翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 Marine Pollution Convention;海洋污染公约;; Marine Pollution Emergency Response Support System;海洋污染紧急反应支持系统;MPERSS; marine pollution from land-based sources;陆源物质污染海洋;; Marine Pollution Monitoring System;海洋污染监测系统;; marine production;海洋产量;; marine products;水产品;; Marine Research Institute;海洋研究所;MRI; marine resources;海洋资源;; marine science;海洋科学;; marine shelf;大陆架;; Mariner 9;水手9号;; MARINETE, Lucian;卢西恩·马里内特;; MARINOV, Marin;马林·马里诺夫;; Marinovci;马林诺弗齐;; Marion Offshore Ecological Study;马里恩岸外生态研究;MOES; MARITA, Tomomi;成田知已;; marital break-up;婚姻破裂;; marital fertility rates;婚生率;; marital obligations;婚姻责任; 婚姻义务;; marital rape:;配偶强奸,婚姻强奸;; marital status;婚姻状况;; maritime advisory exchange;海事咨询交换;MAE; Maritime Arbitration Commission;海事仲裁委员会;MAC; maritime canal;通海运河;; maritime casualty;海难; 海上事故;; Maritime Chamber;海洋公会;; Maritime Confederation of Chile;智利海洋联合会;; Maritime Convention;海事公约;; Maritime Countries;海商国家; 海洋国家;; maritime customs;海关;; Maritime Defence Board of the Maritime Self-defence Force;日本海上自卫队幕僚监部;; maritime drug smuggling;海上走私毒品;; Maritime Environment Protection Committee;海洋环境堡委员会 海贬;MEPC;海贬 maritime exclusion zone;海上禁区;; maritime flag;海商旗;; maritime fraud;海运欺诈;; Maritime Fraud Prevention Exchange;防止海运欺诈资料交流;; maritime hegemonism;海洋霸权主义;; maritime jurisdiction;海事管辖;; maritime law;海事法; 海洋法;; maritime liens and mortgages;海上留置权和抵押权;; maritime neutrality;海上中立;; maritime patrol surveillance system;海上巡逻警戒系统;; maritime perils;海上危难;; maritime personnel;海洋人员;; Maritime Policy Planning Model;海运政策规划模式;MPPM; Maritime Power of the State;国家的海上威力;; Maritime Province;海滨省;; Maritime Safety Administration;海上安全管理署;; Maritime Safety Committee;海事安全委员会海安会;MSC;海安会 Maritime Search and Rescue Manual;海上搜寻救助手册;; Maritime Session of the International Labour Conference;国际劳工大会海事会议;; maritime sovereignty;海上主权;; maritime space;海洋空间;; maritime state;海洋国家海商国;; Maritime Surveillance Communication Network;海上监视通信网;; maritime training centre;海洋训练中心;; Maritime Training Centre at Aden;亚丁海洋训练中心;; Maritime Training Institute;海事训练研究所;; maritime transport;海运;; maritime transportation;海运海洋运输;; maritime warfare;海战;; maritime zone;海区海洋区;; MARJAI, Jozsef;马尔亚伊·约瑟夫;; Marjaoun;马宗;; MARK 2;马克 2;; mark-up;提高标价; 加价; 加成;; mark-up for profit;利润加成;; mark-up procedure of inventory pricing;存货提高标价程序;; MARKANTONATOS, George;乔治·马尔坎托纳托斯;; markaz;区;; MARKER, Jamsheed K.A.;詹姆希德·马克;; market;市场; 行情市况; 市价;; market access;市场准入;; market access barriers;市场准入壁垒;; Market