翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)








更多...


    首页 >> 新闻列表

我国全面实施“中国文化著作翻译出版工程”

发布时间:1970-01-01 08:33:29    来源:ACME 转载    字体:   

 “2009年,国家将全面推行‘中国文化著作翻译出版工程’,以更大规模、更多投入,在更广领域支持中国图书‘走出去’,继续加大对国际出版合作的扶持和资助力度,积极促进中国文化和其他文化相互交融,共同发展。”这是国务院新闻办公室
        副主任王国庆今天在此间举行的“中国图书对外推广计划”工作小组第五次工作会议上宣布的。

  “在莱比锡书展上,很多国外出版商表达了这样的意愿,‘中国图书对外推广计划’应当加大力度,其产生的影响会十分深远。” 刚刚从德国莱比锡书展回来的新闻出版总署副署长邬书林带来了这样的信息。这从一个方面表明,“中国文化著作翻译出版工程”推出正逢其时。“中国文化著作翻译出版工程”被称为“中国图书对外推广计划”的加强版,是中国“走出去”战略2009年实施中的新亮点。该工程对外仍然称“推广计划”,使用原LOGO。“推广计划”遍撒阳光,侧重普及类读物,注重于资助翻译费,项目多,资助面广,以调动国外出版机构购买版权出版中国图书的积极性。“翻译出版工程”则侧重高端类出版物,注重重点扶持,以资助文化、文学、科技、国情等领域系列产品为主,不仅可以资助翻译费用,还可申请资助出版及推广费用。两者在共同的框架下,互为补充,相得益彰,将更好地发挥政府在对外文化传播中的主导作用和企业的主体作用,提高中国出版业的国际化水平和国际竞争力,通过体制和机制创新,更加充分地利用中国的文化、出版资源,发挥中外热心传播中国文化的专家、学者、出版界人士的力量和优势,采取政府扶持资助、联合翻译出版、商业推广发行等方式,积极营造对外出版大发展大繁荣的局面,使中国优秀文化作品传播到世界各地,让更多的人共享中华文明的成果。

  据悉,北京大学出版社的《中华文明史》四卷本、上海世纪出版集团的“发现中国系列”、江苏凤凰出版集团的“中国符号”系列、五洲传播出版社的“人文中国”系列和浙江大学出版社的“中国科技进展”系列丛书已经纳入“中国文化著作翻译出版工程”。



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2