翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 自负是成功的流沙。 The Chinese people have had the fine tradition of industry since ancient times. 自古以来, 中华民族就保持着勤劳的优良传统。 Earthshaking changes have taken place from ancient times to the present. 自古至今,世界发生了翻天覆地的变化。 Let's produce ample food and clothing with our own hands. 自己动手,丰衣足食。 Self-praise is no recommendation. 自夸不足为自荐。 We have missed you badly since you were gone. 自你走后,我们非常想念你。 I've known that all along. 自始至终,那件事我都知道。 One who is selfish is contemptible. 自私自利的人是可鄙的。 Temperance is the greatest of virtue. 自我节制是最大的美德。 Free will makes us able to choose our way of life. 自由的意志使我们可以选择自己的生活方式。 Heaven helps those who help themselves. 自助者天助。 The chief engineer is the mainstay of the project. 总工程师是这项工程的擎天柱。 The news of the president's murder rocked the nation. 总统被暗杀的消息震惊了全国。 The president was forced to relinquish power. 总统被迫下野。 The president called on his people to sacrifice for the good of their country. 总统号召人们为国家的利益做出牺牲。 The president hosts a banquet in honor of the foreigners. 总统设宴款待了外宾。 The president addressed the nation. 总统向全国发表讲话。 The president is paying a private visit to Europe. 总统正在对欧洲做私人访问。 Someday, when your ship come in, you'll build your dream house. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家。 Someday you're going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。 Some day I will reciprocate your kindness to me. 总有一天我会报答你对我的恩德。 Some day I will reciprocate your great kindness to me. 总有一天我会报答你对我的厚爱。 We even dare to undergo the most severe trials. 纵然是刀山火海,我们也赶闯。 Even numerous mountains and rivers can not separate our friendship. 纵然是万水千山也隔不断我们的情谊。 Take the east road; it's the shortest way. 走东边这条路吧,这是最近的路。 Entering his crude hut, he felt sad. 走进他那间粗陋的小屋, 令人感到心酸。 The smuggled goods are seized. 走私物品被扣留。 This path is near and convenient. 走这条小路近便多了。 Everybody stood as a mark of respect when the national anthem was played. 奏国歌时全场肃立。 It's not fair to kick another player in football. 足球比赛中不允许踢另一位球员。 A football field should be level. 足球场地应该平坦。 In the football field the green grass looks like a carpet. 足球场上绿草如茵。 Football is my favorite sport. 足球是我最喜欢的运动。 Grandpa is a man who will always keep old friends in his mind. 祖父这个人很念旧。 The sea area of our country is vast. 祖国的海域非常辽阔。 My wish is to do what my country needs me to do. 祖国的需要就是我的志愿。 Grandmother's advice always made sense. 祖母的劝告永远言之有理。 He who mistrusts most should be trusted least. 最不信任别人的人最不应该得到信任。 At first she didn't want to come, but later she changed her mind. 最初她不想来, 后来改变了主意。 The wisest man is not endued with perfect wisdom. 最聪明的人也并不具有绝对的智慧。 The decision of the Supreme Court shall not be appealed. 最高法院的判决不容上诉。 The noblest vengeance is to forgive. 最高尚的复仇是宽容。 Even the quality of the best products is not worth much, to say nothing of those lower down. 最好的产品质量尚且如此, 等而下之的就不必说了。 The final victory is certainly ours. 最后的胜利必定属于我们。 He laughs best who laughs last. 最后笑的人笑得最得意。 The last section sums up all the arguments on either side. 最后一部分总结了双方的全部论点。 The property market in recent months took a sudden turn and then developed rapidly, 最近几个月的房地产市场急转直下。 