Access Group;市场准入小组;; market arrangements;销售办法;; market buying rate;市面收买价格;; market conditions;市场情况; 市况;; market court;群众法庭;; Market Development Programme;市场发展方案;MDP; market distribution;市场分配发售;;发售 market economies;市场经济; 市场经济国家;; market exchange rates;市场汇率;MERs; market expansion;市场的扩展;; market failure;市场失效; 市场失宜;; market fluctuation;市场波动;; market growth;市场扩充;; market industry;市场产业;; market instability;市场不稳定;; market mechanism;市场作用; 市场机制;; Market News Service;市场新闻处;MNS; market planning and promotion;市场规划和促进;; market price;市埸价格; 市价;; market producers;市场生产者;; market prospects;市场展望;; market rate;市场兑换率; 市场汇价;; market research;市场研究;; Market Research Section;市场研究科;; market reserve regulations;保留市场条例;; market share;市场份额;; market situation;市场情况;; market species;上市鱼种,商品鱼种;; market stabilization;市场稳定;; market structure;市场结构;; market value;市场价值; 市价;; market value percentage;市场价值百分比;; market-entry regulation;进入市场条例;; market-induced restructuring;通过市场的诱导进行结构改革;; market-oriented labour;面向市场的劳动力;; market-oriented reforms;面向市场的改革;; market-price-based method;市价基础法;; marketability;销路; 适销性;; marketability of product lines;各产品系列的销路;; marketable;按市价记帐的有价证券;; marketable debt security;有价债券;; Marketable equity securities;可出售的股票;畅销股票;有销路的股票;; marketable items;可销售的成品;; marketable securities;有价证券;畅销证券;; marketable securities carried at market value;按市价记帐的有价证券;; marketed production;市场生产;; marketing;销售; 运销;; marketing capacity;销售能力;; marketing cooperative society;运销合作社;; marketing information;销售情况;; marketing outlets;运销出路;; marketing research;销售研究;; Marketing Section;销售科;; marketing techniques;销售技术;; Marketing/Sales Section;推销/销售科;; MARKHAM, Carol;卡罗尔·马卡姆;; marking of plastic or sheet explosives for the purpose of detection;塑料炸药或薄片炸药加添标记以利侦测;; marking of registry;登记标志; 注册标志;; marking scheme;评级办法;; markka FmK Finnish;芬兰马克;FmK; MARKOVITZ, Yaakov;亚科夫·马尔科维茨;; marks of origin;原产地标记;; MARKS, Edward;爱德华·马克斯;; markup;模式;; Marlborough Express;马尔博罗快报;; Marmara Industrial and Technological Institute;马尔马拉工业和技术研究所;; Marmara Scientific and Industrial Research Institute;马尔马拉科学和工业研究所;; Marmara University;马尔马拉大学;; MARMULAKU, Ramadan;拉马丹·马尔穆拉库;; MARONE, Paolo;保罗·马罗内;; Maronite community;马龙派;; MAROOFI, Yahya Pashtoon;叶海亚·帕什顿·马鲁菲;; MAROTTA RANGEL, Vicente;文森特·马罗塔·兰热尔;; MAROUF, Taha Mohedin;塔哈·毛希丁·马鲁夫;; MARPAUNG;奥古斯特·马尔邦;; MARPOL 73/78;防止船污公约73/78;MARPOL 73/78; Marques de Samaranch;萨马兰奇侯爵;; marquis, marquess;侯爵;; Marquise;侯爵夫人; 女侯爵;; Marrakech Royal Palace;马拉克什王宫;; Marrakesh