翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 West African Development Bank;西非开发银行;WADB; West African Development Information System;西非发展信息系统;WADIS; West African Economic and Monetary Union;西非经济和货币联盟西非经货联盟;WAEMU;西非经货联盟 West African Economic Community;西非经济共同体西非经共体;WAEC;西非经共体 West African Examinations Council;西非考核理事会;WAEC; West African Federation of Association for the Promotion of Disabled Persons;西非残疾人福利协会联合会;; West African Federation of Organizations of Disabled Persons;西非残疾人组织联合会西非残联;FOAPH;西非残联 West African Health Community;西非卫生共同体;WAHC; West African Insurance Consultative Associations;西非保险咨询协会;WAICA; West African Journalists' Union;西非新闻工作者联盟;; West African Linguistic Society;西非语言学会;WALS; West African Mineral Resources Development Centre;西非矿物资源开发中心;; West African Modern Language and Literature Association;西非现代语言和文学协会;WAMLA; West African Monetary Agency;西非货币机构;WAMA; Union monetaire ouest africaine;西非货币联盟;UMOA; West African Pharmaceutical Federation;西非制药学联合会;WAPF; West African Rice Development Association;西非稻米发展协会;WARDA; West African Science Association;西非科学协会;WASA; West African Weed Science Society;西非杂草科学学会;WAWSS; West and Central African Action Plan region;中西部非洲行动计划区域;; West and Central African Presidents;中西部非洲国家总统联合会;; West and Central African Region;中西部非洲区域;WACAF; West and Central African Regional Office;中西部非洲区域办事处中西非办事处;WCARO;中西非办事处 West and Central African Seminar on Waste Management and Waste Disposal at Sea;中西部非洲关于废物管理和向海洋倾弃废物 讨论会;; West Antarctic Ice Sheet Initiative;南极西部冰盖计划;WAIS; West Asia Regional Office;西亚区域办事处;WARO; West Australia Petroleum Pty Ltd.;西澳大利亚石油公司;; West Bank and Gaza Update;西岸和加沙最新情况简报;; West Bank Data Base Project;西岸数据库计划;; West Bank Field Office;西岸驻地办事处;; West Beirut;贝鲁特西区;; West Coast Fishing Industries;西岸渔业公司;; West European Parliamentarians for Action against Apartheid;西欧议员反对种族隔离行动协会;AWEPAA; West European Parliamentarians on an Oil Embargo;关于石油禁运的西欧议员会议;; West German Christian Social Union;西德基督教社会联盟;CSU; West Indian Commission;西印度群岛委员会;WIC; West Indian Company Ltd.;西印度有限公司;WICO; West Indian Conference;西印度群岛会议;; West Indies Act;西印度群岛法;; West Indies Associated States;西印度群岛联合邦;WIAS; West Indies Shipping Corporation;西印度群岛航运公司西印航运公司;WISCO;西印航运公司 West Point Pepperell Inc.;西点佩珀雷尔公司;; West Sahara;西撒哈拉;; Westburne International Industries Ltd.;韦斯特伯恩国际工业有限公司;; TEVOEDEJRE, Albert;阿尔贝·泰沃埃代日尔;; Westchester People's Action Coalition;韦斯切斯特人民行动联盟人联;WESPEC;人联 WESTDAL, Chris;克里斯·韦斯特达尔;; Westdeutsche Landesbank Girozentrale Dusseldorf;西德意志地方银行;; westerlies;西风带;; westerly component of an air current;气流的西向速度分量;; WESTERMOEN, Toralf;托拉尔夫·韦斯泰闷;; Western African Mineral Resources Development Centre;西非矿物资源开发中心;; Western Asia Strategy;西亚战略;WAS; Western Bank;西方银行;; Western Cape Province;西开普省;; Western Central Atlantic Fishery Commission;中西部大西洋渔业委员会;WCAFC; Western Contact Group;西方国家联络小组;; Western economic interests;西方经济利益集团;; Western Emerging States in transition of newly independent