The recent flooding in the south was a catastrophe. 最近南方的洪水是一场灾难。 The movement to practice strict economy has been launched all over the country. 最近全国开展了厉行节约运动。 I haven't had enough sleep lately. 最近我睡眠不够。 Many new films will be shown soon. 最近要上映许多新电影。 Advice when most needed is least heeded. 最容易忽视的建议往往是最重要的。 The least noise would startle the timid child. 最小的响声也会吓着这个胆小的孩子的。 There is no friend so faithful as a good book. 最忠实的朋友莫过于一本好书。 The criminal was seized by the police. 罪犯被缉拿归案。 The convict confessed his crime. 罪犯供认了他的罪行。 The criminals can not escape the net of justice even if they flee to the remotest corners of the earth. 罪犯就是跑到天涯海角, 也逃不出法网。 The criminal defected to a foreign country. 罪犯叛逃到国外。 It is known even to women and children that the criminal has been caught. 罪犯已经被抓到,这事早已妇孺皆知了。 The offender was finally hunted down. 罪犯终于被缉拿归案。 The criminal was finally caught in the net of justice. 罪犯终于落入法网。 Respect your elders. 尊重长辈。 Yesterday's program was rather dull. 昨天的节目比较单调。 What a pity you couldn't come yesterday! 昨天你不能来,真是件憾事。 He dropped round last night. 昨天晚上,他顺便来拜访我。 Her behaviour at the party last night was unseemly. 昨天晚上她在宴会上的行为不成体统。 Our mileage was 350 yesterday. 昨天我们的行驶里程是350英里。 I missed a lesson yesterday. 昨天我误了一节课。 An open fight between factions happened last night. 昨晚发生了火并。 My father asked me about my studies yesterday evening. 昨晚父亲询问我的学习情况。 I didn't sleep well last night. 昨晚我睡不安稳。 I stayed late at the party last night. 昨晚我在晚会上呆到很晚。 All the stars twinkled around the bright moon last night. 昨夜群星拱月。 It was bitter cold last night. 昨夜天气酷寒。 The scene of crime had been protected. 作案现场已被堡了起来。 The scoundrel who had done all kinds of evil was finally brought to trial. 作恶多端的歹徒终于被押上了审判台。 One of writer's favorite themes is the universal fraternity of mankind. 作家最喜欢写的一个主题是人类的博爱。 Being parents, you should educate your son not to run amuck. 作为父母,你们应该教育儿子不要胡作非为。 As a leader, he must handle a matter impartially. 作为领导要秉公办事。 As a people the Chinese cling strongly to tradition. 作为一个民族,中国人固守传统。 The nation declined as a world power. 作为一个世界强国,这个国家已经败落。 The nation declined as a world power. 作为一个世界上的强国, 这个国家已经衰落。 As a journalist, one must be experienced and knowledgeable. 作为一名新闻记者, 必须博学多闻。 When writing a composition, one must avoid using stereotyped expressions. 作文一定要避免陈词滥调。 When writing a composition, one must avoid using worn-out themes. 作文一定要避免陈词滥调。 The author projects his own thoughts and feelings on the personality of the hero of his play. 作者把自己的思想感情寄托在剧中主人公身上。 The writer showed ingenuity in creating a surprising ending. 作者别具匠心地设计了一个出人意料的结尾。 The author has a remarkably keen insight into human nature. 作者对人性有极为敏锐的洞察力。 In this book the writer contrasts good with evil. 作者在本书中,把善与恶作了对比。 Having limited outlook and being ignorantly boastful are common failings of the people in opposition to the reform. 坐井观天,夜郎自大,是反对改革的人的通病。 After a half hour's ride on the train, we emerged into open country. 坐了半小时的火车之后,我们进入了广阔的原野。 Sitting out here, you really can feel the power of the sun. 坐在这里,你可以感到太阳的力量。 This seat is more comfortable to sit on. 坐这张椅子更舒服。 