agreement;马拉喀什协定;; Marrakesh Ministerial Meeting;马拉喀什部长级会议;; Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;关税及贸易总协定1994年马拉喀什议定书;; MARRERO, Otto;奥托·马雷罗;; MARRERO, Victor;维克托·马雷罗;; Marriage Act;婚姻法;; marriage boom;结婚高潮;; marriage by proxy;代行婚礼;; marriage certificates;结婚证书;; marriage of completed fertility;完全生育婚姻;; marriage rate;结婚率;; married couples;已婚夫妇;; MARRON, Angel;安赫尔·马龙;; MARROQUIN-NAJERA, Mario;马里奥·马罗金-纳赫拉;; MARROUF, Nabil T.;纳比勒·马鲁夫;; MARSCHIK, Robert;罗伯特·马尔席克;; Marshal of the Diplomatic Corps;皇家典礼官;; Marshal Tito Barracks;铁托元帅军营;; Marshall Islands, Republic of;马绍尔群岛共和国;; Marshall Plan;马歇尔计划;; MARSHALL, Carl;卡尔·马歇尔;; MARSHALL, Russel;拉塞尔·马歇尔;; MARSHALL, Teresa;特里萨·马歇尔;; MARSHALL, Teresa Ann;特里萨安·马歇尔;; MARTA, Edna;埃德娜·玛尔塔;; Martakert;马尔塔克尔特;; MARTENS, Ernst K.;恩斯特·马滕斯;; MARTENS, Wilfred;维尔弗雷德·马滕斯;; MARTENSON, Jan;扬·马滕松;; MARTENSON, San;桑·莫顿森;; Marteus' clause;马尔顿条款;; Martial Law;戒严令; 军法; 军事管制法;; martial law administrator;军事管制执行官;; martial law authority;戒严当局;; martial law regime;戒严政体; 戒严政府;; martialia hyadesi;七星鱿鱼;; MARTIGNIER, Maria;玛丽亚·马蒂格尼尔;; MARTIN, John F.R.;约翰·马丁;; MARTIN, John Francis Ryde;约翰·弗朗西斯·赖德·马丁;; MARTIN-DEL-CAMPO, Enrique;恩里克·马丁-德尔-坎波;; MARTINEZ ALZAMORA, Luis;路易斯·马丁内斯·阿尔萨莫拉;; MARTINEZ BLANCO, Gerardo;赫拉尔多·马丁内斯·布兰科;; MARTINEZ BORBONET, Eduardo;爱德华多·马丁内斯·博尔冯内特;; MARTINEZ BOUE, Rafael J.;拉斐尔·马丁内斯·博韦;; MARTINEZ CORDOVES, Jose de los Angeles;何塞·德洛斯·安赫莱斯·马丁内斯·科多韦斯;; MARTINEZ GOMEZ, Ciro Leonardo;西罗·莱昂纳多·马丁内斯·戈麦斯;; MARTINEZ GONDRA, Ernesto;埃内斯托·马丁内斯·贡德拉;; MARTINEZ GONDRA, Ernesto S.;埃内斯托·马丁内斯·贡德拉;; MARTINEZ LEZCANO, Jose Milciades;何塞·米尔西亚德斯·莱斯卡诺;; MARTINEZ MENDIETA, Marcos;马科斯·马丁内斯·门迭塔;; MARTINEZ ORDONEZ, Jose Roberto;何塞·罗伯托·马丁内斯·奥多涅斯;; MARTINEZ ORDONEZ, Roberto;罗伯托·马丁内斯·奥多涅斯;; MARTINEZ SALAZAR, Don Juan Ramon;胡安·拉蒙·马丁内斯·萨拉萨尔;; MARTINEZ TRIANA, Juan Carlos;胡安·卡洛斯·马丁内斯·特里亚纳;; MARTINEZ, Erasmo R.;埃拉斯莫·马丁内斯;; MARTINEZ, Mario Solorzano;马里奥·索洛萨诺·马丁内斯;; MARTINEZ, Miguel J. Alfonso;米格尔·阿方索·马丁内斯;; MARTINI HERRERA, Julio Armando;胡利奥·阿尔曼多·马丁尼·埃雷拉;; MARTINI-HERRERA, Julio Armando;胡利奥·阿曼多·马丁尼-埃雷拉;; Martinique;马提尼克岛;; MARTINO, Antonio;安东尼奥·马蒂诺;; MARTINO, Renato Raffaele;雷纳托·拉斐尔·马蒂诺大主教;; MARTINS, Eliseu;埃利泽乌·马丁斯;; MARTINS, Jose;若泽·马丁斯;; MARTINUS OUDSHOORN, Hendrik;亨德里克·马蒂纳斯·奥德斯霍尔恩 9/25/92;; MARTIRE, Joe;乔·马蒂尔;; MARTNER, Gonzalo;贡萨洛·马特内;; MARTOHADINEGORO, Kahono;卡哈诺·马托哈丁尼戈罗;; MARTONES, Humberto;温贝托·马托内斯;; MARTOSUDARMO, Wijono;维约诺·马尔托苏达尔莫;; Martuni;马图尼;; MARTYNOV, Sergei N.;谢尔盖·马尔蒂诺夫;; Martyr's Day;[巴勒斯坦]烈士日[以色列纪念在纳粹时代受难的同胞]殉难者纪念日;; martyrdom, martyred;殉难;; Marubeni-Iida