翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 forward line;前线前沿; ; forward logistic base;前方后勤基地; ; forward observer;前方观察员; ; forward operating location;前方作业基地; ; forward operations base;前方作业基地;FOB; forward repair team;前方修理队;FRT; forward support;前方支援; ; forward surgical hospital; FSH [Can.];前方外科医院前方外科医疗队;FSH; forward surgical support;前方外科支援; ; Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation;北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件; ; fox hole;散兵坑; ; fragmentary order; frag O;个别命令要点命令简令;frag O; FRAGORD; fragmentation jacket;防弹片茄克; ; framework for coordination oversight group;协调框架监督小组; ; framework nation;框架国家; ; framework oversight group;协调框架监督小组; ; Franco-British Euro Air Group;法英欧洲空军大队; ; free and fair elections;自由和公正的选举; ; free movement;自由行动; ; free passage route;自由通路; ; free transit;自由过境; ; freedom fighter;自由战士; ; French element command;法国特遣队司令部; ; frequency-hopping radio; hopping radio; FH radio;跳频无线电;FH radio; fridge trailer;冷藏挂车; ; friendly fire casualty;友军误会射击造成的伤亡; ; friendly fire; blue-on-blue engagement;友军误会射击; ; friendly forces;友军; ; friendly settlement; amicable resolution;友好解决; ; friends of rapid deployment or reaction;快速部署反应之友小组; ; fringe elements;边际分子极端分子; ; front line;前线; ; front-end loader;前端装载机前悬式装载机; ; fuel bladder;燃料囊; ; fuel bowser; tanker truck; fuel truck; bowser truck;加油车; ; fuel depot;燃料库油库; ; fuel farm;燃料储存所; ; fuel holding farm; fuel farm; tank farm;燃料储存所; ; fuel truck;加油车; ; full border control;全面边境管制; ; full diplomatic relations;正式外交关系; ; full general;上将; ; full-body armour;全身防护服; ; fully manned unit;满员单位; ; further measures;进一步措施; ; Future Operations Unit;未来行动股;FOU; gabion;堡篮; ; gap;1.沟壑 2.[法律]漏洞; ; general [4-star]; full general;上将; ; general agreement;总协定总括协定; ; general concept of operations; concept of operations;总体作战或行动构想; ; General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto; GFAP; Peace Agreement; PA;波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定及其各项附件统称为和平协定和平协定;GFAP;和平协定 general purpose machine gun;通用机枪;GPMG; general service officer;总务干事;GSO; General Supply Unit;一般供应股;GSU; general support;一般支助 [联合国后勤]全般支援 [炮兵]; ; generator;1.发电机 2.生产者; ; generic contingency planning;一般应急规划; ; generic fair market value;通用公平市价;GFMV; generic fair market value factor; GFMV factor;通用公平市价因数;GFMV factor; Generic Planning Unit;一般规划股;GPU; generic training;一般训练;; Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea;改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇 之日内瓦公约; ; genocidal;灭绝种族的; ; genocide by attrition;缓慢种族灭绝; ; genocider [neol.];灭绝种族者; ; gentlemen's agreement;君子协定; ; geographic information system;地理信息系统;GIS; geographic support;地理支援; ; geopolitical briefing;地缘政治情况介绍; ; geotextile;地布; ; fair market value;公平市价; ; goal posts to move the -;改变游戏规则改变目标提出新的条件; ; good neighbourliness;睦邻关系; ; good neighbourly relations; good neighbourliness;睦邻关系; ; good offices;斡旋; ; goose-neck flare;鹅颈式照明火焰; ; group II assets;第二组资产; ; group I assets;第一组资产; ; GPS receiver;全球定位系统接收器; ; group