初等行政事务员;; Junior Chamber International;国际青年商会青年商会;JCI;青年商会 junior clerk;初等办事员;; Junior College;初级学院;; junior field service officer;初等外勤事务员;; Junior Professional Officer;初级专业人员;JPO; Junior Professional Officer's Scheme;初级专业人员计划;JPOS; Junior Professional Officers' Programme;初级专业人员方案;; Junior Professional Training Programme;初级专业人员训练方案;; Junior Project Officer;初级项目干事;JPO; junior stock;低级股票;; junk bond;垃圾债券;; JUNOD, Sylvie;西尔维·朱诺;; Junta Autonoma de Estradas de Angola;安哥拉公路局;; Junta de Salvacao Nacional;救国委员会;; Junta del Acuerdo de Cartagena;卡塔赫纳条约委员会;; Junta of Salvation;救国委员会;; Junta of the Cartagena Agreement;卡塔赫纳条约委员会;; World NGO Summit on Disability;世界非政府组织残疾人问题领导人会议;; Junta, military;军政府委员会; 军人政权;; Juntas locais;地方委员会;; Juntas veciudes;村政务会;; JUNYA, Yano;矢野绚也;; JUNZ, Helen;海伦·琼兹;; JUPPE, Alain;阿兰·朱佩;; JUR, Gabriel Roric;加布里埃尔·罗里克·朱尔;; Juridical Commission;法律委员会;; juridical person;法人;; juridical personality;法人资格; 法律人格;; juridical personality in public internal law;国内公法法人资格;; juridical rights;合法权利;; juridical settlement;司法解决;; juridical status;法律地位;; Juridical Yearbook;法律年鉴;; Juridical Yearbook of the United Nations, 1972;1972年联合国法律年鉴;; Juridicial entiry;法律实体;; juris et de jure [= of law from law; said of a conclusive prresumption, which can not be rbutted];合法及依法;; jurisconsults;法学家; 法律学家;; jurisdiction;管辖权;; Jurisdiction and Admissibility, Judgement, International Court of Justice Report1984;“管辖权和受理、判决”《国际法院报告,1984年》;; Jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal;联合国行政法庭的管辖权;; jurisdiction over foreign states;对外国管辖权;; jurisdiction over persons;对人管辖权;; jurisdiction with regard to crimes committed outside national territory;对在领土外犯罪的管辖权;; jurisdictional boundaries;管辖疆界;; jurisdictional competence;管辖权限;; Jurisdictional Immunities of States and Their Property;国家及其财产的管辖豁免;; jurisprudence;判例; 法理学;; jurisprudential;司法判例;; jurist;法学家;; juristic