翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 public health nurse;公共卫生护士;; public health officer;公共卫生干事;; public health outlet;公共卫生所;; public health worker;公共卫生人员;; public hearing;意见听取会公开审讯公开听取意见;; Public Hearings on the Activities of Transnational Corporations in South Africa and Namibia;关于跨国公司在南非和纳米比亚活动的听证会;; public industries enterprises;公营工业企业;; Public Information, Department of;新闻部;; Public Information and Media Analysis Section;新闻和媒体分析科;; Public Information Division;新闻司;; Public Information Fund for Peace, Disarmament, Development and Human Rights;和平、裁军、发展和人权宣传基金;; Public Information Fund for World Statesman Magazine;世界政治家杂志宣传基金;; Public Information Libraries;新闻图书馆;; public information officer;新闻干事;; Legal Section;法律科;; Public information programmes;新闻方案;; Public Information Revolving Fund;新闻循环基金;; Public Information Service;新闻处;; Public Information Strategy;新闻战略;; public information supplies;新闻用品;; Public Inquiries Unit;公众问讯股;PIU;问讯股 public interest;公共利益; 公益;; public international law;国际公法;; public investment;公共投资;; Public Investment Commissioners;公共投资专员署;PIC; Public Investment Programme;公共投资方案;PIP; public lands;公地; 公有土地;; public law;公法;; Public Lending Right Scheme;图书借阅权益补偿办法;; public life;公共生活;; public limited companies;公开股份有限公司;; Public Limited Company;公营有限公司;PLC; public limited liability companies;公开股份有限公司;; Public Lobby;大厅;; Public Media Center;公共媒体中心;; Public Mobilization Assistant;公众动员助理;; Public Mobilization Chief;公众动员主任;; Public Mobilization Officer;公众动员干事;; public morals;公共道德;; public notice;公告;; public office;公职;; public official;公职人员;; public opinion;民意舆论;; public opinion poll;民意测验;; public order;公共秩序;; public order and safety;公共秩序和安全;; public ownership of shares;公有股权;; Public Participation Section;公众参与科;PPS; Public personnel system;公共人事制度;; public policy;公共政策;; public power;公职权力公务权力;; public prison;拘留所;; public prosecutor;检察官;; public referenda;公民投票;; Public registry of objects launched into orbit or beyond;射入轨道或轨道以外物体之公开登记;; Public Relation Association;公共关系协会;; Public Relations and Information Officer;公共关系和新闻干事;; Public Relations and Information Section;公共关系和新闻科;INF; Public Relations Department of the Ministry of Foreign Affairs [Iran];外交部公共关系司;; Public Relations Office PRO;公共关系处;PRO; public relations officer;公共关系干事;; public revenue;国库岁入;; public right;公权社会权利;; public assistance;官方援助;; public safety;公共安全;; Public Safety Act;公共安全法;; Public Sector;公共部门;; Public Sector Committee;国营部门委员会;; public sector cost-recovery;公共部门回收成本;; Public Sector Investment Programme;公共部门投资方案;PSIP; Public Sector Management Group;公共部门管理小组;; Public Sector Planning and Management Information