states;过渡成为新独立国家的西方新兴国家;Westnis; Western European Airports Association;西欧机场协会;WEAA; Western European and other states group of the whole;西欧和其他国家集团全体会议;; Western European and Other States Group of the __ th Committee;第__ 委员会西欧和其他国家集团;; Western European Armaments Group;西欧军备小组;WEAG; Western European Association for Aviation Psychology;西欧航空心理学协会;WEAAP; Western European Metal Trades Employers Organizations;西欧金属贸易雇主组织;WEM; Western European Union;西欧联盟;WEU; Western European Union Assembly;西欧联盟议会;; Western European Union operation on the Danube;西欧联盟多瑙河行动;; Western Five;西方五国;; Western Hemisphere Conference;西半球会议;; Western Hemisphere Department;西半球部;; Western Hemisphere Parliamentarians Conference on Population and Development;西半球议员人口与发展会议;; Western Indian Ocean Tuna Organization;西印度洋金枪鱼组织金枪鱼组织;WIOTO;金枪鱼组织 Western Ogaden Liberation Front;西欧加登解放阵线;; Western Pacific Fisheries Consultative Committee;西太平洋渔业协商委员会渔协会;WPFCC;渔协会 Western Pacific High Commission;西太平洋高级专员公署;; Western Pacific Orthopaedic Association;西太平洋矫形协会;WPOA; Western Pacific Regional Centre for the Promotion of Environmental Planning and Applied Studies;西太平洋促进环境规划和应用研究区域中心;; Western Pacific Regional Committee of the World Health Organization;世界卫生组织西太平洋区域委员会;; Western Pacific Regional Fishery Management Council;西太平洋区域渔业管理理事会;; Western Pacific Regional Office;西太平洋区域办事处;WPRO; Western Pentadaktylos;西彭塔达克泰洛斯山;; Western Province Workers' Advice Bureau;西部省工人辅导所;; Western Sahara Campaign for Human Rights and Humanitarian Relief, USA;美国西撒哈拉人权和人道主义救济运动;; Western Samoa;西萨摩亚;; Western Sirmium;西锡尔米乌姆;; Western Union Telegraph Co.;西方联合电报公司;; Western Wall;西墙;; Western White House;西部白宫;; WESTERTERP;韦斯特特普;; WESTHUIZEN, Hendrik Ockert Van der;亨德里克·奥克特·范德韦斯特休伊曾;; Westies Minerals Company;韦斯蒂斯矿产公司;; Westinghouse Electric Corp.;威斯汀豪斯电气公司;; Westinghouse Electric Corporation;西屋电气公司威斯汀豪电气公司;;威斯汀豪电气公司 WESTLUND, Torsten;托尔斯滕·韦斯特伦;; WESTON, Michael;迈克尔·韦斯顿;; WESTON, Philip John, KCMG;菲利普·约翰·韦斯顿爵士;; WESTPHALEN, Gisbert Count von;吉斯贝特·冯威斯特法伦伯爵;; WESTPHALEN, Kirsti;基尔斯蒂·韦斯特法伦;; wet deposition;湿沈降; 湿沈积物;; wet FGD system;湿式烟道气脱硫系统;; wet impinger;湿式冲击器; 湿式撞击集尘器;; wet lease;湿租赁[指出租飞机、船舶或设备时还包括 操作人员、设备维修等服务联合国用语时,指由设备提供国负责维修、操作];; wet lime/limestone scrubbing;湿石灰涤气法;WLS; wet meadows;湿草甸; 沼泽草地;; wet nurse;乳母;; wet phosphoric acid;湿法制备的磷酸;; wet removal rate;雨水清除污染物速率;; wet screening;湿法筛滤过;; wet scrubbing;湿法涤气; 湿法洗涤;WS; wet test;湿试法;; wet tropical zone;湿热带;; WET, A. M. de;德韦特;; wet-lease arrangement;湿租赁安排;; wetlands;湿地;; wettable powder;可湿性粉末;; wetted;湿的; 潮湿的;; wetting agent;润湿剂;; WEU CRISIS 95-96;西欧联盟95-96晰演习;; WFC/AFDB Consultation on Food Policy Management Training Programmes;粮食理事会/非银粮食政策管理训练方案协 商;; WFEO General Assembly and International Congress on Alleviation of Natural Disasters;工程组织联合会大会和减轻自然灾害问题国际大会;; WFP News;粮食计划署新闻;; Whale Specialist Group;鲸专家小组;; WHALLEY, Kathleen;凯思林·惠利;; WHANNOU, Georges;乔治斯·旺努;; Wharton Econometric Forecasting Associates;沃顿经济计量预测公司;WEFA; What is UNIDO;工发组织简介;; What