entity;法律实体;; jurists;法学家;; JURKANS, Janis;亚尼斯·尤尔坎斯;; juror;陪审员;; JURVISTE, Arvi;阿尔维·尤尔维斯特;; jury;陪审团;; jury system;陪审制度;; juryman;陪审员;; jus;法; 权; 法则;; jus ad rem;对物权;; jus bellicum;战争法;; jus civile;民法;; jus commune;普通法;; jus contrahendi;立约权;; jus criminale;刑法;; jus disponendi;财产处分权;; jus dispositivum;酌定权;; jus divinum;神法;; jus ex injuria non oritur;侵权行为不得产生权利;; jus fetiale;祭司法;; jus gentium;万国法国际法;; jus in personam;对人权;; jus in re;物权;; jus in re aliena;他物权;; jus in re propria;自物权;; jus in rem;绝对物权;; jus inter gentes;国际法;; jus naturale;自然法;; jus naturas;自然法;; jus personarum;个人权; 人法;; jus postiliminum;恢复原状法; 公民资格恢复权; 战后财产恢复权;; jus praedae;捕获权; 战利品权;; jus privatum;私法;; jus rerum;物法;; jus sanguinis;血统制; 血统主义;; jus scriptum;成文法;; jus singulare;例外法则; 特别法;; jus soli;出生地法; 出生地主义;; jus standi;确认的权利; 诉讼权利;; jus strictum;严格法;; jus tertii;第三者权利;; jus utendi;使用权;; jus voluntarium;意志法;; just and enduring peace;公正持久的和平;; just and favourable conditions of work;公平而良好的工作环境;; just claim;有根据的债权诉权;;诉权 just conditions;公平的条件;; just deserts;罪有应得;; just remuneration;公正的报酬;; just-in-time delivery;定时交货;; justice agency;司法机构;; Justice Division;司法司;; Justice Human;休曼法官;; Justice of Peace;治安官;; Justice of the Peace;治安官;; justice operator;执法人员;; Justice Party;正义党;; justiciability;可否审理;; justiciable;可予审理;; Justicialist Party;正义党;; justifiable doubts;正当的怀疑;; justification;理由、说明;; justitia omnibus;大公无私;; JUSUF, Gary Rachman Makmun;加里·拉赫曼·马克蒙·优素福;; JUSUF, Mohammad;穆罕默德·优素福;; JUSYS, Oskaras;奥斯卡拉斯·尤西斯;; jute;黄麻;; jute, kenaf and allied fibres;黄麻、东印度麻和同类纤维;; Jutland Post;日德兰邮报;; JUVENAL, Habyalimana;哈比亚利马纳·朱韦纳尔;; juvenile;少年,未成年人;; Juvenile Court;少年犯分庭;; juvenile delinquency;少年违法,少年犯罪;; juvenile fish;幼鱼;; juvenile justice;青少年司法;; juvenile offender;少年犯;; juvenile persons;少年人;; juvenile stage;幼年期;; juveniles fish;幼鱼;; juvenilization and feminization of poverty;贫穷人口中青少年和妇女人数越来越多;; juvenilization of poverty;贫穷人口中青少年人数越来越多;; juvenization and feminization of poverty;陷于贫穷的青少年和女性人数日增;; juvenization