System;公共部门规划和管理信息系统;PSPMIS; public sectors;公营部门;; public security;公安;; Public Security Council;公安委员会;; Public Security Police;公安警察;PSP; Public Security Service;公安处;; Public Service;公务制度公务人员[集体称];; Public Service Arbitrator;公务员事务仲裁人;; Public Service Association;公务员协会;; Public Service Board;公务员制度委员会;; Public Service Commission;公务员制度委员会;; Public Service Ordinance;公务员制度条例;; public services;公用事业 [指水、电、公共汽车等公司]; 公共服务;; Public Services Section;公共事务科;PSS; Public Services International;国际公共事务处;PSI; public sittings;公开庭;; public standpipe;公用水管;; public support services;公共支助服务;; public tube-well;公用管井;; Policies, Compensation and Administration;政策、报酬和行政;PCA; public utilities;公用事业;; public utility company;公用事业公司;; public warning;公开警告;; public welfare;公共福利;; public works;公共工程;; Public-Private Partnerships for the Urban Environment;公私合作堡城市环境;; Publication and Sales Division;出版和销售司;; Publication and Entertainment Act;出版物和娱乐法;; publication cycle;出版周期;; Publication Division;出版司;PUB; publication notes;出版说明;; publication of a treaty;条约的公布;; publication of award;裁决的公布;; publication of the approved programme budget;印发已核准的方案预算;; Publications Activity Group;出版物活动组;; Publications and Audio-Visual Guide;出版物和视听资料指南;; Publications and Entertainments Amendment Act, No.32 of 1971;出版物和娱乐修正法,一九七一年第三十二号;; Publications and World Disarmament Campaign Branch;出版物和世界裁军运动处;; Publications Board;出版物委员会;; Publications Committee;出版物委员会;; Publications Department;出版局;; publications information;出版物资料费用;; Publications of the International Court of Justice;国际法院出版物;; Publications Section;出版物科;; Publications Service;出版物处;; Publicity and Promotion Unit;宣传和推广股;; publicity materials;宣传材料;; Publicity, Assistance and Promotion of International Action Branch;国际行动宣传、协助和推广处;; publicly elected bodies;民选机构;; publicly-guaranteed debt;政府担保债务;; published salary rates;公布的薪金比率;; Publishing Division;出版司;; Publishing Section;出版科;; Publishing Services;出版事务;; Puccinelilla distans;碱芳;; Pueblo Libre;自由人民党自人党;PL;自人党 PUENTE RAYGADA, Oscar de la;奥斯卡·德拉普恩特·赖加达;; puerperal mortality;产褥期死亡率;; puerperium;分娩期,产后期;; Puerto Rican Committee for International Solidarity;波多黎各国际团结委员会;; Puerto Rican Independence Party;波多黎各独立党;PIP; Puerto Rican Peace Council;波多黎各和平理事会;; Puerto Rican Socialist Party;波多黎各社会党;PSP; Puerto Rican Solidarity Committee;波多黎各团结委员会;; Puerto Rican Union Party;波多黎各联合党;; Puerto Rico;波多黎各;; Puerto Rico Bar Association;波多黎各律师公会;; Puerto Rico Independence Party;波多黎各独立党;; Puerto Rico Justice Watch;波多黎各司法监督会;; Puerto Rico Solidarity Committee;波多黎各团结委员会;; Puerto Vallarta Declaration;瓦利亚塔港声明;; Puesto de Vigilancia;监视岗哨;PV; puff;烟团;; puff submodel;烟团子模型;; PUGH, Veronica-Gillian;韦鲁尼卡-吉利安·普格;; Pugionium