III assets;第三组资产; ; gratis position;免费提供人员员额; ; gradeability;爬坡能力; ; grassroots organization;基层组织; ; gratis civilian officer;免费提供的文职人员;GCO; gratis military officer;免费提供的军官;GMO; graves registration personnel;坟墓登记人员; ; gravity drop bomb; gravity bomb; iron bomb; dumb bomb;自由下落炸弹普通炸弹; ; grazing fire;水平火力低伸火力; ; green-water operations;绿水行动沿海行动; ; greenfield sites;荒地; ; Greenwich Mean Time;格林尼治平时;GMT; grenade launcher;榴弹发射器; ; grey area; gray zone;灰色区域; ; grey-area operation;灰色区域行动; ; grid bearing;坐标象限角坐标方位网格方位; ; grid coordinate system; grid system;网格坐标制;GS; grid coordinates;网格坐标; ; grid network;网格网络; ; grid north;坐标北网格北网格北向; ; grid reference;坐标网;GR; grill to - ;拷问质询; ; ground component;地面部分; ; ground cover; ground cloth; ground sheet;垫布; ; ground feature;地物地标地形特征; ; ground handling;地面维护地面操作; ; ground handling charge;地面维护费; ; ground incursion;地面侵犯; ; ground incursion report;地面侵犯报告; ; ground patrol;地面巡逻; ; ground servicing equipment;地面维护设备地勤设备;GSE; ground-to-air defence;地对空掩护; ; group;大队[军事]; ; Group of 77;77国集团; ; group of friends;xx之友小组; ; Group of friends of Georgia;格鲁吉亚之友小组; ; Group of friends of rapid reaction; Friends of rapid deployment;快速反应之友小组; ; group IV assets;第四组资产; ; guarantor country; guarantor State;保证国; ; guard of honour;仪仗队;GOH; guardianship;监护; ; guided bomb; smart bomb;制导炸弹智慧炸弹; ; guided missile cruiser; guided missile frigate;导弹巡洋舰导弹驱逐舰; ; Guideline SOPs;标准作业程序指导方针; ; Guidelines for Public Information Components in United Nations Peacekeeping and Other Field Missions;联合国维持和平和其他外地特派团宣传部门指导方针; ; Guidelines for Standard Operating Procedures; Guideline SOPs;标准作业程序指导方针; ; Guidelines for the Liquidation of Field Missions;外地特派团清理结束指导方针; ; Guidelines for Troop Contributing Countries; Guidelines for troop contributors; Guidelines for governments contributing military personnel to... [+ name of PKO];xx行动部队派遣国准则; ; Guidelines for troop contributors;部队派遣国准则; ; Guidelines for United Nations Peacekeeping Operations;联合国维持和平行动指导方针; ; Guidelines on Evaluation and Care of Victims of Trauma and Violence;评价和护理创伤和暴力受害者的指导方针; ; Guidelines on Prevention and Response to Sexual Violence against Refugees;防止和处理对难民的性暴力行为的指导方针; ; Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief; Oslo Guidelines;使用军事和民防资源救灾的指导方针奥斯陆指导方针; ; gun pit;火炮掩体; ; gun-running;军火走私; ; gunship;战斗直升机武装直升机; ; gunshot wound;枪伤; ; Gurkha Security Group;Gurkha警卫公司; ; hand gun;手枪; ; handheld metal detector; metal detection wand;手提式金属探测器; ; handheld radio; portable radio;手提式无线电台; ; handi-talkie;手提式步谈机;H/T; handover procedure;移交程序; ; handset;送受话器手机;H/S; harassing fire;扰乱性射击;HF; hard accommodation;硬墙住所; ; hard body armour;硬防弹服; ; hard standing accommodation;硬墙住所; ; hard veto;硬否决; ; hard-skinned vehicle;轻装甲车; ; hard-standing; hard-stand;旺坪停车场储存场; ; hard-walled accommodation; hard accommodation; hard standing accommodation;硬墙住所; ; hard-walled camp; hard-walled module; rigid structure;预制硬墙营房; ; hardened aircraft shelter;硬式飞机棚;HAS; hardliner;强硬派; ; hasty crossing;急速渡河; ; hasty river