Rights Has a Child;儿童有何权利;; wheat bran;麦麸;; wheat soy blend;小麦大豆混合物;WSB; Wheat Trade Convention;小麦贸易公约;WTC; wheat-soy blend;小麦大豆混合物;WSB; WHEATLEY, Hugh;休·惠特利;; wheel chair;轮椅;; wheel cleaning station;车轮清洁站;; wheel loader;轮式装载机;; wheel-alignment equipment;车轮校正设备;; wheel-balancing equipment;车轮平衡设备;; wheeled armoured personnel carrier;轮式装甲运兵车;; WHELAN, Mary;玛丽·惠兰;; WHELAN, Sean;肖恩·惠兰;; whereas;鉴于;; whichever is the later;以后发生者为准;; Whirlpool Corporation;惠耳普公司;; WHIST, Martha Duenas de;玛尔塔·杜埃尼亚斯·德维斯特;; WHITAKER-SALLES, Joaquim Augusto;若阿金·奥古斯托·惠塔克-萨莱斯;; Whitbread and Company, Ltd.;惠特布雷德有限公司;; white collar workers;白领阶层;; white Consolidated Industries;怀特统一工业公司;; white crystal sugar;白冰糖;; White Fathers order of;白神父会;; White flag programme;白旗方案;; White House;白宫;; White Liberation Movement;白人解放运动;; white marlin;马林枪鱼;; White Minority Regime;白人少数政权;; white refined sugar;精细白糖;; White Resistance Movement;白人抵抗运动;; white settler;白人移民;; white slavery;白奴制; 拐骗妇女卖淫业;; White Southwest Africa Movement;白人西南非洲运动;; White Unity Front;白人团结阵线;; White's South African Portland Cement Company, Ltd.;怀特南非波特兰水泥有限公司;; white-collar crime;白领罪行;; white-collar job;白领工作办公室工作;; Whitehall;白厅;; WHITEHEAD, John;约翰·怀特黑德;; whiteman's burden;白人的使命负担;;负担 whites-only election;只准白人参加的选举;; WHITESIDE, B.G.;怀特赛德;; WHITESIDE, Dale;戴尔·怀特赛德;; whitesided dolphine;白腰斑纹海豚;; WHITHING, MESSERVY-;梅瑟维-怀廷;; WHITLAM, Gough;高夫·惠特拉姆;; WHO Action Programme on Essential Drugs;卫生组织必需药品行动纲领;; WHO Advisory Panel of Experts on Drug Dependence and Alcohol Problems;卫生组织药瘾和酗酒问题专家咨询组;; WHO Collaborating Centre for Training, Research and Eradication of Dracunculiasis;卫生组织麦地拉龙线虫病训练研究和根除合作中心;; WHO Collaborating Centre in Manpower Development Aspects of Primary Health Care Research;卫生组织初级保健研究人力发展方面合作中心;; WHO Collaborating Centre in Primary Health Care Research - West Bank;卫生组织初级保健研究合作中心-西岸;; WHO Collaborating Centre on Radiation Emergency Medical Preparedness and Assistance;卫生组织辐射紧急情况医疗准备和援助合作中心;RAMPAN; WHO Committee on Addiction-Producing Drugs;卫生组织生瘾麻醉品委员会;; WHO Global Advisory Group Meeting on the Expanded Programme of Immunization;卫生组织扩大免疫方案全球咨询小组会议;; WHO Global Programme on AIDS;卫生组织全球艾滋病方案;WHO/GPA; WHO International Reference Centres;卫生组织国际参考资料中心;; WHO Library Information System;卫生组织图书馆信息系统;WHOLIS; WHO Medical Advisors' Office;卫生组织医药顾问办公室;; WHO Pan-African Centre for Emergency Preparedness and Response;卫生组织泛非应急中心;; WHO Regional Office for Africa;卫生组织非洲区域办事处非洲区域办事处;AFRO;非洲区域办事处 WHO Regional Office for Eastern Mediterranean;卫生组织地中海区域办事处 地中海区域办事处;EMRO;地中海区域办事处 WHO Regional Office for Europe;卫生组织欧洲办事处欧洲办事处;EURO;欧洲办事处 WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean;卫生组织东地中海区域办事处;; WHO Senior Medical Liaison Officer;卫生组织高级医药联络干事;; WHO-Non-Governmental Collaborative Group on Ageing;卫生组织老龄问题非政府间合作小组;; WHO-UNICEF Joint Statement on the special role of maternity services in protecting, promoting and supporting breast-feeding;卫生组织/儿童基金会关于产妇服务在保 