cornutum;沙芥;; PUGLIESE, Aldo;阿尔多·普列塞;; Pugwash;帕格沃希;; Pugwash Conference for Science and World Affairs;帕格沃希科学与世界事务会议;; Pugwash Conference on Science and Human Affairs;帕格沃希科学与人类事务会议;; Pugwash Conference on Science and World Affairs;帕格沃希科学与世界事务会议;; Pugwash Symposium on Scientific and Technological Aspects of Development of New Weapons, Verification Issues, and Global Security;新武器研制的科技问题、核查问题及全球安 全问题帕格沃希座谈会;; Pugwash Workshop;帕格沃希讨论会;; PUIKKONEN, Juhani;尤哈尼·普伊科宁;; PUISSOCHET, Jean-Pierre;让-皮埃尔·皮索谢;; PUJA, Frigyes;弗里杰什·普亚;; Pula;普拉;; PULATOV, Abdul Rakhman;阿卜杜勒·拉赫曼·普拉托夫;; pulenuku;村长;; PULIDO-SANTANA, Adriana;安德里亚娜·普利多-桑塔纳;; pull factor;吸引因素;; PULLEY, Gregg;格雷格·普利;; Pullman transportation Co. Inc. [USA];普尔曼运输公司;; pulp and paper;纸浆和纸张;; Pulp and Paper Industries Development Programme;纸浆和造纸工业发展方案;PPIDP; Pulp and Paper Industry Potential in Eight West African Countries;西非八个国家的纸浆和造纸潜力;; pulse amplifiers;脉冲放大器;; pulse code modulation;脉冲编码调制;PCM; pulse electromagnetic;脉冲电磁;PEM; pulse generator;脉冲发生器;; pulse wavelength;脉冲;; Pulse, the;动向报;; pulsed carbon dioxide lasers;脉冲二氧化碳激光器;; pulsed excimer lasers;脉冲激发物激光器;; pulses;干豆;; PULUP, Samuel;塞缪尔·普勒普;; pulverization;粉碎; 研磨;; pulverizer;粉磨机;; pulvis ipecacuanhae et opii compositus;复方鸦片吐根散;; Puma;美洲豹直升机、护卫舰、鱼雷艇;;直升机、护卫舰、鱼雷艇 PUMHIRUN, Nisetsom;尼塞颂·班希伦;; pump priming;刺激经济的政府投资;; pumping station;泵站扬水站;; pungent odour;刺激性臭味;; punishable offence;应加惩罚的罪行;; punishment;处罚,刑罚;; punitive claim;惩罚性要求;; punitive damages;惩罚性赔偿;; punitive forces;征发军; 讨伐军;; punitive system;惩罚制度;; PUNS;撒哈拉民族统一党;PUNS; Punta del Este Charter;埃斯特角约章;; Punta del Este Programme;埃斯特角方案;; Punto de Vista;《观点》;; Puntos Cardinales;新闻摘要;; PUNTSAGNOROV, Tsevegshavyn;泽韦扎·彭察格诺罗夫;; PUNUNGWE, Gift;吉夫特·普南格韦;; Puok;博县;; pupil lawyer;见习律师;; puppet regime;傀儡政权;; puppet troops;伪军;; Purchase and Contract Officer;采购和合同干事;; Purchase and Contract Service;采购和订约处;; Purchase and Standards Section;购置和标准科;; Purchase and Stores Section;购置和储藏科;; Purchase and Transportation Service;采购和运输事务处;; purchase consideration;收购报偿;; purchase method;盘进法商业合并;;商业合并 Purchase of vehicles;车辆采购;; purchase price;收购价;; purchase requisition;请购单;; Purchase Section;采购科;PUR; Purchase Unit;购置股;; Purchase, Supply and Transport Division;购置、供应和运输司;; Purchase, Transportation and Building Services Division;购置、交通和房舍事务司;; Purchase, Transportation and Commercial Services Division;购置、运输和商业事务司;; Purchase, Transportation and Internal Services Section;购置、交通和内部事务科;; purchased goodwill;购得商誉;; REIMAA;雷马;; purchasers' price;购买者价格;; purchasers' value;购买者价值;; Purchasing and Contracting Section;购置和订约科;; purchasing clerk;采购员;; purchasing ordinances;采购条例;; purchasing policies;购货政策;; purchasing power;购买力;; purchasing power of exports;出口购买力;; purchasing power parities;购买力平价;PPP; purchasing power parity-based exchange rates;以购买力平价为基础的汇率购买力平价汇率;PPP;购买力平价汇率 purchasing Section;采购科;; This record is subject to correction. Correction should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. They should be sent within one week of the date of this …;本记录可以更正。