Co, Ltd, Japan;日本丸红株式会社;; MARULANDA, Oscar VELEZ-;奥斯卡·贝莱斯-马鲁兰达;; MARUSHKEVICH, Nikolai T.;尼古拉·马鲁什凯维奇;; MARUYAMA, Shunji;丸山俊二;; MARXER, Roland;罗兰·马克瑟;; Marxist-Leninist Popular Action Movement;马克思列宁主义人民行动运动;MAP-ML; MARZIBAN, Muhammad;穆罕默德·阿卜杜拉·马扎班;; MARZUKI Bin Achee;马祖基·本·阿泽;; MASABO, Bonaventure;博纳旺蒂尔·马萨博;; Masacre of Ponce;蓬塞大屠杀;; MASAKO TOBA;鸟羽雅子;; MASARAWAH, Samir;萨米尔·马萨拉瓦赫;; MASAYUKI TAKASHIMA;高岛正幸;; MASCARENHAS NETO, Liliana;利利安纳·马斯卡雷尼亚斯·内托;; MASCARENHAS, Domingos;多明戈斯·马什卡雷尼亚什;; MASCASPAC, I.S.;麦卡斯帕克;; masculinity proportion;男性比率;; MASDIT, Khunying Supatra;昆英苏帕特拉·马斯迪特;; MASDIT, Supatra;苏帕特拉·马斯迪特;; MASFIN, Seyoum;塞尤姆·马斯芬;; MASHABELA, Harry;哈里·马沙贝拉;; mashed carrots;胡萝卜泥;; mashed peas;豆泥;; MASHHADI-GHAHVEHCHI, Hassan;哈桑·马什哈迪-加韦奇;; Mashi;马希族;; Mashona;马绍纳族;;族 Mashrek countries;马什雷克国家;; Mashtots Association;马什托茨协会;; MASIRE, Quett;奎特·马西雷;; Masjid al Aqsa al Sharif;阿克萨清真寺;; Masjid Sakhra;圆顶寺; 岩石殿;; MASKARY, Said bin Hammed bin Habib AL-;赛义德·本·哈迈德·本·哈比卜·马斯卡里;; MASKSOUD, Clovis;克罗维斯·马克苏德;; Maslenica;马斯莱尼察Croatia;;Croatia MASMOUDI, M. Mohamed;穆罕默德·马斯穆迪;; MASMOUDI, Mustapha;穆斯塔法·马斯穆迪;; MASON, Peggy;佩吉·梅森;; MASON, Ronald;罗纳德·梅森;; MASON, Sandra Prunella;桑德拉·普鲁内拉·梅森;; MASRAINAH BINTI PENGIRAN HAJI AHMAD, Pengiran Hajah;彭吉兰·哈贾赫·马斯赖纳赫·宾蒂·彭吉兰·哈吉·艾哈迈德;; MASRAINAH bte Pengiran Haji Ahmad, Dayanku Hajjah;达扬库·哈贾赫·马斯赖纳赫·彭吉兰·哈吉·艾哈迈德;; MASRI, Taher N.;塔赫尔·马斯里;; Mass Appeals Unit;群众申诉股;; mass arrests;大规模逮捕;; mass attack;大规模侵犯;; Mass Communication and Mobilisation;大众传播媒介和动员小组;MCM; mass communication media;大众传播媒体;; mass concentration;质量浓度;; mass court-martial;集体军法审判;; mass crime concept;大规模罪行论;; Mass Democratic Movement;群众民主运动;MDM; mass destruction;大规馁灭;; mass disability;许多人残疾;; mass exodus;大批撤退大批出走大规模逃亡;; mass feeding;集体供膳; 公共食堂;; mass media; media;大众媒体;; mass mixing ratio;质量混合比;; mass or systematic nature;大规尿有计划的性质;; mass parallel processing;大规模并行处理;MPP; mass poverty;大规模贫穷;; mass public education programme in the recognition and avoidance of explosive devices;识别和躲避爆炸装置的群众性教育活动;; mass spectrometers;质谱仪;; mass unemployment;大规模失业;; mass-burn waste-to-energy plant;大批焚烧使废物变能源工厂;; MASSAQUOI, Gladys D.;格拉迪斯·马萨夸;; MASSARANY, Farouk;法鲁克·马萨拉尼;; MASSET, Jean-Pierre;让-皮埃尔·马塞;; MASSINGA, Jose;若泽·马辛加;; MASSINI EZCURRA, Hernan;埃尔南·马西尼·埃斯库拉;; MASSION, Georg;格奥尔格·梅森;; Masslahat;忠言报;; MASSOUDDE, Chaher Ben;沙赫尔·本·马苏德;; Masstricht Treaty;马斯特里赫特条约;; MASSUCCO, Alejandro;阿历杭德罗·马苏科;; MASSUCCO, Alejandro J.;亚利杭德罗·马苏科;; Mast-Brewer electrochemical