Sons and daughters should fulfill their filial duty to their parents. 做儿女的要对老人尽孝道。 He was an official for decades; he remained uncorrupted. 做官几十年,他依然是两袖清风。 A public opinion poll was made. 做了一个民意测验。 Never do things by halves. 做事不可半途而废。 He that makes a thing too fine, breaks it. 做事过于苛求,反把事情弄坏。 Don't rigidly adhere to form when doing things. 做事情不要太拘泥形式。 I feel no compunction in doing it. 做这件事我不感到负疚。 We only made a very slight profit in doing this business. 做这种生意,我们只能得到蝇头微利。 Glad to meet you. 很高兴见到你。 At ten sharp. 10 点整。 Liner 101 is leaving in ten minutes. 101 号轮十分钟后开船。 Liner 101 leaves at 8:30 p.m. 101 号轮晚上 8:30 开船。 Liner 105 departs at 3:20 p.m., and sails direct. 105 号轮下午 3:20 开船,中途不停。 He won't be free until 11:00, unless there's a cancellation. 11 点以前他没空,除非有人取消约会。 It's around 12. I'll be waiting for you in the lobby then. 12 点左右,到时我会在楼下大厅等你的。 Twelve, but this train only stops at five of them. 12 个,但这趟车只停 5 站。 Liner 204 leaving at 12:05 a.m. has been canceled because of the typhoon. 12:05 开航的 204 号轮因受台风影响已经停航。 Children below 120 cm needn't pay fare. 120 公分以下的小孩不必买票。 It is $1500, including admission fee. 1500 美元,包括报名费。 The museum organized about 200 excursions and 500 lectures in 1981. 1981 年该博物馆组织了 200 次巡回展览和 500 次讲座。 24 seconds would be enough. 24 秒钟足够了。 4:30? I have a dinner date at 5. 4 点 30 分? 5 点钟我约了别人吃晚饭呢。 It's very dark for 4 o'clock. 4 点钟天不会这样黑吧! A child from 4 to 11 will pay half the adult fare. 4 岁到 11 岁的儿童只需付成人票的半价。 Would 5:30 be OK? 5 点 30 分如何? Meet me at 5:55 at the train station. 5 点 55 分在火车站接我。 Carriage No. 5. 5 号车厢。 No. 6 gave a long shot, but missed the goal. 6 号来了一个长射,但没有射中球门。 June 8, oh, no, it's on the tip of my tongue --- June 6, that's it. 6 月 8 日,哦,不对,我知道的,可怎么一时说不出了,-- 6 月 6 日,这下对了。 It leaves at 6:30. 6:30 开车。 8:20. Platform 4. Right up at the front. 8:20. 4 号站台。就在前面。 8:25. This end of Platform 2. 8:25。在 2 号站台的尽头。 BOAC Flight 860 will be due at 7 today. BOAC 860 次班机今天 7 点到达。 M represents music, so you can look under M for your book. M 代表音乐,因此你可以在 M 下找你要的书。 Oh, there comes our bus. What a lot of people in the bus! 啊!车来了!车上人真多! By Jove! It's chock-full. 啊!挤得满满的。 Oh! It is just wonderful. 啊!真美。 Wow, what a fantastic goal! 啊,多么出色的射门啊! Ah, the road's up. It's a detour. 啊,路到尽头了。需要绕道。 Ah, the ball's got into the net. 啊,球进了。 Yes, that's really beautiful. 啊,确实很美。 Ah, here comes the soup. 啊,汤来了。 Ah, don't think any more about it really. 啊,真的别再想它了。 Aha! 啊哈! Well, it's beyond hope now. 哎,没希望了。 Well, it can't be helped. 哎,实在没办法了。 Well, I'm hopeless at physics. 哎,我对物理一窍不通。 Well, I suppose there's nothing I can do about it. 哎,我看此事我已无能为力了。 Well, I can't afford to displease my boss. 哎,我可得罪不起我的老板。 Well, I can't help. 哎,我没办法了。 Well, I can't help but go there alone. 哎,我没办法只好独自去那里。 Well, I reckon there's nothing I can do about it. 哎,我想我对此无能为力。 Well, I figure I can do nothing about it. 哎,我想我对此无能为力。 Well, I've become reconciled to failure. 哎,我已甘心失败了。 Well, I have to do everything my boss tells me to do. 哎,我只好老板说什么,就做什么。 Well, I have to grin and bear it. 哎,我只好逆来顺受了。 Well, I have to give up my experiment with resignation. 哎,我只好无可奈何地放弃我的实验了。 