crossing; hasty crossing; crossing in stride;急速渡河; ; hazard duty pay; hazard pay; hazardous duty station allowance;危险工作地点津贴; ; head of civil affairs;民事主任;HCA; headquarters and combat service support battalion;司令部和战斗勤务支援营; ; headquarters and logistics company;司令部和后勤连; ; headquarters and services company; HQ & svcs coy;司令部和勤务连;HQ & svcs coy; headquarters and services unit;司令部和勤务队; ; headquarters battalion;司令部直属营; ; headquarters camp commander;司令部营务主任; ; headquarters clinic;总部门诊部; ; Headquarters Committee on Contracts;总部合同委员会;HCC;合同委员会 headquarters company;司令部直属连;HQ Coy; headquarters defence and security company;司令部保卫和安全连; ; headquarters medical clinic;总部门诊部; ; headquarters medical element; medical element-HQ;司令部医务队; ; headquarters;司令部指挥部总部;HQ; heard only; H only;仅听到;H only; hearts and minds campaign;宣传工作争取群众的工作; ; heat stroke;中暑; ; heat tablet; heat tab;加热片; ; heavy all-terrain truck;重型全地形卡车; ; heavy cargo aircraft;重型运输机; ; heavy cargo transport unit;重型运输队; ; heavy engineering platoon;重型工兵排; ; heavy fire;猛烈火力; ; heavy infantry;重步兵; ; heavy logistic vehicle wheeled;重型轮式后勤车辆;HLVW; heavy machine gun;重机枪;HMG; heavy mortar section;重迫击炮分排; ; heavy multi-role logistics unit;重型多功能后勤队; ; heavy recovery vehicle;救险车; ; heavy tactical utility helicopter;重型通用战术直升机; ; heavy transport aircraft;重型运输机; ; heavy transport helicopter unit;重型运输直升机队; ; heavy weapons storage site;重武器贮存场; ; heavy wear;厚重防护服; ; hedgehog;菱形拒马; ; held on charge item;个人保管物品; ; heliborne operation;直升机运输的行动; ; helicopter carrier;直升机母舰; ; helicopter drop point;直升机空投点; ; helicopter evacuation;直升机后送;HELEVAC; helicopter hoisting;直升机吊救; ; helicopter landing site; HLS; helisite;直升机着陆处;HLS; helicopter landing zone;直升机着陆区; ; helicopter spotlight;直升机聚光灯; ; helicopter unit;直升机股直升机小队; ; helicopter/dock landing ship;直升机/船坞登陆舰; ; helihoisting;直升机吊救; ; helilift;直升机输送; ; helipad;直升机旺坪; ; helisite;直升机着陆处; ; helisite marking set;直升机着陆处标志套件; ; helitransportable; helicopter transportable;直升机载的; ; helmet cover;钢盔罩; ; helmet liner;钢盔衬帽; ; Henry L. Stimson Center;亨利· 史汀生中心; ; Hesco Bastion wall; Hesco Bastion;Hesco Bastion 防爆墙; ; hexamine;加热片; ; hexy;加热片; ; hidden veto;隐性否决; ; high explosive;高爆炸药烈性炸药猛炸药;HE; high readiness;高度戒备高度准备; ; high-altitude endurance UAV; endurance UAV;高空续航力;HAE UAV; high-frequency automatic repeat request; automatic request for repetition;高频自动回询重发高频自动要求重复;ARQ; high-mobility multipurpose wheeled vehicle;高度机动多用途轮式车辆;HMMWV; HUMVEE; high-readiness brigade;高度戒备旅; ; high-speed anti-radiation missile;高速反辐射导弹;HARM; high/hot/heavy helicopter;高空高温重载直升机; ; hijack;劫持; ; hijacker;劫持者; ; hip shot fire;不需校准即行射击坐射; ; holding capacity;伤病员后送待运站收容能力; ; holding facility;伤病员后送待运站; ; holding policy; evacuation policy;伤病员后送待运政策; ; holding station;战地包扎所; ; holdings;储备; ; honest broker;调解人诚实的掮客; ; honour guard;仪仗队; ; hopping radio;跳频无线电; ; horizontal construction;水平建筑; ; horizontal datum;基准面水平基准线; ; hospital bed;病床; ; hospital ship;医院船; ; host-nation support;东道国支援;HNS; host-nation-owned