本记录的各项更正应以一 种工作语文提出。各项更正应在一份备忘录 内列明,;; RODRIGUEZ, Reyes;雷耶斯·罗德里格斯;; Pure pension cost;纯养恤金费用;; pure polygamy;纯一夫多妻制;; pure rain;纯雨; 净雨;; pure research;纯研究;; purified water;净化水;; purity;纯度; 纯净;; purported sender;名义发送人;; purports to, whereby it;其目的在…;; purpose and limits of each trust fund;每种信托基金的用途和限额;; purpose-built vehicle;特殊用途车辆;; purposes economic, peaceful, scientific, social;目的;; purposes of the United Nations;联合国之宗旨;; purposes, objectives and principles;宗旨、目的及原则;; purse seining;围网;; PURSOO, Eugene M.;欧仁·皮尔苏;; pursuance;从事履行;; pursuant to;按照依…条;; pursuant to the agreement;根据协议;; pursued ship;被追逐之船舶;; pursuing ship;追逐之船;; pursuing State;追逐国;; PURWANTO, Harry;哈里·普尔万托;; Pusan Ilbo;釜山日报;; push factors;推斥因素;; push-button warfare;按钮战;; Pushtu;普什图族; 普什图语;; put;期货买卖;卖方选择权;; put it bluntly, to;说穿了;; put option;在一定价格时出售证券的权利;; put the draft resolution as amended to the vote as a whole;把修正后的决议草案全文交付表决;; put the draft resolution to the vote paragraph by paragraph;把决议草案分段交付表决;; put the question of confidence;提出信任问题;; put the question to the vote proceed to a vote;把问题交付表决 进行表决;;进行表决 put to sea;开航离港出海;; Putschist Authorities [Chile];智利政变当局;; putting-out system;领工作在家做的制度; 分散在家庭加工的制度;; PVC;聚氯乙烯;PVC; PVDC;聚偏二氯乙烯;PVDC; PVDF;聚偏二氟乙烯;PVDF; PWC grade;巴基斯坦C级白麻;; pyas;缅分;; Pycnostelma lateriflorum;牛心朴子;; Pyithu Hluttaw;人民议会;; Pyla;皮拉;; PYM, Francis;弗朗西斯·皮姆;; Pyongyang Declaration and Plan of Action on South-South Cooperation;关于南南合作的平壤宣言和行动计划;; Pyongyang Vaccine Institute;平壤疫苗研究所;; Pyrethrum;除虫菊;; pyrethrum extract refinery;除虫菊提炼厂;; pyrheliometer;绝对日射表;; pyridine bases;啶同系物啶碱类;; Pyrite;黄铜矿;; pyritic sulphur;黄铁矿硫;; Pyrofax;Pyrofax制版机;; Pyrofax system;照相制版机;; pyrogen-free fluid;不致热液体;; pyrophoric;可自燃的;; Pyrovalerone;吡咯戊酮;; Pyrovalerone hydrochloride;盐酸吡咯戊酮;; pyrrolidine prophlphenethyl;丙苯乙基吡咯烷;; Pythagorean Philosophical Society International;毕达哥拉斯哲学国际;; PYYLUOMA, Sauli;绍利·皮卢奥马;; Qabas, al;火炬报;; Qada;地区;; qada system approach;地区系统法;; QADDOUMI, Farouk;法鲁克·卡杜米;; QADER, Atsarul;阿特萨鲁勒·卡迪尔;; qadha;州;; Qadi;卡迪; 教法官;; Qaidun;开登;; Qaimaqam;州长;; QAISSY, Riadh M. S. AL-;里亚德赫·凯西;; Qantas;澳洲环球航空公司;; Qantas Airways;澳洲航空公司;; Qashguis;卡什基人;; Qasrcourt;加斯法庭;; Qatar;卡塔尔;; Qatar General Petroleum Corporation;卡塔尔石油总公司;QGPC; Qaumiyun al Arab Movement;泛阿拉伯民族主义运动;; Qaws;阿富汗历九月;; QAZI, Ahsraf