Well, I had to accept to job with resignation. 哎,我只好无可奈何地接受了这份工作。 Well, the policy can't be reversed now. 哎,现在已不能改变那政策了。 Well, the die is cast. 哎,已经不能挽回了。 Well, what has been done can't be undone. 哎,已经无法挽回了。 Well, the misfortune is unavoidable. 哎,这不幸是不可避免的。 Well, this is life. 哎,这就是生活。 Well, what has happened is inevitable. 哎,这事终究要发生的。 Well, it is fate. 哎,这是命运安排的。 Well, it is predestined. 哎,这是命中注定的。 Well, this question is beyond my ken. 哎,这问题我无法回答。 Well, this question is above my head. 哎,这问题我无法回答。 Well, this problem is beyond me. 哎,这问题我无法解决。 Oh no, what next? 哎呀,还有比这更糟糕的吗? Oh gosh, no. I'm not sure where the distributor is. 哎呀,没有。我不知道配电盘在什么部位。 Gee, I can hardly wait till it's tomorrow. 哎呀,我简直等不到明天了。 Eric, do you happen to be free tomorrow? 埃里克,明天你会有空吗? Alice, oh, my poor memory, is it Alice Dickens? 爱丽斯,哦,我那糟记性,是爱丽丝·狄更斯吗? I'm fed up with love stories. 爱情故事我都看腻了。 Ann would rather visit Spain than Italy. 安妮宁愿去西班牙玩,而不愿去意大利。 You shouldn't jerk the camera when you press the button. 按按钮时,不要晃动相机。 The law permits you to bring in two bottles of wine or liquor. 按规定你可以免税带进这两瓶葡萄酒或烈性酒。 Hold the camera steadily when pressing the shutter. 按快门时要拿稳相机。 The likelihood of completing the research on schedule is low. 按时完成任务的可能性很小。 According to the Chinese tradition, we serve the food first and then the soup. 按中餐习惯,我们先上菜后上汤。 Eight sharp. We must be in a hurry. 八点整。我们必须赶紧。 We're going to miss you, Mr. Burrows. 巴勒斯先生,我们会想你的。 What is the local time in Paris? 巴黎的当地时间是几点? When will the Paris train pull in? 巴黎来的火车什么时候进站? The ballet starts at half past six. 芭蕾舞 6 点 30 分开始。 Slip the belt into buckle and pull tight. 把安全带穿进带扣,然后抽紧。 Just leave your car here, and come back this afternoon. 把车留下,下午来取。 Hand me the phone, and I'll call room service. 把电话递给我,我要给客房服务部打电话。 Just to be quite certain about what's just been decided: I will be responsible for marketing surveys. 把刚才的决定再讲明白一点:我将负责市场调查。 Put the receiver closer to your mouth. I can't hear you. 把话筒放近你的嘴唇一些。我听不到。 It's not hard to put trash in a trash can. 把垃圾放在垃圾桶里并不难。 Put out that cigarette! 把那烟掐灭了! Keep that building within the view-finder. 把那幢楼收在取景框内。 Will it be convenient for you to explain your plans to him? 把你的计划向他解释一下,这样对你方便吗? Would you please put your baggage on the counter scales? 把您的行李放在柜台上好吗? Give the cards a good shuffle! 把牌好好洗一洗! Lay down your guns, or we'll fire! 把枪放下,不然我们要开火了! Hold the view-finder close to your eye. 把取景器靠近眼睛。 You slice the meat, then mix in the flour gradually. 把肉切成片,接着慢慢地拌入面粉。 How about hair done in a bun? 把头发盘成发髻怎么样? Put out that cigarette, or you'll be fined! 把香烟掐灭,不然你要被罚款了! Dad, what are you watching? 爸爸,你在看什么节目? Daylight robbery! Why didn't you tell me? 白日抢劫!你为什么不早点告诉我? We're having warmish days and coolish nights. 白天暖洋洋的,夜间凉爽爽的。 Can't be done. 办不到。 Impossible. This is too much. 办不到。这太过分了。 Will you untie the knot for me? 帮我把这个结解开好吗? Would you help me move into my new flat? 帮我搬到新套房去好吗? You might help me with the chair? 帮我搬一下那张椅子好吗? Mind holding the door for me? 帮我扶一下门好吗? Would you oblige me by closing the window? 帮我关窗好吗? Get me one, too. 帮我也拿一个。 Do me a favor! 帮我一个忙! Would you do me a favor? 