equipment;东道国所属装备;HNOE; hostage-taker;扣留人质者; ; hostile action;敌对行动; ; hostile action/forced abandonment factor; hostile action/abandonment factor;敌对行动/被迫放弃因数; ; hot cupboard unit; hotlock; hot cupboard; foodwarmer;保温食橱; ; hot pursuit;紧追; ; hotline;热线; ; hotlock;保温食橱; ; hotspot;热点; ; hovering;悬停; ; howitzer;榴弹炮; ; hub terminal;通信中心站; ; hub-and-spoke operation; hub-and-spoke;辐射式行动; ; human rights conditionality;以人权为[援助]条件; ; human rights monitor;人权观察员; ; human rights observer;人权观察员; ; human rights officer;人权干事; ; human shield;人盾; ; humanitarian affairs adviser; humanitarian adviser;人道主义事务顾问; ; humanitarian airlift;人道主义空运; ; humanitarian alibi;打着人道主义的旗号; ; humanitarian and rehabilitation officer;人道主义和善后干事; ; humanitarian affairs officer; humanitarian assistance officer;人道主义援助事务干事;HAO; humanitarian assistance cell;人道主义援助小组;HAC; humanitarian assistance;人道主义援助;HA; humanitarian convoy;人道主义运输队; ; humanitarian coordinator;人道主义协调员; ; humanitarian corridor;人道主义走廊; ; Humanitarian Early Warning System;人道主义预警系统;HEWS; humanitarian element;人道主义单位; ; humanitarian field hospital;人道主义野战医院; ; humanitarian fig leaf; humanitarian alibi; humanitarian substitute for political or military action;以人道主义作掩饰打着人道主义的旗号; ; humanitarian flight;人道主义飞行; ; humanitarian law;人道主义法; ; humanitarian lure; humanitarian bait;人道主义诱饵; ; humanitarian operation centre;人道主义行动中心;HOC;人道中心 humanitarian peacekeeping operation;人道主义维持和平行动; ; humanitarian protection zone;人道主义堡区; ; humanitarian relief flight;人道主义救济飞行; ; humanitarian relief organization;人道主义救济组织;HRO; humanitarian relief sector;人道主义救济区;HRS; humanitarian relief staff;人道主义救济人员; ; humanitarian role of the military; military humanitarianism;军方人道主义行动; ; humanitarian substitute for political or military action;以人道主义作掩饰; ; humanitarian supplies;人道主义供应品; ; humanitarianism across borders; humanitarianism without borders;人道主义无国界; ; humanitarians the;人道主义工作者; ; hybrid operation;混合行动; ; hygiene officer;卫生干事;HO; Hyg O; identification friend/foe;敌我识别;IFF; identification procedure;识别程序; ; IFOR Command; IFOR Commander;执行部队指挥部执行部队指挥官;COMIFOR; IFOR contributors;执行部队派遣国; ; image intensifier; light intensifier;图象增强器光增强器; ; immediate operational requirement;作业急需;IOR; immediate reaction drill; immediate action drill;快速反应练习立即行动练习; ; immediate reaction force;快速反应部队;IRF; immediate ready force;紧急待命部队; ; immediate report;初步报告;IMREP; impact area;弹着区; ; Implementation Force;执行部队;IFOR; implied task;不明言的任务; ; impose to - sanctions;施加制裁; ; improvised explosive device;简易爆炸装置;IED; improvised shower;简易淋浴; ; inter-mission billing system;特派团间收帐系统; ; in charge of;负责;IC; in the clear;明码电报; ; in-country;在本国国内在行动区当地; ; in-country repair and services;就地维修当地维修; ; in-flight refuelling; IFR; mid-air refuelling; flight refuelling; air to air refuelling; air or aerial refuelling;空中加油;IFR; in-flight retasking;行动中途改变任务; ; in-mission training;随团训练; ; in-survey; marching-in survey;抵达盘存; ; in-theatre;在行动区; ; in-theatre medical evacuation; intra-theatre medical evacuation;行动区内医疗后送; ; in-theatre