Jehangir;阿斯拉夫·真汗吉尔·卡齐;; QBO;准两年振荡;QBO; QHALIB, Omer ARTEH;奥迈尔·阿尔特·加利布;; QHOBELA, Molato;莫拉托·科贝拉;; QIAN, JIADONG;钱嘉栋;; QIAN, Qichen;钱其琛;; QIAN, Wenrong;钱文荣;; Qibla;朝向;; Qibye Massacre;基卜亚村大屠杀;; QIN, Huasun;秦华孙;; Qin, Xiaomei;秦小梅;; Qiyama Church, al;基亚马教堂;; QOANE, Mahlape T.;马赫拉普·科瓦内;; QOBOSE, Mfanasekhaya;姆法纳塞克哈亚·科博塞;; Qods Division;圣城师;; Qorioley Refugee Settlement Project;克奥里奥勒难民定居项目;; QU, GEPING;曲格平;; QU, Jia;曲加;; Quabbat al-Sakhrah;圆顶寺;; Quad-i-Azam;“国父”;; QUADDOMI, Farouk;法鲁克·卡杜米;; Quadripartite Agreement;四国协定;; Quadripartite Agreement on Berlin;四方柏林协定;; Quadripartite Agreement on Voluntary Return of Refugees and Displaced Persons;关于难民和流离失所者自愿回返的四方协定;; Quadripartite Commission on Repatriation;四方遣返委员会;; Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl;切尔诺贝利问题四方协调委员会;; Quadripartite Ministerial Committee;四方部长级委员会;; Quadripartite Safeguards Agreement;四方保障协定;; Quadripartite talks on matters relating to the South West African region;有关西南非区域问题的四方谈判;; quadruple entry accounting;四式记帐;; Quai d'Orsay;凯多赛;; Quaker Council for European Affairs;贵格会教徒欧洲事务理事会;QCEA; Quaker Esperanto Society;国际世界语贵格会教徒会;KES; Quaker Office;贵格会办事处;; Quaker Peace and Service;贵格和平服务社;; QUALIDATA;QUALIDATA质量数据库;QUALIDATA; qualification certificate;资格证明;; qualification of the auditor;审计合格证明;; qualification of yardsticks;标准的量化;; qualifications of audit opinions;审计意见附带申明;; qualifications of labour;劳力所具备的条件;; qualified;合格的、有条件的、有限制的;; qualified accountant;合格会计师;; qualified candidates;合格的候选人;; qualified majority;特定多数;; qualified majority three fourths, two thirds majority;特定的多数四分之三、三分之二多数;;四分之三、三分之二多数 qualified opinion;附带条件的意见; 附条件意见;; qualified report;有保留意见的审计报告;; qualitate qua;依其职位;; qualitative arms race;军备质量竞赛;; qualitative proportionality;质的相称;; quality assurance;质量保证;QA; quality assurance system;质量保证制度;; quality certification marking system;质量证明标记制度;; quality control;质量控制;QC; Quality Control and Training Centre;质量控制和训练中心质控中心;QCTC;质控中心 Quality Control Section;质量控制科;; quality education;优质教育;; quality health care services;高质量的保健服务;; quality level;品质水准;; quality objectives;质量目标; 质量标准;; quality of family life;家庭生活素质;; quality of life;生活素质;; quality requirements;质量要求;; quality specifications;质量规格;; quality standards;质量标准;; Quan Am;苗人观音;; quantifiable elements;可以用数量表示的因素;; quantifiable yardsticks;数量标准;; quantification of;根据...确定...