护、促进和支持母乳喂养中的特别作用的联合声明;; WHO/AFRO;卫生组织/非洲区域办事处;AFRO; WHO/EMRO;卫生组织/东地中海区域办事处;EMRO; WHO/ESCAP Liaison Office;卫生组织/亚太经社会联络处;; WHO/FAO/UNEP Panel of Experts on Environmental Management of Vector Control;卫生组织/粮农组织/环境规划署控制传病媒介环境管理专家小组;PEEM; WHO/UNDP Alliance to Combat AIDS;卫生组织/开发计划署防治艾滋病联盟;; WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children by the Year 2000;卫生组织/儿童基金会到2000年妇幼保健共 同目标;; WHO/UNICEF Common Goals for Women and Children in the 1990s;卫生组织/儿童基金会1990年代妇幼保健共 同目标;; WHO/UNICEF Joint Committee on Health Policy;卫生组织/儿童基金会卫生政策联合委员会;; WHO/UNICEF Joint Nutrition Support Programme;卫生组织/儿童基金会营养支助方案;JNSP; WHO/UNICEF Joint Statement on the special role of maternity services in protection, promoting and supporting breast-feeding;卫生组织/儿童基金会关于产妇服务在堡 、促进和支持母乳喂养中的特别作用的联合声明;; WHO/UNICEF Special Mission to Iraq;卫生组织/儿童基金会伊拉克特派团;; WHO/UNICEF Strategy for Improved Nutrition of Mothers and Children in the Developing World;卫生组织/儿童基金会改善发展中国家妇幼 营养战略;; WHO/UNICEP Joint Monitoring Programme for the Water and Sanitation Sector;卫生组织/儿童基金会供水和卫生部门联合 监测方案联合监测方案;JMP;联合监测方案 whole inactivated vaccine;非活性全疫苗;; whole-sun sensor;太阳全光谱传感器;; whole-virus vaccine;全病毒疫苗;; wholesale financial services;金融批发服务;; wholesale price index;批发物价指数;; Wholesale Society;批发商同业公会;; wholly-owned subsidiaries of transnational corporations;跨国公司全部拥有的子司;; whooping cough;百日咳;; WHYTE, Adolphus Godwin KARIBI-;阿道弗斯·戈德温·卡里比-怀特;; WHYTE, Hamilton;汉密尔顿·怀特;; WI dollars;西印元;WI; WI, William;威廉·威;; WIBMER, Edison N.;埃迪松·维夫梅尔;; WICKES, Merilyn Susanne;梅里琳·苏珊·威克斯;; WICKMAN;威克曼;; Wide Field Camera;宽视场照相机;WFC; WIDE, Lars-Hjalmar;拉尔斯-亚尔马尔·维德;; wide-area network;广域网;WAN; wide-area telecommunications networks;广域电信网;WANs; Wider Caribbean Action Plan Region;大加勒比行动计划区域;; Wider Caribbean Initiative for Ship-Generated Wastes;关于船只造成的废物问题的大加勒比倡议;; Women's International Democratic Federation;国际民主妇女联合会民主妇联;WIDF;民主妇联 WIDODO, Makmur;马克穆尔·维多多;; widow and widower benefit;鳏寡恤金;; widow benefit;遗孀抚恤金;; widow's benefit;寡妇恤金;; widower's benefit;鳏夫恤金;; WIDYONO, Benny;本尼·维迪奥诺;; Wiehahn Commission;威汉委员会;; Wielkie organizacje gospodarcze;大经济组织;WOG; Wien Automatic System Planning Package;维也纳自动系统规划程序包;WASP; wife-burning;焚妻;; WIJAYADASA, Somar;索马尔·维贾亚达萨;; WIJEGOONAWARDENA;维杰古纳沃代纳;; WIJESINHA, Mervyn Patrick;默文·帕特里克·维吉辛哈;; WIJEWARDANE, Nissanka;尼桑卡·维杰瓦德内;; WIJNAENDTS, H.;维伊南德茨;; WIKSTROM, Jan-Erik;扬-埃里克·维克斯特罗姆;; wilaya;省;; Wilayat-al-Faqih;教规;; wild polio virus;小儿麻痹病毒;; wildcat strike;自发罢工;; Wilderness Society;维护自然环境协会;; wilding;聚众生事的流氓行为;; wildlands;荒地; 野地;; Wildlife Coordinating Unit;野生生物协调股;; wildlife management;野生生物管理;; wildlife park;野生动物公园; 新式动物园;; wildlife trade;野生动植物贸易;; WILENSKI, Peter Stephen;彼得·史蒂芬·威伦斯基;; wilful homicide;谋杀;; wilful killing;故意杀害;; wilful misconduct;故意的过失;; WILHELM, Heinz Georg;海因茨·格恩尔格·威廉;; WILHELMSEN, Niels;尼尔斯·维尔黑尔姆森;; WILKENS, Hakan;哈坎·维尔琴斯;; WILKENS, Martin;马丁·维尔琴斯;; WILKINS, Roy;罗伊·威尔金斯;; WILKINSON, James;詹姆斯·威尔金森;; WILLBERG, Hilary