of poverty;贫穷人口中青少年人数越来越多;; JWABU, Prince;普林斯·杰瓦布;; K MIX II;酪蛋白、脱脂奶粉和糖混合营养粉;; K'ALVA, Leonel Mario;莱昂内尔·马里奥·达尔瓦;; kilometer four;四公里点;K4; KA, Djibo Laity;杰博·莱蒂·卡;; KA, Ibra Deguene;易卜拉·德盖内·卡;; KAA, van de;范德卡;; KAARIA, Tauno;陶诺·卡里亚;; KABA, Dienebou;迪内布·卡巴;; KABAMZU, N'Gola;恩戈拉·卡巴姆朱;; KABASHA, Theobald;泰奥巴尔德·卡巴沙;; KABATSI, Peter C.R.;彼得·卡巴特西;; KABINGA, Jacob M.;雅各布·卡宾加;; KABIR, Humayun;胡马云·卡比尔;; KABIR, Mahbub;马赫布卜·卡比尔;; KABONGO, Mukuna;穆库纳·卡邦戈;; KABORE, Alfred;阿尔弗雷德·卡博雷;; KABORE, Macaire;马凯尔·卡博尔;; KABORE, Paul Desire;保罗·德西雷·卡博勒;; KABUA, Amata;阿马塔·卡布阿;; KABUA, Imata;伊马塔·卡布阿;; KACEM, Nouredine;努雷丁·卡塞姆;; KACHIPANDE, S.P.;卡奇潘德;; KACIMAIWAI, Epeli V.;埃佩利·卡西迈韦;; KACOU, Julien;朱利安·卡库;; KADAKIN, Aleksandr Konstantinovich;亚历山大·康斯坦丁诺维奇·卡达金;; KADAR, Janos;亚诺什·卡达尔;; KADDOUMI, Farouk Rafiq;法鲁克·拉菲克·卡杜米;; KADDOUR, Nasser;纳赛尔·卡杜尔;; KADHAFI;卡扎菲;; KADIGIRI, Edouard;爱德华·卡迪吉里;; KADIR, Abdul;阿卜杜勒·卡迪尔;; KADIRGAMAR, Lakshman;拉克什曼·卡迪尔加马尔;; KADLEC, Petr;彼得·卡德莱茨;; KADLEC, Stanislav;斯塔尼斯拉夫·卡德莱茨;; KADRADZIC;卡德拉季茨;; KADRAT, Sabah Talat;萨巴赫·塔拉特·卡德拉特;; KADUMA, Ibrahim;易卜拉欣·卡杜马;; KAFE, Said;赛义德·卡费;; KAFIRKOT;卡菲尔科特;; KAGAMA, Yoshiharu;香川美治;; KAGAMI, Hideo;加贺美秀夫;; KAGAMI, Takeshi;镜武;; KAHAMA, Clement George;克莱门特·乔治·卡哈马;; KAHANA, Shafashik;沙法希克·卡哈纳;; KAHANE, Meir;迈尔·卡亨;; KAHEKEVI, Joao;若奥·卡赫凯维;; KAHSAI, Amdemicael;阿默德米卡埃尔·卡萨伊;; KAI, Korenari;槐惟成;; KAIJUKA, Richard;理查德·凯朱卡;; KAISER, Khwaja Mohammed;赫瓦贾·穆罕默德·凯泽;; KAJI, Misako;嘉治美佐子;; KAKODKAR, Purushottam;普鲁肖塔姆·卡科德卡尔;; KAKOLECKI, Andrzej;安德烈·卡科莱兹基;; KAKOURIS, Andreas;安德烈亚斯·卡库里斯;; KAKRABAH-QUARSHIE, Ray;雷·卡克拉贝-夸夏;; KALABUKHOV, S.N.;卡拉博霍夫;; KALAILE, James Barnabas;詹姆斯·巴纳巴斯·卡莱尔;; KALANTARI, Issa;伊萨·卡兰塔里;; KALAW, Edgardo;埃德加多·卡劳;; KALBITZER, Ulrich;乌尔里希·卡尔比策尔;; KALEK, Issedine;伊塞丁·卡莱克;; KALEMBA, E.;卡莱姆巴;; KALENCHITS, Vasily A.;瓦西里·卡连切茨;; KALENGA, Linakala;林纳卡拉·卡兰加;; KALILANGWE, Donald Y.J.;唐纳德·卡利兰韦;; KALIN;卡林;; KALINOVSKY, Vitali Sergeevich;维塔利·谢尔盖耶维奇·卡利诺夫斯基;; KALKKU, Elina;埃莉娜·卡尔库;; KALLAGHE, Peter;彼得·卡拉格;; KALLSTROM, Per;佩尔·卡尔斯特勒姆少将;;少将 