sonde;布鲁尔-马斯特电化学探空仪;; MASTA, Paul;保罗·马斯塔;; master printing;原版;; master and other clocks;主钟及其他时钟;; master control equipment;总控制设备;; Master Credit Card;万事达信用卡;; master driller;主钻;; master file;总卷;; Master File Containing Reference to Official Documents of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea;第三次联合国海洋法会议正式文件参考总卷;; master lease;主租约;; master list;总清单; 总表;; master mailing list;主要通讯名单;; master plan;全面计划; 总计划;; Master Plan for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋总计划;; Master Plan for Combating Desertification and for the Conservation of Natural Resources in West Africa;西非防治荒漠化和堡自然资源总计划;; master plan of operations;业务总计划;MPO; master plans for forestry development;林业发展总计划;MPFDs; master plotting sheet;总构绘图;; Master Sergeant;[美空、陆军及海军陆战队] 军士长;; master standard;总标准;; Master Standard for Classification of Professional Posts;专业员额叙级总标准;; Master Standard of Job Classification;职务叙级总标准;; Master Transport Plan;运输总计划;; master zoning plan;综合分区计划;; MASTERMAN, Thomas Mark;托马斯·马克·马斯特曼;; Masters and Servants Act;主仆法;; Masubia;马苏比亚族;;族 MASUD, Mukhtar;穆赫塔尔·马苏德;; MASUDA, Hiroshi;益田宽;; MASUHARA, Keikichi;增原惠吉;; MASUI, Tadashi;增井正;; MASWANYA, Saidi Ali;赛义迪·阿里·马斯瓦尼亚;; MATA'AHO, Halaevalu;哈拉瓦卢·马塔阿霍;; Matabele;马塔别列族;;族 Matador;“斗牛士”;; MATAFIAS;马塔费亚斯;; matai;族长;; MATALA DE MAZZA, Romuald;罗穆亚尔德·马塔拉-德-马萨;; MATANE, Paulias Nguna;保莱亚斯·恩古纳·马塔恩;; MATANZIMA, George;乔治·马坦齐马;; MATANZIMA, Kaiser Daliwonga;凯泽·达利旺加·马坦齐马;; MATANZIMA, Mtate;姆塔特·马坦齐马;; match;持平;; match costs against revenues;成本与收入持平;; matchable contribution;有对等捐助的捐款;; matching;会计上的配合概念;; matching concept;对应观念、配合观念、配比观念;; matching contribution;相对捐助;; matching expenditures;对应开支;; matching funds;对等捐款;; matching grades;对等职等;; matching point;对等点; 对比点;; matching price;对应价格;; matching response;对等反应;; mate;伴侣;; MATEESCU, Petre;彼得·马泰埃斯库;; MATEEV, Evgeny;耶夫格尼·马特耶夫;; MATELA, Ireneusz;伊雷纽什·马泰拉;; MATELJAK, Dragan;德拉甘·马特尔亚克;; MATELLANES, Ignacio;伊格纳西奥·马特利亚内斯;; material accounted for;下落明确的材料;MAF; material adjustments for prior periods;对前期的重大调整;; material and equipment;材料和设备;; Material and Techniques for Cooperative Management Training;合作社管理训练材料和技术;MATCOM; material balance;物料平衡[表];; material balance report;物料平衡报告;MBR; material balances questionnaire;物料平衡问题单;; material breach;重大违约; 重大违反;; material capital;有形资本;; Material Committee of Union of African Railways;非洲铁路联盟材料委员会;; material damage;造成物质损失;; material data;材料数据;; material effect;重要影响;; material evidence;物证;; Material Handling Assistant;物资搬运助理;; material