机械翻译包括机械制造、农业机械、工程机械、铁道机械、建筑机械等门类。它是技术类翻译,对译员的行业背景及专业术语的理解程度有着非常高的要求。简单而言,它对译员有着下述的基本要求:
1、翻译要注重专业、准确
机械行业是一个高度专业化的行业,它拥有庞大的分支,如工程机械、铁道机械、农业机械等等,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对翻译内容所属的门类一定要有深入的了解,对与机械相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、翻译要注重知识更新
机械翻译涉及诸多门类、学科,每一门类、学科的发展都是日新月异,知识更新极为迅速。因此,译员必须要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要注重国际化
无论是将国外的机械理论、技术、产品引进来还是将国内的研究、产品介绍出去,机械翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
4、翻译要注重严谨、简练
机械翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
5、翻译要注重保密
机械翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

上海妙文翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在机械翻译领域,我们有着丰富的经验,能够为您提供高质量的服务。
我们的机械自动化翻译人员大多毕业于国内外著名学府,并在该领域有着丰富经验,对行业发展、专业术语等都有深入的把握,致力于为客户提供机械工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的翻译服务。
在多年对机械自动化行业的翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们的机械自动化项目翻译组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责该领域的翻译。我们的译员了解各类机械自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。

机械翻译的领域:
工程力学 机械设计 电工与电子技术 微型计算机原理 机械工程材料 制造技术 机械制图 液压及气压传动 公差及技术测量 机床电器 数控机床及数控编程

背景知识——机械相关知识

近几年工程机械行业波动较大。2003年行业工程机械遭遇10年以来的"周期节点",行业达到发展的顶峰,市场异常繁荣,企业订单也非常饱满;2004年行业受国家宏观调控影响发展速度明显放慢,一时间市场相当冷清,企业新接订单也明显减少,企业甚至出现关门的危机;2005年行业根据自身情况奋力拼搏,实施走出去方针,努力开拓国际市场,再加上国内市场的"解冻",经过调整后行业元气逐渐恢复,开始走出低谷。

2006年一季度行业发展又将如何?市场是否增长强劲?十几年来市场供给和需求规模到底有多大?今年产品销售结构如何?龙头企业销售状况怎样?该报告通过大量详实、准确的数据,直观、形象的图表,言简意赅的语言对上述问题做了相应季度跟踪分析,能够给政府机构、证券公司、行业相关生产企业及其它机构提供必要的指导和帮助。

分支机构: 上海 北京 天津 乌鲁木齐 深圳 长沙 苏州 青岛 烟台 南京 广州 杭州 蚌埠 长春 呼和浩特 包头 保定 常熟 常州 赤峰 哈尔滨 合肥 淮安 昆山 淮北 拉萨 兰州 丽水 连云港 成都翻译公司 大连翻译公司 邓州 东莞 佛山 福州 贵阳 海口 杭州 湖州 济南 嘉兴 金华 昆明 南昌 南京 南宁 南平 宁波 青岛 泉州 汕头 绍兴 沈阳 松溪 泰州 无锡 武汉 西安 西宁 厦门 义乌 银川 漳州 镇江 郑州 中山 舟山 珠海 南通 石家庄 台州 太原 通辽 铜陵 吴江 芜湖 盐城 张家港 重庆