KALNIETE, Sandra;桑德拉·卡尔涅特;; KALNINS, Ojars;奥亚尔斯·卡尔宁斯;; KALOMOH, Tuliameni;图利亚迈尼·卡洛莫;; KALONJI, Tshikala;卡隆吉·齐卡拉;; KALOTITI, Belleay E.;贝勒伊·卡罗蒂蒂;; KALPAGE, Stanley;斯坦利·卡尔佩奇;; KALPOKAS, Donald;唐纳德·卡尔波卡斯;; KALSHOVEN, Frits;弗里茨·卡尔斯霍芬;; KALUBAKU, Rex;雷克斯·卡卢巴库;; KALUDJEROVIC, Nebojsa;奈博伊萨·卡卢杰罗维奇;; KALUENJA, Homateni;霍马特尼·卡卢恩贾;; KALYATI, E.J.;卡利亚蒂;; KAM BINNS, Leonardo A.;莱昂纳多·卡姆·宾斯;; KAMA, Laity;莱提·卡马;; KAMA, Seretse;塞雷泽·卡马;; KAMAL, Abdulrahman Salman;阿卜杜勒拉赫曼·萨勒曼·卡迈勒;; KAMAL, Ahmad;艾哈迈德·卡迈勒;; KAMAL, Issa Mohamed;伊萨·穆罕默德·卡迈勒;; KAMAL, Said;赛义德·卡迈勒;; KAMALI, Fereidown;法雷敦·卡马利;; KAMALUDDIN, Sayed;赛义德·卡马卢丁;; KAMANA, Dunstan Weston;邓斯坦·韦斯顿·卡马纳;; KAMANDA, Kamanda Wa;卡曼达·瓦卡曼达;; KAMARA, Latyr;拉蒂尔·卡马拉;; KAMARUDDIN, Mohamed Baria;卡马鲁丁·穆罕默德·巴里亚;; KAMATI, Ndali;恩达利·卡马蒂;; KAMBA, Walter J.;沃尔特·坎巴;; KAMBANGULA, Franz;弗伦茨·卡班古拉;; KAMBEU, Agnew;阿格纽·坎贝乌;; KAMEL, Abdel Aziz;阿卜杜勒·阿齐兹·卡迈勒;; KAMEL, Ayhan;阿伊汉·卡梅尔;; KAMEL, Nasser;纳赛尔·卡迈勒;; KAMHAWI, Walid;瓦利德·坎哈维;; KAMIKAMICA, Josevata;乔西瓦塔·卡米卡米萨;; KAMIL, Abdallah Mohamed;阿卜杜拉·穆罕默德·卡米勒;; KAMILOV, Aziz;阿齐兹·卡米洛夫;; KAMIYAMA, Takeshi;神山武;; KAMIYO, Hiroshi;神代弘志;; KAMLENG-EK, Arthrit;阿铁·干朗逸;; KAMLONGERA, E.;坎隆格拉;; KAMM, Mary;玛丽·卡姆;; KAMOSHIDA, Kunio;鸭志田邦男;; KAMOUGUE, Wadal Abdelkader;瓦德勒·阿卜杜勒卡德尔· 卡穆格;; KAMUNANWIRE, Perezi KARUKUBIRO;佩雷齐·卡鲁库比罗-卡穆南维尔;; KAMUWANGA, Mwangala Beatrice;姆万加拉·比阿特丽斯· 卡穆万加;; KANAFANI, Bushra;布什拉·卡纳法尼;; KANAKARATNE, N.T.D.;卡纳卡拉特内;; KANCHEWA, James Emmanuel;詹姆斯·伊曼纽尔·坎切瓦;; KANDIE, Julius Kiplagat;朱利叶斯·基普拉加特·坎迪埃;; KANE, Boubacar;布巴卡·凯恩;; KANE, Kharass;凯恩·哈拉斯;; KANEDA, Tomitaro;兼田富太郎;; KANEHARA, Nobukatsu;兼原信克;; KANEKO, Yoshikazu;金子义和;; KANEMARU, Shin;金丸信;; KANEMATSU, Takeshi;兼松武;; KANG, Gwang Won;姜光元;; KANG, Hui Won;姜希源;; KANG, Ryang Uk;康良煜;; KANG, Sok JU;姜锡柱;; KANG, Song San;姜成山;; KANG, Young Hoon;姜英勋;; KANG, Yuhe;康玉和;; KANGUEEHI, Gerson;格尔森·坎古埃希;; KANJU, Muhammad Siddique