incentive;物资刺激;; material information;重要资料;; material input;物资投入;; material intercompany transactions;重要公司间交易;; material item;重要项目;; material misstatement;重大误报;; Material Product Balance System;物质产品平衡体系;MPS; material product system;物质产品制 物产制;MPS;物产制 material related party transactions;重要的联号交易;; material remnants of war;战争的遗留物地雷;;地雷 material services;物资性服务;; material unaccounted for MUF;下落不明材料;MUF; material violation of safeguard;对保障制度的实质违反;; materiality;重要性;; materiality and audit risk;重要性和审计风险;; materially impossible; material impossibility;实际上不可能;; Materials Development Project;教材发展项目;; Materials Experiment Assembly;材料试验单元;MEA; Materials Management Information System;物资管理信息系统;MMIS; materials science;材料科学;; Materialy XXIV Sezda KPSS;关于苏联共产党第二十四次代表大会的资料;; maternal and child growth monitoring programme;妇幼发育监测方案;; maternal and child health;妇幼保健;MCH; maternal and child health and child spacing;妇幼保健和生育间隔;MCH/CS; maternal and child health and family planning;妇幼保健和计划生育;MCH/FP; maternal and child health and primary health care;妇幼保健和初级保健;MCH/PHC; maternal and child health care and family planning;妇幼保健和计划生育;MCH/FP; maternal and child health care services;妇幼保健服务; 妇幼保健工作;; Maternal and Child Health/Family Planning Branch;妇幼保健/计划生育处;; maternal and child immunization;妇幼免疫;; maternal and child nutrition;妇幼营养;; maternal and child welfare;妇幼福利;MCW; maternal care;产妇护理;; maternal death;产妇死亡;; maternal death rate;产妇死亡率;; maternal depletion;母体衰竭;; maternal education;孕妇教育;; maternal filiation;母方关系;; maternal health;产妇保健;; Maternal Health and Safe Motherhood Programme;产妇保健和安全孕产方案;; maternal health care;产妇医疗保健;; maternal insurance;产妇保险;; maternal morbidity;产妇发病率;; maternal mortality;产妇死亡率;; maternal mortality rate;产妇死亡率;MMR; maternal nutrition;产妇营养;; maternal-related morbidity;产妇病率; 产妇发病率;; maternity and child care services;妇幼保健工作; 妇幼保健服务;; maternity as a social function;母性的社会功能;; maternity benefits;产假补助金;; maternity grant;产妇津贴;; maternity leave;产假;; maternity leave with comparable social benefits;同等社会福利的产假;; maternity leave with pay;带薪产假;; maternity protection;堡产妇;; Maternity Protection Convention;堡产妇公约;; Maternity Protection Legislation;堡产妇法;; maternity rights;孕妇、产妇权利;; MATHABA, L.E.;马萨巴;; MATHAY, Ismael A., Jr.;小伊斯梅尔·马泰;; MATHEALIRE, L.;马西阿利拉;; mathematical geology;数学地质学;; MATHESON, Angus J.;安格斯·季·马西森;; MATHIBELI, Monyane;蒙亚内·马西贝利;; MATHISA, T.A.;马赛厄斯;; MATHYS, Francois;弗朗索瓦·马蒂斯;; MATIC, Zeljko;小伊斯梅尔·马泰;; Matignon Accords;马蒂尼翁协议;; MATHURIN