的数量; 定量; 用数量表示;; quantified economy measures;有确实数额的节约措施;; quantified target;数量化指标;; quantitative;数量的、定量的;; quantitative and qualitative indicators of social development;社会发展的数量和质量指标;; quantitative arms race;军备数量竞赛;; quantitative coverage;量的普及率;; quantitative indicators;数量指标;; quantitative proportionality;量的相称;; quantitative restrictions;数量限制;; quantitative study;定量研究;; quantity delivered;交付数量;; quantity dimensions;数量量纲单位;;单位 quantity relative;量比;; quantity surveyor;估算师; 估料师;; quantity variance;数量差异;; quantity-surveying consultant;估算顾问; 估料师;; quantum indexes;数量指数;; quarantine regulations;检疫条例;; quarantine services;检疫工作;; quarry;采石场; 石矿;; quarrying;采石;; quarter allowance;季度津贴;; Quarterly Bulletin of Steel Statistics;钢铁统计季刊;; Quarterly Bulletin of Steel Statistics for Europe;欧洲钢铁统计季刊;; Quarterly Economic Review of Namibia, Botswana, Lesotho and Swaziland, Annual Supplement, 1984;纳米比亚、博茨瓦纳、莱索托和斯威士兰经 济评论季刊,1984年补编;; Quarterly Economic Review of Southern Africa;南部非洲经济评论季刊;; Quarterly financial statement;季度财务报表;; Quarterly Information Bulletin on Cereal Improvement;谷物改良资料季刊;; Quarterly National Account Bulletin;国民收支帐户季刊;; Quarterly Newsletter of the Plant Protection Committee;植物防护委员会季刊;; quarterly report;季报;; quarterly review;季度审查、季刊;; Quarterly Statistics of Imports and Exports of Narcotic Drugs;麻醉药品进出口季度统计;; Quartermaster and general stores;军需和一般用品;; QUARTIN SANTOS, Rui;鲁伊·夸尔廷·桑托斯;; quartz pressure transducers;石英压力传感器;; quasi tort;准侵权行为;; quasi-biennial oscillation;赤道地区平流层风的准两年振荡;QBO; quasi-cartel;类似卡特尔;; Quasi-compromis;准仲裁协定;; quasi-corporate enterprises;准公司企业;; quasi-corporations;准公司;; quasi-delict;准犯罪;; quasi-deposit liabilities;准存款负债;; Quasi-Emergency Martial Law;准非常时期戒严令;; quasi-judicial body;准司法机关;; quasi-judicial functions;执行准司法任务职权;;职权 quasi-legal land developments;半合法开发土地;; quasi-military organizations;准军事组织;; quasi-private international law;准国际私法; 州际私法;; quasi-professional;准专业人员;; Quaternary Geology Section;第四纪地质学组;; Quaternary climate;第四纪气候;; Quaternary Geosciences and Human Survival;第四纪地球科学和人类生存;; Quaternary Period;第四纪;; QUATTARA, Dramane;德拉马内·瓦塔拉;; QUAYLE, James Danforth;詹姆斯·丹福思·奎尔;; Quick Input Projects;快速投入项目;QIPS; Que Hacer;《怎么办》周报;; Quebec Iron and Titanium corporation;魁北克铁钛公司;; Quebec Summit;魁北克首脑会议;; Queen's Own Hussars, the;女王近卫轻骑兵;; quench tank;熄焦储水槽; 骤冷槽; 淬火槽;; QUERNER, Christoph;克里斯托夫·克韦尔纳;; QUERTON, A.;克尔通;; QUESADA, Alarcon de;阿拉尔孔·德克萨达;; QUESADA, Ricardo ALARCON de;里卡多·阿拉尔孔·德克萨达;; Question Concerning the Acquisition of Polish Nationality;波兰国籍的取得问题;; Question of a convention on the rights of the child;儿童权利公约问题;; question of ageing;老龄问题;; Question of Anguilla;安圭拉问题;; Question of Antarctica;南极洲问题;; Question of Bermuda;百慕大问题;; Question of enforced or involuntary disappearances;被强迫或非自愿失踪问题;; Question of financing the expenses of the members of the Committee on the Elimination of Racial discrimination: report of the Secretary-General;消除种族歧视委员会成员费用筹措问题: 秘书长的报告;; Question of