training;行动区内训练; ; incident report;事件报告;INCREP; incoming fire or round or shell;射入火力; ; incoming/outgoing ratio;射入/射出比; ; incremental transportation factor;递增运费因数; ; indent;订货单; ; Independent Working Group on the Future of the United Nations;联合国前途问题独立工作组;IWG; indirect fire;间接瞄准射击;; individual movement order;个人行动命令; ; individual protective equipment;个人防护装具;IPE; individual weapon;个人武器; ; infantry battalion medical unit; battalion medical unit;步兵营医务科; ; infantry combat vehicle;步兵战车;ICV; infantry fighting vehicle;步兵战车;IFV; infiltration;渗透渗入; ; infiltration lane or route;渗透通道; ; infiltrator; intruder;渗入者侵入者; ; informal consultations;非正式磋商[安理会]非正式协商; ; informal informal consultations; informal informals;非正式磋商; ; Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace;和平纲领不限成员名额非正式工作组; ; information;信息资料情报新闻; ; information officer;信息干事;IO; information summary;信息摘要;INFSUM; information-gathering patrol;信息收集巡逻; ; infrared jammer;红外干扰器; ; ingress;进入; ; initial to -;草签; ; initial alert;初始警报; ; initial issue;初次发放量; ; initial issue of ammunition; first-line scale of ammunition;初次弹药发放; ; initial point;起始点;IP; initial provisioning;初次发放量; ; initial reserve stocks;基本库存; ; initial scale of issue; initial issue; initial stock scaling; initial supply;初次发放表初次发放量; ; initial staging base;最初中途停留基地;ISB; initial supply;初次发放量; ; initialling the - of a text constitutes a signature of the treaty;约文之草签构成条约之签署; ; INMARSAT terminal;海卫组织终端站; ; insertion;嵌入; ; insigna of rank; insigna; badges of rank;军阶识别符号军阶章; ; inspection mirror; extension mirror; search mirror;检查镜搜查镜; ; inspection report; report of inspection; verification report; report of verification;视察报告核查报告; ; inspection team; mission inspection team;视察队; ; Institute for Defence Policy and Peacekeeping Training;防务政策和维持和平训练研究所; ; Institute for Security Studies;安全研究所; ; Institutional Framework for Preventive Diplomacy;预防性外交组织架构; ; instruction;指令; ; integral vehicle; organic vehicle;制式车辆建制车辆; ; integrated military and civilian staff;军事和文职人员混合编制; ; integrated support service; integrated support system;混合支援事务或系统;ISS; INTELSAT earth station;通卫组织地面站; ; intensified operational usage factor;频繁使用因数; ; intensified operational use factor; intensified operational conditions factor; intensity of operations factor;频繁使用因数 频繁使用状况因数使用强度因数; ; intensity of operations factor;使用强度因数; ; intensive care unit;特护部特护室;ICU; Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements;班吉协定执行情况非洲监测团 班吉协定监测团;MISAB;班吉协定监测团 inter-area movement; strategic movement;区间调动战略调动; ; inter-communal tensions;种族间紧张关系; ; inter-ethnic war;种族间战争; ; inter-factional fighting;派别战斗; ; inter-governmental organization;政府间组织;IGO; inter-service;军种间; ; inter-state conflict; interstate conflict;国家间冲突; ; inter-theatre aeromedical evacuation; out-of-theatre aeromedical evacuation;行动区间伤病员空运后送; ; interafrican peacekeeping force;泛非维持和平部队; ; inter-agency assessment mission;机构间评价团; ; Interdepartmental Working Group on Third-party Claims;第三方索偿部门间工作组; ; interdiction;阻击遮断封锁阻截[毒品]; ; interdiction