MAIR, Lucille;卢西列·马图林·迈尔;; MATOS, Rafael;拉菲尔·马托斯;; MATHURIN-APPLEWHAITE, G.;马苏林-阿普尔沃特;; matriarchal society;母权社会; 母系社会;; Matribhumi Weekly;祖国周刊;; Convention sur la protection des enfants et la cooperation en matiere d'adoption internationale;关于在跨国收养方面堡儿童和进行合作的 海牙公约;; matrimonial law;婚姻法;; Matrimonial Property Act;婚姻财产法案;; matrix;矩阵[在五委专指人员调动和艰苦条件办法]; 汇报表[军事开支汇报表用语];; matrix analysis;矩阵分析;; MATSE, Ishmael L.;伊斯梅尔·马茨;; MATSEBULA, S.D.;马蔡布拉;; MATSEIKO, Yuriy M.;尤里·马采科;; MATSOUKA, Aleksandre G.;亚历山大·马楚卡;; MATSUDA, Iso;松田勋;; MATSUDAIRA, Koto;松平康东;; MATSUKAWA, Michiya;松川道哉;; MATSUMOTO, Masanobu;松本正信;; MATSUMOTO, Tsuyoshi;松本刚;; Matsushita Electric Industrial Co, Ltd, Japan;日本松下电器株式会社;; MATT;马特;; MATTE, Luis;路易斯·马特;; matter of substance;实质问题;; matters;事件;; matters carried over from previous meetings;前几次会议遗留的事项;; matters relating to the definition and delimitation of outer space and to the character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit;有关外层空间的定义和定界以及地球静止轨 道的性质和利用的事项,包括审议在不妨碍 国际电信联盟职能的情况下确保合理和公平 使用地球静止轨道的方式和方法;; MATTHEWS, Gabriel Baccus;加布里埃尔·巴克斯·马修斯;; MATTILA, Olavi;奥拉维·马蒂拉;; MATTSON, Lisa;利萨·马特松;; MATTSSON, Bertil;伯蒂尔·马特森;; MATTURI, S.T.;马图里;; MATTURI, Sahr;萨尔·马图里;; MATUPA, David John;戴维·约翰·马图帕;; maturation;成熟;; mature adult;成熟个体;; mature egg;成熟卵;; mature fish;成熟鱼;; mature forest stand;成熟林分;; mature population abundance;成熟种群丰量;; mature technology;成熟技术;; maturity of the debt security;到期债券;; maturity payment;到期付款;; maturity period [debt service];满期;; MATUSZEWSKI, Zbigniew;兹比格涅夫·马图谢夫斯基;; Matutino;晨报;; MATUTURO, Claudine;克洛迪娜·马图图罗;; Maty rocznik statystyczny;统计年鉴;; Mau Rovic;马乌罗维齐;; MAUALA, Robin E.G.;罗宾·毛瓦拉;; Maubere People;毛贝雷人民;; Maulik Chahida Karmashuchi;毛利克·查希达·卡尔马舒奇协会;MAUCHAK; Maulvi;伊斯兰教律法师头衔;;头衔 MAUNG CHIT;貌漆;; MAUNG LWIN;貌伦;; MAUNG MAUNG;貌貌;; MAUNG MAUNG GYI;貌貌基;; MAUNG MAUNG, U;吴貌貌;; Maung Ngwe, U;吴貌魏;; Maung, Saw;苏貌;; MAUPAUNG, A.;奥古斯特·马尔邦;; MAURER, Ion Gheorghe;扬·格奥尔基·毛雷尔;; Maurice Pate Award;莫里斯·佩特纪念奖;; Maurice Pate Fellows;莫里斯·佩特研究员;; Maurice Pate Memorial Fund;莫里斯·佩特纪念基金;; MAURICE, Michel;米歇尔·莫里斯;; Mauritania;毛里塔尼亚;; Mauritius;毛里求斯;; MAUROY, Pierre;皮埃尔·莫鲁瓦;; MAUS, Teodoro;特奥多罗·毛斯;; Mauser;毛瑟枪;;枪 Maushy;毛希人;; MAVROMMATIS, Andreas;安德烈亚斯·马夫罗马蒂斯;; MAVROS, George;乔治·马夫罗斯;; MAWDSLEY, Andres AGUILAR;安德烈斯·阿吉拉尔·毛德斯莱;; MAWEMA, Michael;迈克尔·马韦马;; Max Huber;马克斯·休伯尔;; Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law;马克斯·普朗克比较公法和国际法研究所;MPI; Max Planck Institute for Public Law and International Law;伊万·马克西姆;; MAXIM, Ioan;最大频率;; MAXIMOV, Ivan;伊凡·马希莫夫;; maximum