随着中国经济的快速发展,电脑逐步进入中国寻常百姓家庭,普及化程度日益加大。国内的电脑产家与国外同行们的交流也越来越频繁。这些都意味着,市场对计算机翻译的需求越来越多,要求也越来越高。计算机翻译属于技术类翻译范畴,简单而言,它对译员有着下述的基本要求:
1、翻译要注重专业、准确
计算机行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对计算机行业一定要有深入的了解,对与计算机相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规
范的语言翻译出来。

2、翻译要注重知识更新
计算机行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员必须要与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要国际化
目前计算机行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,计算机翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
4、翻译要注重严谨、简练
计算机翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
5、翻译要注重保密
计算机翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

上海妙文翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在计算机翻译领域,我们有着丰富的经验,能够为您提供高质量的服务。
妙文翻译为计算机行业提供综合的语言翻译服务,在硬件、软件、通讯等领域,翻译了大量的技术资料、产品手册、行业标准、技术规范和手册。计算机翻译组拥有全面的多语言专业术语资源和翻译管理工作经验。项目组的成员包括语言专家、计算机行业专家、高级译审、一般译员等。他们有着计算机行业内的专业学位,并有两年以上专业工作经验。

计算机翻译的领域:
电子技术 计算机安全 数据库 计算机网络 操作系统

背景知识——计算机相关知识


计算机行业正成为我国电子信息制造业发展的主导力量。最新统计显示,今年上半年我国计算机行业产销两旺,增幅均比去年同期高一倍左右。

信息产业部30日公布的统计表明,今年前6个月,我国计算机行业生产增速达到46.6%,拉动电子信息制造业生产增长11.3个百分点,对行业增长的贡献率为41.4%。

信息产业部有关人士分析认为,计算机类产品快速发展的原因主要有:一是国民经济信息化进入新的发展阶段,电子政务及互联网蓬勃发展,带动了全社会对计算机硬件产品的需求;二是外资企业及台资企业纷纷将生产能力转移至我国大陆生产,导致生产规模迅速扩大,出口增长很快,上半年微机产品产、销、出口增幅分别为117.1%、151.6%、95.4%,增幅比去年同期高出1倍左右;三是随着产品价格下降及人们消费水平的提高,计算机产品特别是笔记本电脑的市场容量迅速扩大,在全部微机产销量当中的比重均已超过25%。

电子产品全行业产销率近97%,产销增幅较大的产品有手机、台式及笔记本电脑、背投彩电、打印机等,彩电、显示器、集成电路等产品,产销也保持两位数增长幅度。



分支机构: 上海 北京 天津 乌鲁木齐 深圳 长沙 苏州 青岛 烟台 南京 广州 杭州 蚌埠 长春 呼和浩特 包头 保定 常熟 常州 赤峰 哈尔滨 合肥 淮安 昆山 淮北 拉萨 兰州 丽水 连云港 成都翻译公司 大连翻译公司 邓州 东莞 佛山 福州 贵阳 海口 杭州 湖州 济南 嘉兴 金华 昆明 南昌 南京 南宁 南平 宁波 青岛 泉州 汕头 绍兴 沈阳 松溪 泰州 无锡 武汉 西安 西宁 厦门 义乌 银川 漳州 镇江 郑州 中山 舟山 珠海 南通 石家庄 台州 太原 通辽 铜陵 吴江 芜湖 盐城 张家港 重庆