fire;阻击射击遮断射击; ; interim arrangements;临时安排; ; internal area movement; theatre movement; intra-theatre movement;区内调动战术调动; ; internal transport, storage and handling;内部运输、储存和装卸;ITSH; internally displaced persons; displaced persons;国内流离失所者;IDPs; DPs; International Association of Peacekeeping Training Centres;国际维持和平训练中心协会;IAPTC;维训中心协会 International Civilian Peacekeeping and Peace-building Training Programme;国际文职人员维持和平建设和平训练方案;IPT;文职维训方案 Framework Agreement for a Peaceful Settlement of the Dispute between Eritrea and Ethiopia;关于和平解决厄立特里亚和埃塞俄比亚间争 端的框架协定;; International Civilian Police Peacekeeping Conference;国际民警维和会议; ; International Conference on Preventive Strategy; Tokyo Conference;国际预防战略会议东京会议; ; International Conference on United Nations Peace Support Operations;联合国和平支助行动国际会议; ; International Convention on the Protection of Journalists Engaged in Dangerous Professional Missions in Areas of Armed Conflicts;关于堡在武装冲突地区执行危险专业任务 的新闻记者的国际公约; ; International Criminal Investigative Training and Administrative Program;国际刑事调查训练行政方案;ICITAP;刑调方案 International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandese Citizens Responsible for Genocide and Other Such Viola;起诉应对1994年1月1日至1994年12月31日期 间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反 国际人道主义法行为负责者和应对这一期间 邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责 的卢旺达公民的国际刑事法庭;ICTR;卢旺达问题国际法庭 international customary law;国际习惯法;ICL; international dateline;国际日期变更线; ; International Emergency Food Reserve;国际紧急粮食储备;IEFR; international humanitarian law;国际人道主义法;IHL; international non-governmental organization;国际非政府组织;INGO; International Peace Academy;国际和平学院和平学院;IPA;和平学院 International Peace Research Institute in Oslo;奥斯陆国际和平研究所;PRIO;和研所 Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement on the Settlement of the Dispute between Eritrea and Ethiopia;关于和平解决厄立特里亚和埃塞俄比亚间争 端的非统组织框架协定的执行方式;; international peacekeeping training centre;国际维持和平训练中心; ; international relief workers; international aid workers;国际救济人员国际援助人员; ; international staff management officer;国际征聘工作人员管理干事; ; International Training Centre of the ILO;劳工组织国际训练中心; ; internationally recognized border;国际公认边界;IRB; interoperability;1.互用适用性有效协作性 2.互操作性; ; Travel and Vendor Claims Unit;旅行和卖方报销股;TVCU;报销股 interposition force; interpositional force; interposing force;调停部队; ; interposition mission; interposition operation;调停任务; ; interposition patrol;调停巡逻; ; intra-mission retasking;行动中途改变任务; ; intra-state conflict; intrastate conflict;国内冲突内战; ; intra-theatre aeromedical evacuation;行动区内伤病员空运后送; ; intra-theatre airlift;行动区内伤病员空运后送; ; intra-theatre support;行动区内支援战区内支援; ; intrenching tool;挖壕工具; ; intruder;侵入者; ; inventory cataloguing system or procedure; cataloguing system;盘存编目系统; ; inventory control element;盘存管制单位; ; inventory control officer;盘存管制干事; ; inventory control; material control; material management; inventory management; supply management;盘存管制物资管理; ; inventory management;盘存管理; ; invitation list;应邀派遣国名单; ; ISO shelter;标准化组织规格隐蔽所; ; ISO shipping container;标准化组织规格货运集装箱; ; isolated personal report;个人身份识别表;ISOPREP; Israeli-controlled area;以色列控制区;ICA;以控区 issue;发放; ; issue of kit;发放装具袋; ; inter-office voucher;1.