Guam;关岛问题;; Question of Namibia;纳米比亚问题;; Question of New Caledonia;新喀里多尼亚问题;; Question of Palestine;巴勒斯坦问题;; Question of Procedure;程序问题;; Question of responsibility for attacks on United Nations and associated personnel and measures to ensure that those responsible for such attacks are brought to justice;攻击联合国和有关人员事件的责任问题及 制定措施确保将此种攻击事件的肇事者绳 之以法;; Question of sending visiting missions to Territories;向各领土派遣视察团问题;; Question of Substance;实质问题;; Question of Territories under Portuguese Administration;葡管领土问题;; Question of the British Virgin Islands;英属维尔京群岛问题;; Question of the Cayman Islands;开曼群岛问题;; Question of the Comorian Island of Mayotte;科摩罗马约特岛问题;; Question of the Elderly and Aged;老年人问题;; Question of the Falkland Islands Malvinas;福克兰马尔维纳斯群岛问题;; Question of the Human Rights of Persons Subjected to Any Form of Detention or Imprisonment;受任何形式拘留或监禁者的人权问题;; Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa aBassas da India;马达加斯加的格洛里厄斯群岛、新胡安岛、 欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题;; Question of the Turks and Caicos Islands;特克斯和凯科斯群岛问题;; Question of the United States Virgin Islands;美属维尔京群岛问题;; Question of Tokelau;托克劳问题;; Question of violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine;阿拉伯被占领领土包括巴勒斯坦境内人权被侵害的问题;; Question of Western Sahara;西撒哈拉问题;; Question relating to information;有关新闻的问题;; Question relating to the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa;关于南非共和国政府种族隔离政策之问题;; Question relating to the situation in the Union of South Africa;关于南非联邦情势之问题;; question-and-answer session;问答式座谈会;; Questionnaire;问题单; 调查表; 问卷;; questions of accrual;应计问题;; questions of classifications;分类问题;; Questions relating to the programme budget for the biennium 1988-1989;与1988-1989两年期方案预算有关的问题;; Quetta Plan of Action;奎达行动计划奎达是巴基斯坦的地名;;奎达是巴基斯坦的地名 Quetta Plan of Action for the Economic Cooperation Organization;经济合作组织奎达行动计划;; quetzales-Q;克查耳;; QUEZADA TORUNO, Rodolfo;鲁道夫·克萨达·托鲁尼奥;; Qui tacet consentire videtur;沉默即可视为同意;; QUICCIARDI, Winspeare;温斯拜阿雷·圭恰迪;; quick action response capacity fund;快速行动反应能力基金;; Quick Input Project;快速投入项目;QIPS; Quick Lasting Impact Rehabilitation Project;快速而影响持久的复兴项目;QLIP; Quick Reaction Police;快速反应警察;; quick-acting equipment;快速行动装备;; quick-action projects;快速行动项目;; quick-approval procedure;速决程序;; quick-growing tree;快速生长树木;; quick-impact project;速效项目;QIP; quick-look system;快视系统;; quick-testing kit;快速检验包;; Quicongos;基刚果人;; quid pro quo;交换物同等物赔偿交换条件;; quiet diplomacy;静默外交; 悄悄的外交; 秘密外交;; quiet room;静室;; quiet sun;宁静太阳;; QUIJANO, Raul A.;劳尔·基哈诺;; Quimbundos;金本杜人;; quinal-barbitone Secobarital;速可眠;; QUINN, James J.;詹姆斯·奎因;; QUINONES, Penan;佩南·基诺内斯;; QUINTOS-DELES, Teresita;特雷西塔·金托斯-德莱斯;; QUIROGA, Antonio