A.;希拉里·威尔伯格;; WILLE, Peter;彼得·维莱;; WILLEMS, Lode;洛德·威廉斯;; WILLEMSEN-DIAZ, Augusto;奥古斯托·威廉森-迪亚斯;; WILLEN, Arnold;阿诺德·维伦;; WILLI, Andrea;安德列亚·威利;; William and Flora Hewlett Foundation;威廉和弗洛拉·休利特基金会;; William Pruitt Memorial Fund;威廉·普鲁伊特纪念基金;; William Rappard Centre;威廉拉帕德中心;; WILLIAM, Pierre;皮埃尔·威廉;; WILLIAMS STEWART, Andrea;安德烈娅·斯图尔特-威廉斯;; WILLIAMS, Arthue Leaoard;伦纳德·威廉斯;; WILLIAMS, Diana;黛安娜·威廉斯;; WILLIAMS, Eric E.;埃里克·威廉斯;; WILLIAMS, Harry;哈里·威廉斯;; WILLIAMS, Lloyd George;劳埃德·乔治·威廉斯;; WILLIAMS, Maurice J.;莫里斯·威廉斯;; WILLIAMS, Norman;诺曼·威廉斯;; WILLIAMS, O.I.;威廉斯;; WILLIAMS, Sharon;沙伦·威廉斯;; WILLIAMS, U.M.;威廉斯;; WILLIAMS-STEWART, Andrea;安德烈娅·斯图尔特-威廉斯;; WILLIAMSON, Richard S.;理查德·威廉森;; WILLIS, Peter J.;彼得·威利斯;; WILLS, F. R.;威尔斯;; WILLS, Jennifer;珍尼弗·威尔斯;; WILLSON, Carolyn L.;卡罗琳·威尔森;; WILLUMSEN, K.E.;维卢姆森;; Women's International League for Peace and Freedom;国际妇女争取和平和自由联盟 妇女和平自由联盟;WILPF;妇女和平自由联盟 Wilson Foundation;威尔逊基金会;; WILSON, David Weahphal;戴维·韦普拉·威尔逊;; WILSON, Selwyn;塞尔温·威尔逊;; WILSON,John;约翰·威尔逊;; wilting point;凋萎点; 凋蔫点;; WILTSHIRE, A.;威尔特希尔;; WILTSHIRE, Faith;费思·威尔特希尔;; WILTSHIRE, Louis;路易斯·威尔特希尔;; WIN, Khin Maung;钦貌温;; wind conditions;风况; 风系;; wind damage;风害; 风损;; wind erosion;风蚀;; wind farming;风力农场;; Wind Imaging Interferometer;风成象干涉仪;WINDII; wind loading;风荷载; 风负荷;; wind loading rating;抗风能力; 风负荷能力;; wind model;风模型;; wind profiler;风速廓线绘图仪;; wind pump;风能水泵;; wind regime;风况; 风系;; wind scale;风级; 风速标尺;; wind shear;风切变;; wind strength;风力;; wind stress;风应力;; wind system;风系;; wind tunnel;风洞;; wind turbine;风力涡轮机; 风轮机;; wind turbines generating electricity;风力发电涡轮机;; wind vector;风矢量; 风向量;; wind-biomass;防风林生物量;; wind-power system;风力发电系统;; windborne;风传送的; 风载的; 风成的;; windfall benefit;暴利; 意外收获;; windfalls;意外收获;; Windhoek Advertiser;温得和克广告报;; Windhoek Declaration on Promoting and Independent and Pluralistic African Press;关于促进非洲新闻界的独立和多元化的温得 和克宣言;; Windhoek Municipal Abattoir;温得和克市立屠宰场;; Windhoek Municipal Council;温得和克市议会;; Windhoek Observer;温得和克观察家报;; Windhoek Review;温得和克评论;; winding-up of companies;公司结业;; windmill;风车风力发动机;; window of opportunity;希望之窗;; Windows;视窗;; windstorm;风暴;; windward;向风的迎风的;; WINGTI, Paias;帕亚斯·温蒂;; WINKELMANN, Ingo;英戈·温克尔曼;; WINKIN, Jean;让·温金;; WINKLER, Hans;汉斯·温克勒尔;; winnable nuclear war;核战争可胜论;; Winnie Mandela Fund;温妮·曼德拉基金;; winter Antarctic stratospheric circumpolar vortex;南极冬季平流层绕极涡旋;; winter atmosphere;冬季大气;; WINTER, Colin;科林·温特;; wintering ground;过冬地; 越冬地;; Winterrization Programme - Northern Iraq;伊拉克北部防寒方案;; WINZER, Otto;WinWAIS视窗广域信息服务机;;视窗广域信息服务机 wire guided anti-tank missiles;有线制导反坦克导弹;; WIRJOSAPUTRO-LAURENS, E.h.;维约萨普特罗·劳伦斯;; WIRYONO, S.;维里奥诺;; WIRYOSAPUTRO-LAURENS, E.H.;维里奥萨普特罗-劳伦斯;; Women's Information System;妇女信息系统;WIS; WISNOEMOERTI, Noegroho;诺埃格罗霍·维斯诺埃莫厄蒂;; WISNUMURTI, Nugroho;努格罗霍·维斯努穆尔蒂;; WISSEH, Christian M.;克里斯琴·威塞赫;; Wissenschaftszentrum;科学研究中心;; Women's Indicators and Statistics Database;妇女指标和统计数据库妇女数据库;WISTAT;妇女数据库 WITBOOI, Hendrick Samuel;亨德里克·塞谬尔·韦特博伊;; witdoekes;民团;; WITEK;韦特克;; with advanced technology;拥有先进技术的; 使用先进技术的;; with all faults;一经出售概不退换不保证商品无瑕疵;WAF; with prior concurrence of ...;事前征得...