部门间转帐凭单 2.[UNDP]办事处间转帐凭单;IOV; jet fuel;喷气机燃油; ; joint;军种间联合的; ; joint air land battle;陆空联合作战; ; Joint Chiefs of Staff; JCS [US];参谋长联席会议;JCS; joint exercises;联合演习; ; joint force commander;联合部队指挥官;JFC; joint forces headquarters;联合部队指挥部;JFHQ; Joint Military Peace Battalion;联合军事维和营; ; joint movement control centre;联合调度中心;JMCC; Joint Nordic Committee for Military United Nations Matters;联合国军事事项北欧联合委员会;NORDSAMFN; NordSamFN;北欧联委会 Joint Operations Graphics;联合作战地图; ; joint rapid deployment force;联合快速部署部队; ; joint staff; JS [Can.];联合参谋处;JS; joint task force;联合特遣部队联遣队;JTF;联遣队 jointness;军种联合; ; jump-off line;进攻出发线; ; junior officer;1.初等干事 2.连级军官; ; jus ad bellum;诉诸战争权; ; jus cogens;绝对法强制法; ; jus in bello;战时法; ; K9 team;警犬队; ; kevlar;凯夫拉尔; ; kevlar helmet;凯夫拉尔头盔; ; key point;要点; ; knock-down facilities;可拆卸设施可折叠设施; ; killed in action;阵亡;KIA; killing fields;杀戮场; ; killing zone; kill zone;歼敌区杀伤范围; ; kit bag; duffle bag;装具袋; ; kit issue; issues of kit;发放装具袋; ; kit item;装具袋物品; ; kitchen and mess hall facilities; kitchen/dining unit; catering and messing equipment;炊事设施膳食设备; ; kitting;配备装具; ; knife rest;拒马; ; knot;打结; ; knowledge-based course;知识课程; ; laager;临时防御车阵; ; Lambert conformal conic projection;兰伯特正形圆锥曲线投影; ; land claim;土地征用要求; ; land component; ground component;地面部分; ; land line;地面线指铺设在地面的电话线;L/L; land-for-peace principle;土地换和平原则; ; land-grab;侵占土地; ; landing charge; landing fee;着陆费; ; landing craft; landing ship;登陆艇登陆舰; ; landing mat;拆装式金属跑道板; ; landing platform, dock; LPD; landing ship, dock; LSD;船坞登陆舰;LPD; LSD; landing platform-helicopter; helicopter/dock landing ship;直升机/船坞登陆舰;LPH; LHD; landing point;着陆点;LP; landing site;登陆场着陆场; ; landing strip;简易机场; ; landing zone;着陆区登陆区;LZ; landmines;地雷; ; large tanker truck;大型油罐车; ; laser designator;激光照射器; ; laser illuminator; laser designator; laser aiming light; laser target marker; laser spot projector; laser aiming module;激光照射器激光目标指示器;LAM; laser range finder;激光测距仪; ; laser warning receiver;激光探寻器;LWR; last observed;最后一次观测到;LO; lateral route; transversal route;横向路; ; law of armed conflicts;武装冲突法;LAC; laws of war; law of war;战争法; ; lawlessness;无政府状态; ; layout;部署配置; ; lead department;牵头部门主管部门; ; lead country; lead nation;牵头国概念; ; lead time; response time;筹备时间周转时间; ; leak to - information;透露; ; leakage of aid or relief;流失; ; learning from experience;总结经验; ; leasing concept;租赁法; ; leave welfare allowance; recreational leave welfare allowance;娱乐假津贴;LWA; left- or right-hand drive;左/右座驾驶;LHD/RHD; RHD/LHD; L/R; R/L; legal adviser;法律顾问;LA; legal affairs officer;法律事务干事; ; legal officer; legal affairs officer;法律干事; ; legal vacuum;法律真空; ; Lessons-Learned Unit;总结经验股;LLU;总结股 Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Centre; Pearson Peacekeeping Centre;莱斯特·皮尔逊加拿大国际维持和平训练中心;PPC;皮尔逊中心 letter of intent;意向通知书; ; letter of assist; assist letter;协助通知书;LOA; level