Aranibar;安东尼奥·阿拉尼瓦尔·基罗加;; quit claim;放弃权利证书;;证书 Quito Declaration;基多宣言;; Quito Declaration against Traffic in Narcotic Drugs;基多禁止贩运麻醉药品宣言;; quod plerumque fit: which is mostly the case;大致若是大致如此;; quod vide q.v.: which see;见……参阅……;; quorum;法定人数;; quota;定额,配额;; quota allocation;配额分配;; quota based solely or partly on the organization's activities or performance of;全部或部分按照该组织的活动或代办事务决定摊额;; quota immigration system;限额移民制度;;制度 Quota International Incorporated;国际配额协会# 配额协会;; quota sampling;限额抽样;; quota system;定额制度配额制货品限额制度;; quotas;份额; 配额;; quotations;行情; 报价单;; quoted market prices;收盘市价市场牌价;; quoted market value;市场通行价值;; quoted offering prices;收盘要价;; quoted prices;报价;; quotient;系数; 份额;; Quran Karan;古兰经;; QURESHI, Ashraf;阿什拉夫·库雷希;; QVALE, Andreas;安德雷亚斯·克瓦莱;; Qwaqwa;克瓦克瓦;; R & D-cards/calendars/new products;研究和发展贺卡/日历/新产品;; R and D research and development;研究和发展;; Ra'ees of the Executive Authority of the Palestinian Council;巴勒斯坦委员会执行局主席;; Raad Van Rechtsherstel;权利恢复事务局;; RABASA, Emilio O.;埃米略·拉瓦萨;; Rabat criteria;拉巴特标准;; RABBANI, Burhanuddin;布尔汉努丁·拉巴尼;; rabbi;拉比;; Rabbincal Court;犹太教法院;; Rabbinical Assembly;犹太教士大会;; RABBO, Yasir Abed;亚赛尔·阿贝德·拉博;; RABENORO, Cesaire;塞泽尔·拉贝诺罗;; RABETAFIKA, Blaise;布莱斯·拉贝塔菲卡;; RABGYE, Sonam T.;索纳姆·拉布吉;; Rabi c Awwal I;回历三月;; Rabi c Thani II;回历四月;; Rabi Island Fund;拉比岛基金;; Rabi Ul Thani;回历四月;; Rabi' I;回历三月;; Rabi' al-Thani;回历四月;; Rabi' II;回历四月;; Rabia I;回历三月;; Rabia II;回历四月;; RABIN, Yitzhak;伊扎克·拉宾;; Rabita Al-Alam Al-Islamia;穆斯林世界联盟;MWL; Rabi` I;回历三月;; Rabi` II;回历四月;; Rabobank Nederland;拉博银行;; Rabotnitsa i sjaljanka;《劳动农村妇女》杂志;; RABUKA, Sitiveni;西蒂文尼·拉布卡;; Racal Electronics;拉卡尔电子公司;; Race against Time;与时间赛跑;; Race Classification Board;种族分类委员会;; Race Relations council Act;种族关系委员会法;; racemate;外消旋物;; racemethorphan;消旋甲啡烷消旋甲吗喃;; Racemethorphan hydrobromide;消旋甲吗喃氢溴化物;\; Racemethorphan tartrate;酒石酸消旋甲吗喃;\; racemic mixture;外消旋混合物;; Racemoramide;消旋吗拉胺消旋吗散痛;; Racemoramide bitartrate;重酒石酸消旋吗散痛;; Racemoramide dihydrochloride;双氢氯化消旋吗散痛;; racemorphan;消旋啡烷消旋吗喃;; Racemorphan hydrobromide;消旋吗喃氢溴化物;\; Racemorphan hydrochloride;盐酸消旋吗喃;; Racemorphan tartrate;酒石酸消旋吗喃;\; Racial and Tribal Distinctions;种族差别和部落差别;; racial discrimination;种族歧视;; racial fragmentation;种族分割;; racial intolerance;种族上不容异己;; racial policy of apartheid;种族隔离种族主义政策;; racial separation;种族分类;; racial superiority or exclusivity;种族优越或种族排他论;;论 Racio Christian;基督教广播电台;; racist minority regime;种族主义少数人政权;; racketeering;勒索,讹诈;; Refugee Advice and Casework Service;难民咨询和案例工作服务;RACS; RACZKOWSKI, Stanislaw;斯坦尼斯拉夫·拉奇科夫斯基;; rad;拉德;; Research Administrator's Office;研究管理处;RAD; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司