Khan;穆罕默德·西迪克·汗·坎朱;; KANKA, Pavol;帕沃尔·康卡;; KANKASA, Timothy;蒂莫西·坎卡萨;; KANOUTE, Ismaila;伊斯梅拉·卡努特;; KANTE, Mamadou Boubacar;马马杜·布巴卡·坎特;; KANTE, Oumar;奥马尔·坎特;; KANYARENGHWE, Alexis;亚历克西·卡尼亚伦圭;; KANYARENGWE, Alexis;亚历克西·卡尼亚伦圭;; KANYENKIKO, Anatole;阿纳托尔·卡尼延基科;; KAP Surveys;对计划生育知识、态度和实践的调查;KAP SURVEYS; KAPAH, Terry;特里·卡帕赫;; KAPAMBWE, Lazarous;拉扎罗斯·卡潘布韦;; KAPELLA, Kinduelu;卡佩拉·金杜埃洛;; KAPELWA, Richard;理查德·卡佩尔瓦;; KAPLLANI, Muhamet;穆哈梅特·卡普拉尼;; KAPOMA, Tens Chisola;坦斯·奇索拉·卡波马;; KAPOOR, D.P.;卡普尔;; KAPSOS, Charalambos;哈拉兰博斯·卡普索斯;; KAPUTIN, John;约翰·卡普廷;; KAPUUO, Clemens;克莱门斯·卡普沃酋长;;酋长 KARABAEV, Edman;埃德曼·卡拉巴耶夫;; KARACA, Metin;梅廷·卡拉贾;; KARADZIC, Radovan;拉多万·卡拉季奇;; KARAM, Jihad;吉哈德·卡拉姆;; KARAMANLIS, Constantine;康斯坦丁·卡拉曼利斯;; KARAMANOUKIAN, Shahen;沙亨·卡拉马努基安;; KARAMEH, Rashid;拉希德·卡拉迈赫;; KARAMI, Rashid;拉希德·卡拉米;; KARANNAGODA, R.L.A.I.;卡朗纳戈达;; KARASAKI, H.;唐崎大;; KARASEK, Franz;弗朗茨·卡拉泽克;; KARAYALCIN, Murat;穆拉特·卡拉亚尔钦;; KARBUCZKY, Imre;伊姆尔·考尔布茨基;; KAREM, Mahmoud;穆罕默德·卡雷姆;; KARENZI, Paul;保罗·卡伦齐;; KAREPA, Ralph;拉尔夫·卡雷夫;; KAREV, Serguei N.;谢尔盖·卡雷夫;; KARGBO, Karefa;卡雷法·卡格勃;; KARGBO, Tom Obaleh;汤姆·奥巴勒·卡格勃;; KARGOUGOU, Moussa;穆萨·卡尔古古;; KARHILO, Aarno;阿尔诺·卡尔希洛;; KARI, M.;卡里;; KARIBI WHYTE, Adolphus Godwin;阿道弗斯·戈德温·卡里比-怀特;; KARIBI-WHYTE, Adolphus Godwin;阿道弗斯·戈德温·卡里比-怀特;; KARIM, Abdul Wahed;阿卜杜勒·瓦希德·卡里姆;; KARIM, Ataul;阿图尔·卡里姆;; KARIM, Fazlul;法兹卢勒·卡里姆;; KARIM, S.;卡里姆;; KARIMOV, Islam Abduganyevich;伊斯兰·阿卜杜詹耶维奇·卡里莫夫;; KARINEN, Yrjo;伊廖·卡里宁;; KARJALAINEN, Ahti;阿蒂·卡尔亚莱宁;; KARKI, Gyanendra Bahadur;贾南德拉·巴哈杜尔·卡尔基;; KARKUTLY, Hazem;哈泽姆·卡尔库特利;; KARL-I-BOND, Nguza;恩古扎·卡尔-伊邦德;; KARLSSON, Erik;埃里克·卡尔松;; KARLSSON, Tomas;托马斯·卡尔松;; KARMAL, Babrak;巴布拉克·卡尔迈勒;; KARMANGOZHAN, S.A.;卡尔曼戈詹;; KARNAIKE, Joseph;约瑟夫·卡尔内克;; KAROLY, Grosz;格罗斯·卡罗伊;; KAROUI, Abdelmajid;阿卜杜勒马吉德·卡鲁伊;; KARPOV, Alexandr Vassilievich;亚历山大·瓦西里耶维奇·卡尔波夫;; KARPOV, Victor Pavlovich;维克托·帕夫洛维奇·卡尔波夫;; KARSGAARD, David;戴维·卡尔斯加德;; KARTASHOV, I.E.;卡尔塔绍夫;; KARTHEISER, Fernand;费尔南·卡泰塞尔;; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司