同意;; withdraw a proposal;撤回提案;; withdrawal coitus interruptus;体外射精法抽出法;; withdrawal benefit;退出基金的偿金;; withdrawal from a treaty;退出条约退约;; withdrawal instructions;提款凭单;; withdrawal method;体外射精法;; withdrawal of all categories of Vietnamese forces from Cambodia;各类越南部队撤出柬埔寨;; withdrawal of exequatur;撤销领事证书;; withdrawal of foreign forces and its verification;外国武装力量的撤出及其核查;; withdrawal of reservations, etc;撤回保留等;; withdrawal of securities;提取证券;; withdrawal plan;撤军计划;; withdrawal rate;离职率;; all-weather road;全天候道路; ; all-weather surface;全天候路面; ; all-wheel drive truck;全轮驱动卡车; ; alleged border incident;指称的边界事件;ABI; alleged ceasefire violation;指称违反宛;ACFV; Allied Command Europe Rapid Reaction Corps;欧洲盟军司令部快速反应地面部队盟军快速地面部队;ACE/RRC; ARRC;盟军快速地面部队 allied rapid reaction corps;盟军快速反应地面部队; ; Allied Tactical Air Force;盟军战术空军航空队;ATAF; allowance and payment officer;津贴和薪资事务干事; ; air liaison officer;空军联络官;ALO; alternate airfield; alternate aerodrome;备用机场; ; alternate command post;备用指挥所; ; alternate headquarters; alternate command post;备用总部备用指挥所; ; alternative airport;备用机场; ; ambulance;救护车救护船救护飞机; ; ambulance driver;救护车司机; ; ambush patrol;设伏巡逻; ; amicable resolution;友好解决办法; ; ammunition;弹药;AMMO; ammunition dump; ammo dump;弹药堆放站; ; ammunition initial issue;初次弹药发放; ; ammunition officer;军械军官军械主任; ; amphibious group;两栖行动组; ; amphibious lift;两栖运输能力; ; amphibious operation;两栖行动; ; amphibious ship;两栖舰船; ; amphibious task force;两栖特混部队;ATF; Anglo-French Joint Commission on Peacekeeping;英法联合维持和平委员会; ; Anglo-French Peacekeeping Initiative;英法维持和平倡议; ; annexation;吞并兼并; ; anti-aircraft artillery;高射炮高射炮兵;AAA; anti-aircraft machine gun;高射机枪;AAMG; anti-aircraft;防空高射兵器;AA; anti-helicopter mine;反直升机地雷;AHM; anti-hijack drill;反劫持训练; ; anti-personnel mine; AP mine; Apers mine;杀伤人员地雷;AP mine; Apers mine; anti-personnel Apers;杀伤人员的;Apers; anti-radar blanket;反雷达涂层; ; anti-sniper system;反狙击手系统; ; anti-tank barrier;反坦克障碍物; ; anti-tank guided weapon;反坦克制导武器;ATGW; anti-tank gun;反坦克炮;ATG; anti-tank helicopter;反坦克直升机; ; anti-tank mine; AT mine; Atk mine;反坦克地雷;AT mine; Atk mine; anti-tank;反坦克的;AT; Atk; Appeals Chamber;上诉分庭; ; appeasement policy;绥靖政策; ; approach road;接近路线推进路线; ; approximate map reference;大约图上坐标;AMR; apron;旺坪; ; arbitration;仲裁; ; archway metal detector;拱门式金属探测器; ; area between forward defended localities;前沿防守点间隔地段;ABFDL; area bombing;面积轰炸; ; area command;地区指挥部; ; area of deployment; AOD; deployment area;部署地区;AOD; area of influence line;影响区线; ; area of interest;关切区;AOI; area of limitation in armaments; area of limitation of armaments; weapons-limitation zone; restricted-weapons zone; control zone;军备限制区武器限制区;AOL; RWZ; area of operation;战区行动区值勤区;AO; AOO; area of responsibility;责任区;AOR; area of separation; zone of separation;分离区隔离区;AOS; ZOS; ZS; area of transfer;移交区;AOT; areas of instruction;训练领域; ; Argentine Centre of Joint Training for Peacekeeping Operations;阿根廷维持和平行动联合训练中心; ; Argentine