翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)








更多...


    首页 >> 新闻列表

人大五次会议发布会李肇星纠正翻译错误

发布时间:2012-03-08 09:27:57    来源:ACME 转载    字体:   

今年是李肇星第四次以发言人的身份在全国人代会的发布会上亮相。他在之前的外交部部长任上,以机智、幽默而被很多人记住。昨天的发布会现场,他就指出了翻译的两处失误。

在英国记者提出军费预算问题后,李肇星回答“谢谢你提这样一个很重要的问题,使我有机会说好多话”,翻译则翻成了“谢谢你提这样一个很重要的问题,使我有机会说在我脑海里的话”,李肇星立即纠正说“是很多话”。

第二次则发生在香港记者就香港回归15周年提问时,李肇星回答“15年前,199771日零时,我们祖国的一部分——可爱的香港,终于又回到了伟大祖国母亲的怀抱”,但翻译将71日翻译为77日,李肇星马上向翻译重复了一遍“是1日”。

中国军费预算是每年人代会首场发布会的“招牌菜”,去年李肇星将这个问题评价为“年年都会提出的重要问题”,不过今年在答完这个问题后,他有点“抱怨”,“我突然想起一句希伯来的古代谚语,那就是‘人类一思考,上帝就发笑’。我觉得我们应该让上帝多笑一笑了,我们要多思考思考,我正在思考的问题之一,就是怎么好多西方记者年年就特别盯着中国的军费问题。”

 

翻译公司(http://www.acmetranslation.com)



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2