I medical support;一级医疗支援; ; level II medical support;二级医疗支援; ; level III medical support;三级医疗支援; ; level IV medical support;四级医疗支援; ; level of maintenance;保养等级; ; level of medical support;医疗支援级别; ; liaison agency with international organization;国际组织联络机构;LAWIO; liaison element;联络人员; ; liaison officer LNO;联络官联络干事;LNO; liaison/light transport helicopter unit;联络/轻型运输直升机队; ; lieutenant general [3-star];中将; ; lieutenant-colonel;中校;LCol; lt col; LTC; LtCol; lieutenant;1 陆、空中尉少尉 2 海上尉;Lt; life-support equipment;生命保障设备生命维持设备; ; life-support services;生活服务; ; lift in one, two, three, etc., -;空运次; ; lift and headquarters capabilities;空运和总部能力; ; lift truck;叉车叉式起重车; ; light air defence artillery;轻型高射炮; ; light all-terrain vehicle [prop.];轻型全地形车; ; light anti-tank weapon;轻型反坦克武器;LAW; light armoured car;轻型装甲车; ; light armoured division;轻型装甲师; ; light armoured vehicle;轻型装甲车;LAV; light cargo transport unit;轻型货运队; ; light helicopter;轻型直升机; ; light infantry;轻步兵; ; light infantry battalion;轻步兵营; ; light infantry platoon;轻步兵排; ; light infantry rifle team;轻步兵小组; ; light line;灯光管制线;LL; light machine gun;轻机枪;LMG; light multi-role logistics unit;轻型多用途后勤队; ; light observation helicopter;轻型侦察直升机; ; light reconnaissance helicopter; light observation helicopter;轻型侦察直升机;LOH; light recovery truck;轻型抢修车; ; light river-crossing equipment; light spanning equipment;轻型渡河设备; ; light strike vehicle;轻型攻击车; ; light transport aircraft;轻型运输机; ; light water craft;轻型船只; ; line of communication LOC;交通线通信线路;LOC; line of communication bridge;交通线桥; ; line of contact;接触线; ; line of control; control line;管制线控制线;LOC; line of departure; LD; jump-off line [USA]; starting line [UK; Can.];进攻出发线登陆出发线;LD; line search;沿线搜索; ; line troop;通信分队; ; line troops;战斗部队; ; line of communication L of C;交通线通信线路;L of C; line-of-sight radio link;视线无线电通信; ; line-of-sight;视线;LOS; liquidation of peacekeeping mission;清理结束; ; Liquidation Guidelines;清理结束指导方针; ; Liquidation Support Unit;清理结束支助股;LSS; liquidation task force; mission liquidation task force;清理结束工作队;LTF; liquidation team; mission liquidation team;清理结束小组; ; list price;价目表价格标价; ; listening post;潜听哨听音哨;LP; live-fire exercise;实弹射击演习; ; living quarters;生活区; ; load carrier;轻型运载车; ; load manifest cargo; cargo manifest; cargo waybill;载货清单舱单; ; load manifest passengers; passenger manifest; PAX manifest;旅客清单;PAX manifest; load splitting;卸货; ; load-carrying equipment; load-bearing equipment;承载设备; ; load-handling system;装卸系统搬运系统;LHS; loading flatrack;可卸平架; ; loading table;装载表; ; loadmaster;装卸工; ; loaned personnel;借调人员; ; local authority;地方当局;LA; local battery;自给电池本机电池;LB; local claims review board;地方索偿审查委员会; ; local committee on contracts;地方合同委员会;LCC; local geodetic system;局部大地测量系统; ; local hospital;地方医院; ; local militia;当地民兵; ; local patrol;当地巡逻; ; Local Property Survey Board; local board of survey;当地财产调查委员会;LPSB; local staff management officer;当地工作人员管理干事; ; local staff;当地工作人员;LS; local time;地方时间当地时间;LT; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司