Joint Peacekeeping Operations Training Centre;阿根廷维持和平行动联合训练中心;CAECOPAZ;维和联训中心 armed elements;武装分子;AE; armistice demarcation line;停战分界线停战线;ADL;停战线 armlet;臂章; ; armour piercing projectile; AP projectile;穿甲弹;AP projectile; armour vest;防弹背心; ; armoured ambulance;装甲救护车; ; armoured bridgelayer; armoured vehicle, launched bridge; AVLB;装甲架桥车;AVLB; armoured cavalry troop;装甲侦察中队; ; armoured combat vehicle;装甲战车;ACV; armoured command vehicle;装甲指挥车;ACV; armoured company group;装甲连; ; armoured division;装甲师;AD; armoured engineer vehicle;装甲工程车; ; armoured fighting vehicle;装甲战车;AFV; armoured forward area vehicle;前沿地区装甲车; ; armoured infantry combat vehicle;装甲步兵战车;AICV; armoured personnel carrier; armoured troop carrier;装甲运兵车装甲人员运送车;APC; ATC; armoured personnel carriers sub-unit; APCs sub-unit;装甲运兵车分队; ; armoured reconnaissance squadron; scout car squadron; armoured car squadron [UK]; armoured cavalry troop [US];装甲侦察中队; ; armoured reconnaissance vehicle;装甲侦察车; ; armoured recovery vehicle;装甲抢救车装甲抢修车;ARV; armoured vehicle, general purpose;通用装甲车;AVGP; armoured vehicle, launched bridge;装甲架桥车; ; arms and related mat閞iel;军备和有关物资; ; arms cache;武器储藏处; ; arms limitation agreement;军备限制协定; ; arms-for-land programme;武器换土地方案; ; army aviation;陆军航空兵; ; army aviation detachment;陆军航空分队; ; army corps;军团; ; army exchange;军卖部; ; army group;集团军; ; army post office; APO [US];陆军邮局;APO; arrangement;安排; ; ARRC Command or Commander;盟军快速反应地面部队司令部或司令;COMARRC; Arria formula;阿里亚办法; ; arrival day; A-day;抵达日期;A-day; arrival inspection;抵达检查; ; Article 43 agreement; Article 43 arrangement;第43条协定第43条安排; ; Article 43 arrangement;第43条安排; ; Article 43 forces;根据第43条组成的部队; ; article V operation or commitment;第五条行动或承诺; ; artillery barrage;炮兵拦阻射击炮兵弹幕; ; artisan workshop;工匠车间; ; as is and where is;按现状现址; ; as soon as possible;尽快;ASAP; Asia and Middle East Division;亚洲和中东司;AMED;亚洲司 Asia and Middle East Unit;亚洲和中东股;AMEU;亚洲中东股 assault amphibious vehicle;两栖突击车; ; assault engineer unit; sapper unit;突击工兵队; ; assault helicopter;突击直升机; ; assault pioneer platoon; pioneer assault platoon;突击轻工兵排; ; assault rifle;突击步枪; ; assembly area;集结区;AA; assembly site;集合点; ; assets;资产; ; assign to -;编入建制; ; assist letter;协助通知书; ; assistant chief military observer;助理首席军事观察员;ACMO; assistant chief military personnel officer;军职人事助理主任;ACMPO; assistant chief of personnel and logistics;人事和后勤助理主任;ACPL; assistant chief of staff for logistics;后勤助理参谋长;ACOS/LOG; assistant chief of staff;助理参谋长;ACOS; ACofS; assistant coordinating officer;助理协调警官;ACO; assistant force medical officer;部队助理医务长;AFMEDO; assistant operations officer;助理作训军官;AOO; assistant senior officer staff duties;参谋事务助理高级军官;ASOSD; associate officer;xxx协理干事协理xxx干事; ; associate human rights officer;协理人权干事; ; associate procurement officer;协理采购干事; ; associated minor equipment; related minor equipment; minor equipment;有关次要装备次要装备; ; asylum seeker;寻求庇护者; ; at-sea replenishment;海上补给; ; Atlantic Ocean Region;大西洋区域;AOR; Atlantic-to-the-Urals