amount of insurance coverage;最高保险额;; maximum and minimum tariff;最高最低关税;; maximum average population size;种群大小最大平均数;; Maximum Average Yield;最高平均产量;MAY; maximum biological production;最高生物产量;MBP; maximum catch allowable;最大可捕量;; maximum constant yield;最高恒定产量;MCY; maximum contiguous zone;最大宽度毗连区;; Maximum Continuous Yield;最高可持续产量;MCY; maximum contribution;最高会费;; Maximum Economic Yield;最高经济收益;MEY; maximum economy;厉行节约;; maximum economy and efficiency;最节省和最有效地尽量节省和有效;; maximum effective isotropically radiated power;最大有效各向同性辐射功率;EIRP; maximum emission concentration;最大排放浓度;; maximum length of contributory service;缴款服务的最大期限;; maximum pension entitlements;应领养恤金最高限额;; maximum pensionable service;应计养恤金服务期间最高年数;; maximum rate of recruitment;最大补充率;MRR; maximum self-restraint;最大限度的自我克制;; maximum steady catch;最高稳定渔获量;; maximum sustainable yield;最高持续产量[海洋法]最高可持续产量;MSY; maximum tolerated dose;最大耐受剂量;; maximum valuation insurance;最高价值保险额;; maximum yield per recruit;最高单位补充产量;; MAXUILILI, N.G.;马克斯威利利;; Maxwell House;马克斯韦尔商社;; May 17 accord;5·17协议;; May 17 Israel-Lebanon Withdrawal Agreement;以色列-黎巴嫩 5·17 撤军协议;; May God make you successful;穆斯林教愿真主助你成功;; May Peace be upon you;愿真主保佑你平安;; MAYAKE, Iro;伊罗·马亚基;; MAYCOCK, Besley;贝斯利·梅科克;; MAYE ELA, Florencio;贝斯利·梅科克;; Mayeyi;马耶伊族;; MAYNARD, Clement T.;克莱门特·梅纳德;; MAYNARD, Peter D.;彼得·梅纳德;; Mayo;五月报;; Mayo, Abdi Muse;阿卜迪·穆塞·马尤;; MAYOR ZARAGOZA, Federico;费德里科·马约尔·扎拉戈扎;; MAYOR, Don Santiago;唐圣地亚哥·马约尔;; MAYOR, Federico;费德里科·马约尔;; MAYORGA CORTES, Roberto;罗伯托·马约尔加·科尔特斯;; MAYORGA-CORTES, Roberto;罗伯托·马约尔加-科尔特斯;; Mayoria;多数报;; mayors as defenders of children;市长是儿童的堡者;; Mayors' Initiative for Children;市长儿童倡议;; MAYORSKY, Boris Grigorievich;鲍里斯·格里戈里耶维奇·马约尔斯基;; MAYRHOFER-GRUNBUHEL, Ferdinand;费迪南德·迈尔霍费尔 - 格林比黑尔;; MAYSOUNAVE;迈苏纳夫;; MAYZAR, Abou;阿布·迈扎尔;; MAZA, Ana Esther de la;安娜·埃斯特尔·德拉马萨;; MAZAIRAC, L.P.L.;马扎伊拉克;; Mozambique Revolutionary Committee;莫桑比克革命委员会;COREMO; MAZARI, Balkh Sher;巴尔赫·谢尔·马扎里;; Mazda;马自达;; Mazindol;马吲哚;; Mazingira;环境;; MAZLAN, Muhammad;马兹兰·穆罕默德;; MAZOWIECHI, Tadeusz;塔德乌什·马佐维耶茨基;; Mazowiecki;马佐维耶茨基;; MAZULA, Brazao;布拉藏·马祖拉;; MAZURKEVICH, Anatolii;阿纳托利·马祖尔克维奇;; MAZZA, Romuald MATALA-DE-;罗穆亚尔德·马塔拉-德-马萨;; MBA ALLO, Emmanuel;埃马纽埃尔·姆巴·阿洛;; MBA ALLO, Lucienne;吕西安娜·姆巴·阿洛;; MBA ECUA MIKO;姆巴·埃库亚·米科;; MBA MEDJA, Pedro-Edjang;佩德罗-埃汉·姆巴·梅德哈;; MBA MOTO, Florencio;弗洛伦西奥·姆巴·莫托;; MBACKE, Fatou Alamine LO;法图·阿拉曼·洛姆巴克;; MBALA, Sasa;萨萨·姆巴拉;; Mbalantu;姆巴兰图族;;族 MBAPILA, C.D.;姆巴皮拉;; 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司