帮我一个忙好吗? Would you do me a good turn? 帮我一个忙好吗? You might do me a favor? 帮我一个忙行吗? Give me a hand, will you? 帮我一下,行吗? Find me a taxi, can you? 帮我找辆计程车,行吗? I should be overjoyed to give you a hand. 帮助你我是非常乐意的。 Great! 棒极了! It's terrific. 棒极了。 How much do you charge for the package tour? 包价旅行要花多少钱? Does it include the museum? 包括博物馆吗? You will be given $500 a month, including bonuses. 包括奖金在内,你一月能拿到 500 美金。 The pagoda is a bit out of focus. 宝塔有点模糊。 Keep a cushion ahead! 保持车距! Keep calm! 保持冷静! Paul is senior in age to his boss. 保罗的年纪比他老板大。 It's between you and me, or I'll have to sack you. 保守秘密,否则我不得不开除你。 What does the insurance policy cover? 保险包括哪些项目? Is there an extra charge for insurance? 保险要另外的收费吗? Sorry, you came on a wrong bus. You should have asked about it before. 抱歉,你坐错车了。你该先问一下的。 I'm sorry, but you have to pay excess baggage charges. 抱歉,您得支付行李超重费用。 I am sorry we kept you waiting. 抱歉,让你们久等了。 Sorry, all seats are sold out. 抱歉,所有的票都卖完了。 I'm sorry, sir. There is a sign at the door. 抱歉,先生。门上有招牌。 I'm sorry, sir. That's our minimum charge. 抱歉,先生。这是最低消费。 The inscription on the stele tells the history of Lamaism. 碑文讲的是喇嘛教史。 Surely the North must have won a few battles. 北方一定曾经打过几次胜仗。 Betty, er, what do you call her, darling Betty? 贝蒂,呃,你叫她什么,宝贝贝蒂? The background is not well chosen. 背景没选好。 One button on the vest is loose. 背心上的一粒鈕扣松了。 Sacked? Poor man! 被解雇啦?真可怜! There's no customs formalities for invited guests. 被邀请的贵宾不必办理海关手续。 What is the specialty of this restaurant? 本餐厅的拿手菜是什么? Our ship's library opens from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. 本船的图书馆开放时间为上午八点至下午八点。 Our ship's store provides you with drink and food. 本船小卖部供应饮料和食品。 Is the city zoo far from here? 本市动物园离这儿远吗? Are there any bus tours of the city? 本市有搭公交车的旅游吗? Are there any good operas in town? 本市有好的歌剧演出吗? Does the city have any forested parks with scenic paths? 本市有什么森林公园里有风景优美的小径? Will there be any jazz concerts in town this weekend? 本市这个周末有没有爵士音乐会? Will there be any soccer matches in town this week? 本市这周有什么足球赛吗? How about going on a hike the coming Saturday? 本周六去踏青好吗? What is your plan for the weekend? 本周末你计划做什么? Bill walks to school every day. 比尔天天走路上学。 What was the score? 比分是多少? It disappointed me very much to know the result of the game. 比赛结果太令我失望了。 I was rather disappointed at not winning the game. 比赛输了我很失望。 I felt completely beat after the race. 比赛之后我累极了。 After the game I was really played out. 比赛之后我真是感到累坏了。 Peter will doubtless come on time as usual. 彼得无疑会像往常一样准时来的。 Surely not! 必定不是! Something must be done. 必须采取措施。 Something will have to be done about that. 必须对此采取些措施。 Is it necessary to write post code? 必须写上邮递区号吗? Is exact change required? 必须准备足额的硬币吗? Repeat hourly if necessary. 必要时每小时擦一次。 Would you mind holding your tongue? 闭上你的嘴好吗? The mural depicts Sakyamuni teaching. 壁画上是释迦牟尼在说法。 That's a good one. 编得倒挺像。 It's such a nice change! 变得好! Braids will be perfect for you. 辫子对您很合适。 翻译行业术语translation company 翻译 fanyi fy 翻译公司 翻译软件 翻译词典 翻译技术 翻译服务 翻译公司 021-68862395 广州翻译公司 翻译应用 英语 英语研究 英语应用 英语学习 英语词典 英语软件 英语培训 英语考试 托福 雅思 GRE GMAT 北京翻译公司 研究生 背单词 英语学习软件 翻译公司translation service 上海翻译公司