area;大西洋至乌拉尔地区;ATTU; attached to;配属; ; attack [n.];攻击进攻; ; attack helicopter;攻击直升机; ; attractive item;具有一定价值的用品; ; attrition rate;损耗率; ; attrition war;消耗战; ; audit trail;检查跟踪数据检查; ; augmentation forces;增援部队; ; Australian Defence Force Peacekeeping Centre;澳大利亚国防军维持和平训练中心; ; Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution;奥地利和平与解决冲突研究中心和研中心;ASPR;和研中心 Austrian Training Centre for United Nations Peacekeeping Operations;奥地利联合国维持和平行动训练中心;ACT/PKO;维和训练中心 authorized exception;特许例外; ; auto-injector; syrette;自行注射器; ; automatic Kalashnikov;AK自动枪卡拉什尼科夫自动枪;AK; auxiliary power unit;辅助动力装置辅助电源设备;APU; auxiliary ship;辅助船; ; avenue of approach;接近路线推进路线; ; aviation fuel trailer;航空燃料油罐车; ; aviation fuel; aviation gasoline;航空燃料航空汽油;AVGAS; avulsion;土地突然转位; ; AWACS aircraft;预警系统飞机; ; award;裁决裁决书; ; axial route; axial road;轴路; ; azimuth angle;方位角; ; back-up supply;后备用品; ; backchannel;联络渠道; ; backchannel diplomacy;秘密外交; ; background paper; background note;背景文件或说明; ; backhoe loader;反铲挖装机; ; backstopping function;支助作用; ; badge of rank; rank badge;军阶章; ; Bailey bridge sets;贝雷桥套件; ; ballistic protective blanket; ballistic blanket;炮衣防护套防弹套; ; ballistic helmet;防弹头盔; ; ballistic protected vehicle; ballistic protective vehicle;防弹车; ; ballistic protection;防弹; ; ballistic vest;防弹背心; ; ban on military flights in the airspace of...;在xx空域禁止军事性飞行; ; banditry;盗贼土匪行为; ; barbed wire;有刺铁丝网; ; barbed wire apron;有刺铁丝网天幕屋顶形平面有刺铁丝网; ; barbed wire entanglement;有刺铁丝网; ; barrage fire;拦阻射击; ; barrier;障碍屏障; ; barrier pole;拦杆; ; base command;基地司令部; ; base post office;总部邮局; ; basic level of medical support; soldier level;基本级医务支助士兵级; ; basic load;基本库存; ; Basic Principles for the Protection of Civilian Populations in Armed Conflicts;武装冲突中堡平民的基本原则; ; Basic Principles for the Treatment of Prisoners;囚犯待遇基本原则; ; basic scale stocks;基本库存; ; basis of provisioning;给养发放基准;BOP; battalion battle group;营战斗队; ; battalion CO;营长; ; battalion commanding officer; battalion CO;营长; ; battalion dressing station; battalion aid station; aid station; aid post;营急救站营绷扎所; ; battalion medical section;营医务科; ; battalion mobile reserve;营机动预备队;BMR; battalion net;营无线电通信网; ; battalion task force [US]; regiment battle group; battalion battle group [UK];营战斗队; ; battalion UN military observer;营联合国军事观察员;BUNMO; battalion-level medical support;营级医疗支援; ; battalion;营;BATT; BAT; BN; BTN; battery;1. 炮兵连 2.兵器群 3.殴打; ; battle casualty;战斗伤亡; ; battle damage assessment;战斗摧毁情况评估损坏情况评估;BDA; battle damage repair;战斗损坏修理; ; battle dress uniform; battle dress; battle gear;作战服;BDU; battle dressing;战地敷料; ; battle fatigue;战斗疲劳症; ; battle gear;作战服; ; battle inoculation exercise; battle inoculation practice;战斗适应训练; ; battle shock reaction;战斗紧张反应; ; battle stress case; battle stress casualty; battle shock case; battle shock casualty;战斗紧张病例;BSC; battle stress reaction; battle fatigue; battle shock reaction;战斗紧张反应战斗疲劳症; ; battle stress; combat stress;战斗紧张症; ; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司